Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALAIR 4/40 OILESS
AL57151
MANUEL D'UTILISATION ET PIECES DETACHEES
USER MANUAL AND SPARE PARTS LIST
BEDIENUNGSANLEITUNG UND EINZELTEILE
MANUAL DE UTILIZACIÓN Y PIEZAS SUELTAS
MANUAL DE UTILIZARE SI PIESE DE SCHIMB
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi
à des fins de consultation ultérieure.
Please read the following instructions fully before operating the device and retain these Operating Instructions
for future reference.
Lesen Sie die folgende Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie dieses
Handbuch für späteres Nachschlagen auf.
Leer todas las instrucciones siguientes antes de poner el aparato en marcha y conservar el presente manual de
empleo para poder consultarlo ulteriormente.
Cititi instructiunile care urmeaza, în întregime, înainte de a pune aparatul în functiune si pastrati-le pentru a le consul-
ta ulterior.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alsafix ALAIR 4 OILESS

  • Página 1 ALAIR 4/40 OILESS AL57151 MANUEL D’UTILISATION ET PIECES DETACHEES USER MANUAL AND SPARE PARTS LIST BEDIENUNGSANLEITUNG UND EINZELTEILE MANUAL DE UTILIZACIÓN Y PIEZAS SUELTAS MANUAL DE UTILIZARE SI PIESE DE SCHIMB Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à...
  • Página 2: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessures ou dégâts matériels sérieux, avant d’utiliser l’outil, lire soigneuse- ment et comprendre toutes les “Instructions de sécurité” suivantes. PRECAUTION LORSQUE L’ON UTILISE LE COMPRESSEUR Information importante : La plupart des accidents qui résultent du fonctionnement et de l’entretien du compresseur sont causées par le fait que l’on n’observe pas correctement les règles ou les précautions fondamentales de sécu- rité.
  • Página 3 Une protection ou toute autre partie endommagée devrait être réparée correctement ou remplacée par le SAV ALSAFIX sauf indication donné dans ce Mode d’Emploi. Faire remplacer les manocontacts défectueux par le SAV ALSAFIX. Ne pas utiliser le compresseur si le commutateur ne peut pas le mettre en marche ou arrêt.
  • Página 4 23. Ne pas modifier le compresseur. Ne pas modifier le compresseur. Toujours entrer en contact avec le SAV ALSAFIX autorisé pour toutes réparations. Une modification non autorisée peut non seulement altérer la performance du compres- seur mais peut également avoir comme conséquence un accident ou des dommages au personnel qui ne possède pas une connaissance requise et une expertise technique pour effectuer les réparations...
  • Página 5 30. Pièces de rechange. Lorsque l’on effectue l’entretien, utiliser seulement des pièces d’origine authentique alsafix. La répara- tion devrait être effectuée seulement par le personnel autorisé. 31. Ne jamais utiliser un transformateur. 32. Ne jamais brancher le compresseur à un générateur du moteur ou à une alimentation de cou- rant continu.
  • Página 6: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES alimentation ampérage débit pression max réenclenchement puissance cuve 0,33 cv 4 litres 230V - 50Hz 1,2 Amp 41 l/min 10 bars 8 bars sans huile niveau sonore dimensions poids nb de raccords vitesse de rotation manomètre 2840 tr/min 0 à...
  • Página 7: Instructions Pour Le Fonctionnement

    INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Lire la section intitulée “INSTRUCTIONS DE SECURITE”. Porter des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Un danger aux yeux existe toujours en raison de la possibilité que de la poussière puisse être projetée par l’air d’échappement ou une attache projetée à...
  • Página 8 AVERTISSEMENT 8. Ne jamais bloquer l’ouverture de ventilation ou utiliser la machine dans une boîte ou un endroit étroit (dans un véhicule, etc.). Si on n’observe pas cette précaution, on risque de produire une chaleur anormale, causant des problè- mes ou un accident. AVERTISSEMENT 9.
  • Página 9 10. Ouvrir le robinet de purge pour décharger tout l’air comprimé et pour le purger de l’intérieur du réservoir d’air. Si une anomalie quelconque est observée à l’inspection ou au contrôle avant l’utili- sation, le SAV ALSAFIX. 5) MODE OPERATOIRE 1.
  • Página 10: Mecanisme De Changement Automatique De Rendement

    La soupape de sécurité est préréglée par le fabricant et ne doit pas être modifiée et ajustée de quel- que façon. Si la soupape de sécurité fonctionne mal, porter la machine dans notre SAV ALSAFIX pour faire effectuer la réparation.
  • Página 11: Dispositif De Protection

    4. Si le dispositif de protection est activé, bien qu’il n’y ait rien d’anormal avec la source d’alimenta- tion ou le câblage, cela signifie que la machine est probablement en panne. Prière d’entrer en contact avec notre distributeur ou le SAV ALSAFIX pour faire effectuer l’inspection ou la réparation. AVERTISSEMENT * Ne jamais utiliser un transformateur tel qu’un générateur pour la source d’alimentation de la...
  • Página 12: Anomalies Lors Du Fonctionnement

    ANOMALIES LORS DU FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la machine si une anomalie quelconque est observée. Quand une anomalie quelconque est observée, déconnecter immédiatement l’interrupteur d’alimenta- tion, débrancher la prise d’alimentation et contacter notre SAV pour faire effectuer l’inspection ou la réparation.
  • Página 13 La performance du compresseur doit être vérifiée s’il n’est pas utilisé pendant de lon- gues périodes. DEPANNAGE / REPARATIONS Le dépannage et/ou les réparations seront effectués par le SAV ALSAFIX. SI UN CERTAIN PETIT ENNUI SE PRODUISAIT... Le compresseur ne démarre pas.
  • Página 14 Le compresseur ne s’arrête pas. - Si le compresseur ne s’arrête pas lorsque la pression maximum est atteinte, la soupape de sécurité du réservoir se met à fonctionner. Pour réparer la soupape, entrer en contact avec le SAV ALSAFIX. IMPORTANT - Ne dévisser aucun raccordement pendant que le réservoir est pressurisé.
  • Página 15: Conditions De Garantie

    - Toute intervention sous garantie doit être effectuée exclusivement par le service après vente d’ALSAFIX. - Seule la société ALSAFIX est habilitée à accorder ou non une garantie, dans tous les cas l’utilisateur doit renvoyer l’appareil à Alsafix qui lui transmettra si elle estime indiscutable la prise sous garantie du compresseur l’appareil réparé...
  • Página 16: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE...
  • Página 17 125F0261 Tête de cylindre 125F0108 Rondelle 125F0262 Ecrou 125F0117 Rondelle 125F0113 Rondelle 125F0091 Vis 125F0263 Joint 125F0281 Condensateur 125F0264 Joint 125F0282 Couvercle condensateur 125F0265 Tête de cylindre 125F0123 Cuve 4 L 125F0266 Tête de cylindre 125F0157 Protection poignée 125F0267 Valve 125F0134 Clapet anti-retour 125F0268 Plaque de soupape...
  • Página 18: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING To avoid the risk of serious bodily injury or damage to property, read the following Safety Precautions carefully before using the tool. SAFETY PRECAUTION FOR USING THE COMPRESSOR Important information: Most accidents resulting from operating or maintaining the compressor are caused by failing to correct- ly observe the basic safety rules and precautions.
  • Página 19 8. Keep the work area clean and tidy. Untidy areas may lead to injury. Get rid of unused tools, waste, furniture etc. from the work site. 9. Keep children away from the working area. Do not allow visitors to come into contact with the compressor’s extension lead. All visitors must remain at a safe distance away from the working area.
  • Página 20 Use the ON/OFF switch. 29. Only use genuine ALSAFIX compressor parts. 30. Replacement parts. When carrying out maintenance work, only use genuine Alsafix parts. Repair may only be carried out by authorised personnel. 31. Never use a transformer. 32. Never connect the compressor to an engine generator or a continuous power supply.
  • Página 21 33. Do not install the compressor in an area exposed to rain or to water splashes, in areas with increased humidity or high temperatures. If it is used in a humid atmosphere, it could cause electric shock or a short circuit, which may result in a fire.
  • Página 22: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION alimentation ampérage débit pression max réenclenchement puissance cuve 0,33 cv 4 litres 230V - 50Hz 1,2 Amp 41 l/min 10 bars 8 bars sans huile niveau sonore dimensions poids nb de raccords vitesse de rotation manomètre 2840 tr/min 0 à...
  • Página 23 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Read the section entitled “SAFETY PRECAUTIONS”. Wear safety goggles or protective goggles. There is always the danger to eyes due to the possibility of dust being blown out by the exhaust air or a fastening coming loose due to incorrect use of the tool. For these reasons, safety goggles or protec- tive goggles must always be worn when operating the tool.
  • Página 24 WARNING 8. Never block the ventilation opening or use the machine inside a box or within a confined space (inside a vehicle etc.). If this precaution is not observed there is the risk of producing abnormal heat, leading to problems or an accident.
  • Página 25 10. Open the release tap to release all the compressed air and to drain the inside of the air cham- ber. If any abnormality is found during the inspection or verification before use, please contact the ALSAFIX After-Sales Service. 5) OPERATING PROCESS 1.
  • Página 26: Safety Valve

    The safety valve is preset by the manufacturer and must not be modified or adjusted in any way. If the safety valve is faulty, take the machine to our ALSAFIX After-Sales Service to have it repaired.
  • Página 27 4. If the protective device is activated even though there is nothing wrong with the power source or the cable, it probably means there is a fault with the machine. Please contact our supplier or the ALSAFIX After-Sales Service to have the machine inspected and repaired. WARNING * Never use a transformer such as a generator as the machine’s power supply.
  • Página 28: Other Precautions

    In order to maintain the machine in good working order, clean and inspect it regularly. Please contact our after-sales service to arrange an inspection. * The compressed air dust cleaning tool available as an option is useful for cleaning the air compres- sor. We recommend you purchase this tool from your ALSAFIX After-Sales Service...
  • Página 29 The compressor’s performance must be checked if it is not used for long periods of time. TROUBLESHOOTING/REPAIRS Troubleshooting and/or the repairs are carried out by the ALSAFIX After-Sales Service. IF A SMALL PROBLEM OCCURS... The compressor does not start.
  • Página 30 The compressor does not stop. - If the compressor does not stop when the maximum pressure is reached, the chamber safety valve is activated. To repair the valve, contact the ALSAFIX After-Sales Service. IMPORTANT - Never unscrew any connections when the chamber is pressurised.
  • Página 31: Guarantee Conditions

    - Any work carried out under the guarantee must be carried out exclusively by the ALSAFIX After-Sales Service. - Only ALSAFIX is permitted to grant a guarantee or not, in all cases the user must return the device to Alsafix, which, if it deems the acceptance of the repaired compressor under guarantee, shall return the repaired device as soon as possible, otherwise it shall issue a quote for the repair.
  • Página 32: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE...
  • Página 33 125F0261 Cylinder head 125F0108 Plate washer 125F0262 In six angle bolt 125F0117 Plastic washer 125F0113 Spring washer 125F0091 Round-head bolt 125F0263 O-ring 125F0281 Run capacitor 125F0264 O-ring 125F0282 Capacitor cover 125F0265 Cylinder head packing 125F0123 Air tank 125F0266 Cylinder head seat 125F0157 Rubber handle 125F0267 Valve seat...
  • Página 34 SICHERHEITSANLEITUNGEN WARNUNG Um jedwedes Verletzungsrisiko oder schwere Materialschäden auszuschließen, lesen Sie vor Benutzung des Werkzeugs die folgenden “Sicherheitsanleitungen” sorgfältig und stellen Sie sicher, dass Sie diese verstanden haben. VORSICHT BEI DER BENUTZUNG DES KOMPRESSORS Wichtige Information: Die meisten Unfälle, die bei der Verwendung und der Wartung des Kompressors geschehen, werden durch die Nichtbeachtung der Regeln oder der grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen verursacht.
  • Página 35 6. Vermeiden Sie das unbeabsichtigte Starten. Transportieren Sie den Kompressor nicht, solange er an seine Versorgungsquelle angeschlossen oder wenn der Druckluftbehälter mit Druckluft gefüllt ist. Stellen Sie sicher, dass der Öldruckschalter sich in der Position “OFF” (nicht angeschlossen) befindet, bevor Sie den Kompressor an seine Versorgungsquelle anschließen.
  • Página 36 Nehmen Sie keine Änderungen am Kompressor vor. Wenden Sie sich bei Reparaturen immer an den zugelassenen Kundendienst von ALSAFIX. Eine nicht zugelassene Änderung kann nicht nur die Leistung des Geräts beeinträchtigen, sondern auch zu einem Unfall oder zu Verletzungen des Personals führen, das nicht über die erforderlichen Kenntnisse und das nötige technische Wissen zur...
  • Página 37 Benutzen Sie dazu den Schalter ON / OFF. 29. Benutzen Sie nur Originalteile für die Kompressoren ALSAFIX. 30. Ersatzteile Benutzen Sie beim Ersetzen von Teilen nur Originalteile von Alsafix. Reparaturen dürfen nur vom Vertragskundendienst durchgeführt werden. 31. Verwenden Sie niemals einen Transformator.
  • Página 38 TECHNISCHE INFORMATIONEN alimentation ampérage débit pression max réenclenchement puissance cuve 0,33 cv 4 litres 230V - 50Hz 1,2 Amp 41 l/min 10 bars 8 bars sans huile niveau sonore dimensions poids nb de raccords vitesse de rotation manomètre 2840 tr/min 0 à...
  • Página 39: Anweisungen Zum Betrieb

    ANWEISUNGEN ZUM BETRIEB WARNUNG Lesen Sie den Abschnitt “SICHERHEITSANLEITUNGEN” Tragen Sie eine Sicherheits- oder Schutzbrille. Aufgrund des möglichen Hochschleuderns von Staub durch Abluft oder von Befestigungsteilen durch inkorrekte Handhabung des Geräts besteht immer eine Gefahr für die Augen. Deswegen muss bei Benutzung des Geräts immer eine Sicherheitsbrille oder eine Schutzbrille getragen werden.
  • Página 40 WARNUNG 8. Blockieren Sie niemals die Lüftung des Geräts und benutzen Sie es nicht in einem Kasten oder einem engen Ort (z. B. einem Fahrzeug). Bei Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr der Erzeugung einer anormalen Hitze, die Probleme oder einen Unfall verursachen kann. WARNUNG 9.
  • Página 41 10. Öffnen Sie den Ablasshahn, um die Druckluft aus dem Druckluftbehälter abzulassen. Sollten Sie eine Anomalie bei der Überprüfung oder der Kontrolle vor der Benutzung entdecken, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von ALSAFIX. 5) BEDIENUNG 1. Schließen Sie den Ablasshahn und schalten Sie den Schalter ein.
  • Página 42 Druckluft einen vorbestimmten Druck erreicht. Das Sicherheitsventil wurde vom Hersteller eingestellt und darf in keinster Weise verändert und anders eingestellt werden. Sollte das Sicherheitsventil nicht richtig funktionieren, bringen Sie das Gerät zu unserem Kundendienst ALSAFIX, um dort die Reparatur durchführen zu lassen.
  • Página 43 SCHUTZVORRICHTUNG Wenn beim Betrieb ein beträchtlicher Spannungsabfall oder eine Anomalie im Inneren des Geräts auftritt, kann eine thermale Schutzvorrichtung gegen Überheizung des Motors aktiviert werden, um den Motor zu stoppen. Wenn dies der Fall ist: 1. Schalten Sie den Schalter aus und ziehen Sie den Stecker. 2.
  • Página 44: Anormale Zustände Beim Betrieb

    Um die Leistung des Geräts zu bewahren, muss es regelmäßig gereinigt und überprüft werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung an unseren Kundenservice. * Ein optional erhältliches Druckluftspray ist zur Reinigung des Luftkompressors praktisch. Kaufen Sie das Spray bei unserem ALSAFIX-Kundenservice.
  • Página 45 BESEITIGUNG Heben Sie die Verpackung für einen möglichen Transport oder zumindest in der Garantielaufzeit auf. Das Verpackungsmaterial und der Kompressor sowie ihre Bestandteile müssen bei dafür geeigneten Einrichtungen entsorgt werden. Häufigkeit der Prüfung Gegenstand der Prüfung Zwei Jahre oder alle Täglich Monatlich 500 Betriebsstunden...
  • Página 46 Der Kompressor stoppt nicht. - Wenn der Kompressor beim Erreichen des Maximaldrucks nicht stoppt, beginnt das Sicherheitsventils des Behälters zu arbeiten. Wenden Sie sich für die Reparatur an den ALSAFIX-Kundendienst. WICHTIG - Lösen Sie keine Schraubverbindungen, während der Behälter unter Druck steht.
  • Página 47: Garantiebedingungen

    - Alle Eingriffe im Rahmen der Garantie dürfen ausschließlich vom ALSAFIX-Kundenservice ausgeführt werden. - Nur die Gesellschaft ALSAFIX kann die Garantie gewähren. Auf jeden Fall muss der Benutzer das Gerät an Alsafix zurücksenden, die ihm das reparierte Gerät, wenn sie den Garantieanspruch als berechtigt empfindet, so schnell wie möglich zurücksenden wird.
  • Página 48: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE...
  • Página 49 125F0261 Zylinderkopf 125F0108 Unterlegscheibe 125F0262 Mutter 125F0117 Unterlegscheibe 125F0113 Feder 125F0091 Schraube Kondensator 125F0263 Dichtung 125F0281 125F0264 Dichtung 125F0282 Abdeckhaube 125F0265 Zylinder 125F0123 Behälter 4L 125F0266 Zylinder 125F0157 Griff 125F0267 Schutventil 125F0134 Rückschlagventil 125F0268 Schutventil 125F0013 Schlauch 10 125F0005 Blättchen 125F0106 Mutter 11 125F0269 Mutter...
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar cualquier riesgo de heridas o daños materiales graves, leer atentamente y comprender todas las “Instrucciones de seguridad” siguientes antes de utilizar la herramienta. PRECAUCIONES EN EL MOMENTO DE UTILIZAR EL COMPRESOR Información importante: La mayor parte de los accidentes que ocurren a raíz del funcionamiento y del mantenimiento del com- presor son causados por el incumplimiento de las reglas o precauciones fundamentales de seguridad.
  • Página 51 7. Almacenar correctamente el compresor. Cuando no está en servicio, el compresor se debe almacenar en un lugar muy seco. Mantenerlo lejos del alcance de los niños. Bloquear el acceso a la zona de almacenamiento. 8. Mantener limpia la zona de trabajo. Los lugares congestionados pueden causar heridas.
  • Página 52 No modificar el compresor. Para cualquier reparación, contactar siempre con el Servicio de Atención al Cliente autorizado de ALSAFIX. Toda modificación no autorizada puede no sólo alterar la calidad del compresor sino también traer como consecuencia un accidente o daños en el personal que no dispon- ga del conocimiento o experiencia técnica requeridos para realizar correctamente las reparaciones.
  • Página 53 30. Piezas de repuesto. Realizar el mantenimiento utilizando únicamente piezas alsafix originales. La reparación deberá ser efectuada exclusivamente por el personal autorizado. 31. No utilizar nunca un transformador. 32. No conectar nunca el compresor a un generador del motor o a una alimentación de corrien- te continua.
  • Página 54: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS alimentation ampérage débit pression max réenclenchement puissance cuve 0,33 cv 4 litres 230V - 50Hz 1,2 Amp 41 l/min 10 bars 8 bars sans huile niveau sonore dimensions poids nb de raccords vitesse de rotation manomètre 2840 tr/min 0 à...
  • Página 55: Instrucciones Para El Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Leer la sección denominada “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD”. Llevar gafas de seguridad o gafas de protección. Los ojos siempre corren peligro, porque existe la posibilidad de que el aire de escape contenga polvo o que una fijación resulte proyectada a raíz de una manipulación incorrecta de la herramienta. Por estas razones, se deben utilizar gafas de seguridad o gafas de protección cada vez que se utilice la herramienta.
  • Página 56: Funcionamiento

    ADVERTENCIA 8. No bloquear nunca la apertura de ventilación ni utilizar la máquina en una caja o un lugar estrecho (en un vehículo, etc.). Si no se respeta esta precaución, se corre el riesgo de producir un calor anormal, causando problemas o accidentes.
  • Página 57 10. Abrir el grifo de purga para descargar todo el aire comprimido y purgarlo desde el interior del depósito de aire. Si durante la inspección o el control previos a la utilización se observa cualquier anomalía, contactar con el Servicio de Atención al Cliente de ALSAFIX. 5) MODO OPERATIVO 1.
  • Página 58: Mecanismo De Cambio Automático De Rendimiento

    La válvula de seguridad viene preajustada por el constructor y no debe ser modificada ni ajustada de ninguna manera. Si la válvula de seguridad no funciona correctamente, llevar la máquina al Servicio de Atención al Cliente de ALSAFIX para mandar efectuar la reparación.
  • Página 59: Dispositivo De Protección

    4. Si el dispositivo de protección está activado, aunque no ocurra nada anormal con la fuente de ali- mentación o el cableado, esto significa que la máquina está probablemente averiada. Se ruega con- tactar con el vendedor o el Servicio de Atención al Cliente de ALSAFIX para mandar efectuar el con- trol o reparación.
  • Página 60: Anomalías Durante El Funcionamiento

    ANOMALÍAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No utilizar nunca la máquina si se observa cualquier anomalía. Si se observa alguna anomalía, cualquiera que sea, desconectar inmediatamente el interruptor de ali- mentación, desconectar la toma de alimentación y contactar con el Servicio de Atención al Cliente para mandar efectuar el control o la reparación.
  • Página 61: Almacenamiento

    * Un dispositivo de limpieza de polvo de aire comprimido optativo permite limpiar fácilmente el com- presor de aire. Recomendamos la compra de dicho dispositivo dirigiéndose a nuestro Servicio de Atención al Cliente ALSAFIX * Prever un vaciado del aceite tras 50 horas de funcionamiento y, luego, cada seis meses.
  • Página 62: Localización De Averias / Reparaciones

    - Si el compresor no se detiene cuando la presión máxima es alcanzada, la válvula de seguridad del depósito se pone en marcha. Para reparar la válvula, contactar con el Servicio de Atención al Cliente de ALSAFIX. IMPORTANTE - No aflojar ninguna conexión mientras el depósito esté presurizado.
  • Página 63: Condiciones De Garantia

    ALSAFIX. - Sólo la entidad ALSAFIX está habilitada a otorgar o no una garantía, el usuario debe, en todos los casos, enviar el aparato a Alsafix que si decide que es legítimo poner el compresor bajo garantía, le transmitirá...
  • Página 64: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE...
  • Página 65 125F0261 Culata 125F0108 Arandela 125F0262 Tuerca 125F0117 Arandela 125F0113 Muelle 125F0091 Tornillo Condensador 125F0263 Junta 125F0281 125F0264 Junta 125F0282 Cubierta 125F0265 Cilindro 125F0123 Cuba 4l 125F0266 Cilindro 125F0157 Empuñadura 125F0267 Válvula de seguridad 125F0134 Válvula antirretorno 125F0268 Válvula de seguridad 125F0013 Tubo 10 125F0005 Lámina...
  • Página 66: Instructiuni De Siguranta

    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA AVERTIZARE Pentru a evita orice risc de ranire sau deteriorari materiale importante, va rugam sa cititi si sa întelegeti urmatoarele „Instructiuni de siguranta”, înainte de a folosi utilajul. PRECAUTII LA UTILIZAREA COMPRESORULUI Informatie importanta : Majoritatea accidentelor care se produc în cadrul utilizarii si a întretinerii compresorului sunt provocate din cauza faptului ca regulile sau precautiile fundamentale de siguranta nu sunt respectate.
  • Página 67 7. Depozitati compresorul în mod corect. Pe perioada în care compresorul nu functioneaza, acesta trebuie depozitat într-un loc uscat. Nu tineti compresorul la îndemâna copiilor. Blocati accesul la zona de depozitare. 8. Pastrati zona de lucru curata. Locurile aglomerate ar putea provoca raniri. Îndepartati toate sculele inutile, resturile, partile de mobi- lier, etc.
  • Página 68 28. Nu opriti compresorul aflat în functiune scotându-l din priza. Folositi întrerupatorul “PORNIT/OPRIT” (ON/OFF). 29. Folositi numai piesele originale ale compresoarelor ALSAFIX. 30. Piese de schimb. În cazul în care se efectueaza lucrari de întretinere, folositi numai piese originale ALSAFIX. Reparatiile trebuie efectuate numai de catre personal autorizat.
  • Página 69 31. Nu folositi niciodata un transformator. 32. Nu conectati niciodata compresorul la un motogenerator sau la o sursa de alimentare cu curent continuu. Compresorul se va defecta sau va fi deteriorat prin ardere. 33. Nu lasati compresorul în locuri expuse la ploaie sau la scurgeri de apa, sau în locuri cu umi- ditate ridicata sau cu temperaturi mari.
  • Página 70: Date Tehnice

    DATE TEHNICE alimentation ampérage débit pression max réenclenchement puissance cuve 0,33 cv 4 litres 230V - 50Hz 1,2 Amp 41 l/min 10 bars 8 bars sans huile niveau sonore dimensions poids nb de raccords vitesse de rotation manomètre 2840 tr/min 0 à...
  • Página 71 INSTRUCTIUNI PENTRU OPERARE AVERTIZARE Cititi capitolul intitulat „INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA”. Purtati ochelari de siguranta sau ochelari de protectie. Tinând cont de faptul ca praful ar putea fi proiectat de aerul evacuat sau ca un rest ar putea fi aruncat din cauza manipularii incorecte a utilajului, exista, întotdeauna, un pericol pentru ochi. Din aceste moti- ve trebuie purtati întotdeauna ochelari de siguranta sau de protectie pe perioada folosirii utilajului.
  • Página 72 AVERTIZARE 8. Nu blocati niciodata gura de aerisire si nu folositi niciodata masina în cutii sau în locuri strâm- te (într-un vehicul etc.). În cazul în care nu se tine cont de aceasta precautie, exista riscul producerii unei cresteri anormale de temperatura care ar provoca probleme sau accidente.
  • Página 73: Regim De Lucru

    În cazul în care constatati vreo anomalie în timpul veri- ficarii sau a controlului efectuat înainte de utilizarea masinii, anuntati departamentul service post- vânzare ALSAFIX. 5) REGIM DE LUCRU 1. Închideti robinetul de aerisire si cuplati întrerupatorul de alimentare.
  • Página 74: Mecanismul De Modificare Automata A Randamentului

    Supapa de siguranta este prereglata de catre producator si nu i se vor face niciun fel de modificari sau ajustari. În cazul în care supapa de siguranta nu functioneaza corect, aduceti masina la depar- tamen- tul nostru de service post-vânzare ALSAFIX pentru a se efectua reparatia.
  • Página 75 4. În cazul în care este activat dispozitivul de protectie, chiar daca nu este nimic în neregula la sursa de alimentare sau la cabluri, înseamna ca masina este, probabil, în pana. Va rugam sa contactati dis- tribuitorul nostru sau departamentul de service post-vânzare ALSAFIX pentru a-i solicita sa efec- tueze inspectia sau reparatia.
  • Página 76: Lucrari De Întretinere

    * Dispozitivul de desprafuire cu aer comprimat este disponibil optional si poate fi folosit cu usurinta pen- tru curatarea compresorului de aer. Va recomandam sa cumparati acest dispozitiv de la depar- tamen- tul nostru de service post-vânzare ALSAFIX.
  • Página 77 îndelungate, se vor verifica performantele acestuia. DEPANARE / REPARATII Lucrarile de depanare si/sau cele de reparatii vor fi efectuate de catre departamentul post-vânzare ALSAFIX. ÎN CAZUL ÎN CARE APARE O PROBLEMA MINORA... Compresorul nu porneste.
  • Página 78 - În cazul în care compresorul nu se opreste în momentul în care este atinsa valoarea maxima a pre- siunii, intra în functiune supapa de siguranta a rezervorului. Pentru a repara supapa, contactati depar- tamentul de service post-vânzare ALSAFIX. IMPORTANT - Nu desurubati niciun racord pe perioada cât recipientul este sub presiune.
  • Página 79: Conditii De Garantie

    - Numai societatea ALSAFIX este autorizata sa acorde sau nu garantie; în orice caz, utilizatorul tre- buie sa expedieze aparatul societatii Alsafix care îi va transmite, în cel mai scurt timp posibil, daca este necesara acordarea unei garantii pentru aparatul reparat, în caz contrar transmitând utilizatoru- lui devizul aferent cheltuielilor de reparatii.
  • Página 80 VUE ECLATEE...
  • Página 81 125F0261 Chiulasa 125F0108 Saiba 125F0262 Piulita 125F0117 Saiba 125F0113 125F0091 Surub Condensator 125F0263 Garnitura 125F0281 125F0264 Garnitura 125F0282 Capac 125F0265 Cilindru 125F0123 Recipient 4 l 125F0266 Cilindru 125F0157 Mâner 125F0267 Supapa de siguranta 125F0134 Clapeta anti-retur 125F0268 Supapa de siguranta 125F0013 Furtun 10 125F0005 Lamela...
  • Página 84 FRANCE ALSAFIX S.A.S. 114a, rue principale FR-67240 GRIES Tél. : +33 3 88 72 42 41 Fax : +33 3 88 72 17 15 E-mail : [email protected] ESPAGNE ROUMANIE ALSAFIX S.L. ALSAFIX S.R.L. 35 Behekoibarra - Planta 2/8 Ghimbav - Str. Fabricii FN...

Este manual también es adecuado para:

Alair 40 oilessAl57151

Tabla de contenido