Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

Parflange 1050
Betriebsanleitung
Operation manual
mode d'emploi
manual de manejo
istruzioni per l'uso
bruksanvisning
Electric-Hydrauliccircuit
Spare Parts
1
29
57
79
101
123
145
166
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parker Parflange 1050

  • Página 80 Parflange 1050 Indicaciones de seguridad generales......... 80 1.1 Indicaciones importantes para el manejo de esta máquina .......80 1.2 Para su seguridad...................80 1.3 Explicación de los símbolos utilizados ............81 1.4 Obligación de diligencia de la entidad explotadora ........81 1.5 Utilización correcta..................82 1.6 Uso indebido ....................83...
  • Página 81: Indicaciones De Seguridad Generales

    Parflange 1050 Indicaciones de seguridad Para su seguridad Para poder utilizar este producto de la generales mejor manera y para que su uso sea Indicaciones importantes para el completamente satisfactorio le manejo de esta máquina recomendamos estudiar a fondo este manual de manejo antes de hacer Las “Disposiciones legales sobre...
  • Página 82: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    Parflange 1050 Explicación de los símbolos Obligación de diligencia de la utilizados entidad explotadora En el siguiente manual de manejo se dan La máquina se planificó y construyó indicaciones de seguridad muy concretas teniendo en cuenta un análisis de los para advertir sobre los riesgos residuales peligros y tras selección de las normas...
  • Página 83: Utilización Correcta

    Parflange 1050 También está comprendido Utilización correcta como uso correcto: La máquina Parflange 1050 sirve para la • la observancia de transformación de extremos de tubos todas las indicaciones (creación de bordes levantados y bridas) y disposiciones sobre según las condiciones descritas en este...
  • Página 84: Uso Indebido

    Parflange 1050 Uso indebido Límites de uso Están detalladas las siguientes formas de En cuanto a la máquina son vinculantes uso indebido: los siguientes límites de uso: • Mal uso – Uso de la máquina • límites de uso generales para todas las contrariamente al uso estipulado, en máquinas son...
  • Página 85: Datos Técnicos

    Parflange 1050 Datos técnicos Aceite: Esso Nuto H 46 o equivalente Presión de trabajo: 200 bar Dimensiones: Ancho 800mm Alto 1300mm Profundo 880mm Versión 400 V Bomba hidráulica: 1,1 kW – 3,5 l/min Accionamiento rotativo: 3,0 kW Velocidad de avance: 7,8 mm/s Conexión eléctrica:...
  • Página 86: Contenido Del Suministro

    Parflange 1050 Contenido del suministro La máquina básica para el rebatimiento de los bordes de tubos a 37° (T-Lok) y bridas a 90° (O-Lok) puede pedirse con diferentes versiones de voltaje y con opciones diversas (p. ej.: alimentador o conmutador de pedal), así como herramientas específicas para el cliente.
  • Página 87: Declaración De Conformidad Ce

    Parflange 1050 Declaración de conformidad CE...
  • Página 88: Transporte, Instalación, Puesta En Marcha

    Parflange 1050 Instalación / espacio necesario Transporte, instalación, puesta en Colocar la máquina sobre las cuatro ruedas marcha y accionar los frenos de fijación para garantizar que la máquina esté estable. Embalaje En el envío la máquina se embala y ¡Nota!
  • Página 89: Puesta En Marcha

    Parflange 1050 Ayuda: Puesta en marcha Con el destornillador girar los polos de Antes de poner en funcionamiento la conmutación del enchufe 180°. máquina por primera vez compruebe el nivel de llenado del grupo hidráulico y en ¡Atención! caso necesario rellene el depósito de aceite Antes de iniciar hidráulico (HLP 46).
  • Página 90: Medidas De Seguridad Durante La Producción

    ésta en perfecto estado! ¡Si se determina transformarse algún daño, ello debe comunicarse inmediatamente a un superior! La máquina Parflange 1050 sirve para la Antes de cada vez que se inicie la transformación de extremos de tubos producción debe extraerse del área de (creación de bordes levantados y bridas)
  • Página 91: 6.4 Elementos De Manejo

    Parflange 1050 6.4 Elementos de manejo Teclas de manejo para Teclas de servicio para manejo estándar aplicaciones especiales Sistema hidráulico ON Enter / confiormar Sistema hidráulico OFF Escape / cancelar Selección del idioma Posición básica / cambio Ajustar de herramienta Borrar número de piezas...
  • Página 92: Mantenimiento

    Parflange 1050 En caso de peligro repentino para el personal de manejo o la máquina, debe pulsarse el pulsador de parada de emergencia marcado bien visiblemente (rojo/ amarillo). Después de accionarlo se desconectarán todos los accionamientos y sólo podrán volver a conectarse después de haber desbloqueado el bloqueo mecánico.
  • Página 93: Plan De Mantenimiento

    Comprobar la Controlar el estado de llenado del recipiente y lubricación de las la prestación de la lubricación de las herramientas herramientas. (Aceite 1030 LUBSS / Parker ) Mensualmente Lubricación de los Controlar el estado del cartucho de cojinetes lubricación para los cojinetes (tener...
  • Página 94 Parflange 1050 Lubricación de los cojinetes Sistema de accionamiento Cartucho Tapa Enchufe Indicación de función del LED Cambio del cartucho: • abrir la tapa con la lubricación de herramienta integrada • retirar el enchufe del dosificador de lubricante • desatornillar la tapa del sistema de accionamiento •...
  • Página 95: Componentes Hidráulicos

    Parflange 1050 Componentes hidráulicos Trabajos en equipamientos hidráulicos Los trabajos de mantenimiento y reparación en los equipos hidráulicos sólo deben ser realizados por personal especialmente formado al respecto. Antes de realizar los trabajos de mantenimiento y reparación en los equipos hidráulicos, despresurizar los mismos.
  • Página 96 Parflange 1050 Control del aceite hidráulico El estado del aceite hidráulico debe controlarse semanalmente. En el depósito del aparato hidráulico hay un indicador del estado de llenado que también es visible desde fuera por un huevo en la chapa lateral.
  • Página 97: Cambio Del Filtro Hidráulico

    Ahora se puede retirar el filtro del aceite sin necesidad de herramientas. Cambiar el filtro. Usar exclusivamente cartuchos de filtro de Parker. Montar el sensor de presión diferencial y volver a atornillar la tapa del filtro.
  • Página 98: Protección Del Medio Ambiente

    Parflange 1050 Surtido de aceite hidráulico Le recomendamos el uso de los siguientes aceites hidráulicos que cumplan con el mínimo de aceites hidráulicos del tipo HLP 46 según la DIN 51524 parte 2. Fabricante ISO VG 46 ARAL ARAL VITAM...
  • Página 99: Averías

    Parflange 1050 Averías Mensaje en la pantalla Causas Solución Ir a la posición básica / Comprobar el espacio de Se ha activado la supervisión movimiento de la palanca de Soportes de las mordazas no de funcionamiento del tensión / Comprobar el...
  • Página 100 Parflange 1050 Avería Causa Solución • Comprobar la red eléctrica • Comprobar el interruptor principal • Conectar el sistema hidráulico Los soportes de las Sin suministro de corriente mordazas no cierran al • Comprobar la posición del o con suministro...
  • Página 146 Parflange 1050...
  • Página 149 Parflange 1050...
  • Página 150 Parflange 1050...
  • Página 151 Parflange 1050...
  • Página 152 Parflange 1050...
  • Página 153 Parflange 1050...
  • Página 154 Parflange 1050...
  • Página 155 Parflange 1050...
  • Página 156 Parflange 1050...
  • Página 159 Parflange 1050...
  • Página 160 Parflange 1050...
  • Página 161 Parflange 1050...
  • Página 162 Parflange 1050...
  • Página 163 Parflange 1050...
  • Página 164 Parflange 1050...
  • Página 165 Parflange 1050...
  • Página 166 Parflange 1050...
  • Página 167 Parflange 1050 P = 1,1 (1,3)kW N = 1500 (1800) 1/min...
  • Página 169: Spare Parts

    Parflange 1050 Spare Parts...
  • Página 172 Parflange 1050 Pos 5. ZB Housing...
  • Página 199 Parflange 1050 Pos 25. ZB Hydraulic...
  • Página 221 Parflange 1050...

Tabla de contenido