OPERACIÓN
OPERATION
• AJUSTE PARA LA SUJECIÓN DE LA CABEZA
1. Ajuste el diámetro de la sujeción de la cabeza ajustando
la perilla de giro en la parte posterior. La perilla se
desbloquea al presionarla. Una vez desbloqueado, gire
hacia la derecha para apretar y hacia la izquierda para
aflojar.
2. Para ajustar la distancia entre la cara del usuario y el
ADF, afloje las perillas de tensión externas para permitir la
sujeción de la cabeza ser reposicionada a una ubicación
diferente. Esto debe hacerse un lado a la vez y ambos
lados se deben colocar el mismo nivel para la operación
adecuada del filtro de oscurecimiento automático.
3. Para ajustar el ángulo de visión, afloje la perilla y
empuje el casco hacia adelante y hacia atrás a la posición
de inclinación deseada. Una vez que el ángulo es correcto,
apriete las perillas hasta que estén ajustados. El casco
todavía debe girar hacia arriba, pero no debe desviarse
hacia abajo en su lugar para la soldadura.
4. Ajuste la altura presionando el pasador en el orificio
para bloquear en su lugar.
• HEADGEAR ADJUSTMENT
1. Adjust the headgear diameter with the twist knob on the back.
The knob is unlocked until pushed in. Once unlocked, twist
clockwise to tighten and counterclockwise to loosen.
2. To adjust the distance between the user's face and ADF, loosen
the outside tension knobs to allow for headgear to be
repositioned to a different location. This should be done one side
at a time and both sides should be located the same for proper
auto-darkening filter operation.
3. To adjust the viewing angle, loosen the knob and push the helmet forward and back to the desired tilt
position. Once the angle is correct, tighten the knobs until snug. The helmet should still swing up, but it should
not drift downward when in place for welding.
4. Adjust the height by snapping the pin into the hole to lock securely in place.
• CONTROL DE OSCURECIMIENTO / MODO PARA DESBASTE
Seleccione la sombra de 9 a 13 en base al proceso de soldadura que va a utilizar, consulte la "Tabla
Guía de Sombras". La perilla de control de sombra variable es de ajuste externo. El casco de
soldadura también se puede utilizar para proteger la cara cuando se desbasta. El modo para
desbaste impide que suceda el auto-oscurecimiento en los lentes.
• SHADE CONTROL/GRIND MODE
Select the shade 9 to 13 based upon the welding process you will use by consulting the "Shade Guide Table".
The variable shade control knob is external adjustment. The welding helmet can also be used to protect the face
when grinding. Grind mode prevents filter lens from auto-darkening.
Corriente de arco (Amperaje) /
Proceso de
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
soldadura
Welding process
SMAW
MAG
TIG
MIG
(pesado / heavy)
MIG
(ligero / light)
PAC
4
5
PAW
Nota /
Note
SMAW - Soldadura de arco con protección metálica / Covered electrodes
MAG- Soldadura de metal / Metal arc welding
TIG - Soldadura con gas tungsteno / Gas tungsten arc welding
MIG (pesado / heavy)- MIG en materiales pesados / MIG with heavy metals
8
9
8
9
8
9
10
9
6
7
8
Arc current (Amperes)
10
11
10
11
11
10
11
10
11
9
10
11
12
9
10
11
MIG (ligero / light)- MIG en aleaciones ligeras / MIG with light alloys
PAC - Cortadora de plasma / Plasma jet cutting
PAW - Soldadura de plasma / Microplasma arc welding
Tabla guía de sombras / Shade guide table.
1
2
3
12
13
12
12
13
12
13
12
13
13
12
4 4
14
13
14
14
14