OSTRZEŻENIE
Istnieje ryzyko uduszenia się przez małe dzieci pętlą sznura, łańcuszka oraz taśmami i sznurkami sterującymi. Małe dzieci mogą również
owinąć sobie sznurek wokół szyi.
Aby zapobiec uduszeniu i zaplątaniu się w sznurek, należy trzymać sznurki z dala od zasięgu dzieci.
Meble, łóżka i łóżeczka dziecięce znajdujące się w pobliżu sznurków sterujących należy przesunąć.
Należy zapobiegać skręcaniu się i tworzeniu pętli ze sznurków. Nie można ich ze sobą wiązać.
Należy zamontować i korzystać z komponentów zapewniających bezpieczeństwo, zgodnie z ich instrukcją montażu. Pomoże to zapobiec wypadkom.
ADVARSEL
Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan også vikle snore omkring halsen.
For at undgå at børn bliver kvalt eller viklet ind i snore, bør snorene holdes udenfor små børns rækkevidde.
Placer senge, vugger og andre møbler således at disse ikke kan bruges til at komme tæt på produkterne.
Bind ikke ledningerne sammen. Sørg for at ledningerne ikke drejer sig og laver en sløjfe.
For at reducere risikoen for en sådan ulykke skal de medfølgende sikkerhedsanordninger installeres og bruges i henhold til installationsvejledningen
på disse anordninger.
ADVERTENCIA
Los niños pequeños pueden estrangularse con los cordones, las cadenas o las cintas que accionan las cortinas de las ventanas. También pueden
enrollarse las cuerdas alrededor del cuello.
Para evitar los estrangulamientos y los enredos, mantenga los cordones alejados de los niños.
Aleje las camas, las cunas y los muebles de las cuerdas de las cortinas.
No ate los cables juntos. Evite que los cables se retuerzan y que formen nudos.
Instale y utilice los dispositivos de seguridad incluidos de conformidad con las instrucciones de instalación de los dispositivos, para reducir así los riesgos de accidente.
ADVARSEL
Små barn kan bli kvalt i sløyfen på trekksnorer, kjeder, tape og snorer på solskjerming. De kan også vikle snorer rundt halsen sin.
For å unngå kvelning og innvikling, må ikke små barn få tilgang til snorene.
Flytt senger, sprinkelsenger og møbler bort fra snorene på vindustildekkingen.
Ikke knyt ledningene sammen. Pass på at ikke ledningene vris og danner en sløyfe.
Installer og bruk det medfølgende sikkerhetsutstyret i henhold til installasjonsanvisningene, slik at du reduserer sannsynligheten for et slikt uhell.
AVISO
As crianças pequenas podem ficar estranguladas com os cordões, correntes, fitas e fios que operam os artigos para protecção e decoração de janelas.
Para evitar situações de estrangulamento e emaranhamento, mantenha os fios fora do alcance de crianças pequenas.
Afaste as camas, os berços e o mobiliário dos fios dos artigos para protecção e decoração de janelas.
Recomendamos a utilização adicional do nosso gancho para fios, que ajuda a reduzir a possibilidade de ocorrência deste tipo de acidente.
UYARI
Pencere ürünlerine ait çekme ipleri, zincirler, şeritler ve kordonlar dolaşarak küçük çocukların boğulmalarına yol açabilir. Çocuklar bu kordonları
boyunlarına da dolayabilirler.
Çocukların bunlara takılmasını ve boğulmasını önlemek için, kordonları küçük çocukların erişemeyeceği yerde tutunuz.
Yatakları, karyolaları ve mobilyaları pencere örtülerinin kordonlarından uzağa yerleştiriniz.
Kordonları birbirine bağlamayın. Kordonların bükülmediğinden ve düğümlenmediğinden emin olun.
Bir kaza oluşma ihtimalini azaltmak için güvenlik cihazını, cihazın üzerinde bulunan kurulum talimatlarına göre kurun ve kullanın.
Platnost návodu / Ausgabedatum / Validity: 1. 5. 2016
Návod na montáž/Anleitung zur Montage/Assembly Manual
Zgodność z EN 13120
I henhold til EN 13120
Según norma EN 13120
Iht. EN 13120
Em conformidade com a norma EN 13120
EN 13120'ye uygundur
www.shadetec.ch