Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
AdvancePower
Advance
AdvancePower
Water
WaterJet
WaterJet
Jet
MD 31
5
6
4
7
3
2
8
powered
by
Power
Type 4803
loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B AdvancePower WaterJet MD 31

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Advance AdvancePower Power AdvancePower Water WaterJet WaterJet MD 31 powered Type 4803...
  • Página 2 0 810 365 855 www.braun.com (numéro azur) 02-711 92 11 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Servizio consumatori: 02-667 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn: 0800-4 45 53 88 4-803-052/00/VI-05/M D/GB/F/E/I/NL Printed in Germany...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ca. 6 cm...
  • Página 4 Der Netzstecker sollte immer zugänglich sein. Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Gerät zum Braun Kun- dendienst. Ein beschädigtes oder defektes Gerät darf nicht mehr benutzt werden. Technische Daten Max.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sie diese Seite auf die Rückseite der Wandhalterung (b). Ziehen Sie dann die Schutzfolie auf der anderen Seite des Klebestrei- fens ab (c) und drücken Sie die Wandhalterung fest gegen die Kacheln. Warten Sie erst 12 Stunden, bis Sie die Aufsteckdüsen darin aufhängen, denn erst dann hat der Kleber die maximale Klebeverbindung erreicht.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com impulse ein. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit das Wasser ins Waschbecken ablaufen kann. Ein- und Mehrfachstrahl Die Düse ist umschaltbar und hat zwei Funktionen (h): Einfachstrahl: Düsenspitze in Stellung (h1). Zum Reinigen der Zähne und Zahnzwischenräume, um auch hartnäckige Speise- reste (Materia alba) herauszuspülen.
  • Página 7 The appliance must be mounted in a way that it cannot fall into water. The plug should always be accessible. Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. Take it to a Braun Service Centre. Specifications Max. operating time: 20 minutes Cooling off time:...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Switch The magnetic ring switch on the hand piece turns the WaterJet on and off: Off: Switch is below the arrow On: Slide switch over the arrow The water impact control regulates the impulse pressure: gentle = 2, strong = 8 The water impact is continuously variable and is electronically controlled.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Start with mono-jet irrigation. Direct the jet nozzle to your teeth and especially the spaces in between. Then massage your gums with multi-jet irrigation. You can easily switch over from one setting to the other. Simply turn the WaterJet off with the switch (to avoid splashing) and press the jet nozzle in or out.
  • Página 10 La prise doit toujours être accessible. Vérifiez périodiquement le cordon d’alimentation. En cas d’endommagement ou de disfonctionnement il ne doit plus être utilisé. Apportez-le dans un Centre de Service Braun. Caractéristiques techniques Temps d’utilisation maximum: 20 minutes Temps de refroidissement:...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com protection de l’une des faces de l’adhésif et appliquez la face collante au dos du support (b). Retirez ensuite la pellicule de protection de l’autre face de l’adhésif (c) eet appliquez le support sur la surface choisie en pressant fortement. Laissez passer environ 12 heures avant de placer les embouts dans leurs supports (vous obtiendrez ainsi un collage très résistant).
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Position mono- et multi-jets L’embout peut s’utiliser à la fois en position mono-jet et en position multi-jets (h). Utilisation en mono-jet: Embout en position (h1). Nettoie les dents et les espaces interdentaires. Utilisation en multi-jets: Embout en position (h2). Masse efficacement les gencives pour les maintenir en bonne santé.
  • Página 13 El enchufe debe estar siempre en un lugar accesible. Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el aparato esta dañado o no funciona no lo use. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica Braun. Datos técnicos Tiempo máximo de funcionamiento: 20 min.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor El interruptor magnético del mango pone en funcionamiento el impulsor de agua: Parada: El interruptor está por debajo de la flecha. Marcha: El interruptor está por encima de la flecha. El control de impacto de agua regula la presión del impulso: suave = 2, fuerte = 8.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Irrigación mono impulso: La punta de la boquilla en posición (h1) limpia los dientes y el espacio interdental comprendido entre ellos, quitando incluso hasta las partículas de comida. Irrigación multi impulso: La punta de la boquilla en posición (h2) (sin la boquilla) le proporciona un masaje muy efectivo para las encías, manteniéndolas sanas y fuertes.
  • Página 16 La spina dovrebbe essere facilmente raggiungibile. Controllate di tanto in tanto il cordone per individuare eventuali danni. Nel caso ve ne fossero portate lo strumento presso un Centro Assistenza Braun. Un’unità di ricarica danneggiata o mal- funzionante non deve più essere utilizzata. Dati tecnici Max.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com supporto contro il muro. Lasciate passare 12 ore prima di appendere i beccucci, per assicurare la massima adesione. Interruttore L’interruttore magnetico ad anello , situato sull’impugnatura, azione l’idropulsore: Acceso: L’interruttore è sopra la freccia Spento: L’interruttore è...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Multigetto: Beccuccio in posizione (h2) – ideale per un efficace massaggio, rinforza e tonifica le gengive. Iniziate regolando il beccuccio sulla funzione monogetto: dirigete il flusso d’acqua sui denti e negli spazi interdentali. Quindi massaggiate le gengive utilizzando la funzione multigetto.
  • Página 19 De stekker dient ten alle tijden makkelijk bereikbaar te zijn. Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Een beschadigd of defekt apparaat mag niet langer worden gebruikt. Het defekte apparaat dient u bij een Braun Service dealer in te leveren. Technische gegevens Max.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com strip (c) en plak de wandhouder stevig op de muur. Wacht 12 uur voordat u de opzetspoeiers in de wandhouder hangt. Schakelaar Met de magneet-ringschakelaar op de handgreep schakelt u de monddouche in en uit: Uit: schakelaar onder de pijl Aan: schuif de schakelaar over de pijl Met de schakelaar...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Enkel- en meervoudige straal De monddouche-sproeier kan zowel een enkel- als een meervoudige straal geven (h): Enkelvoudige straal: Sproeikop in positie (h1). De tanden en de ruimten tussen de tanden worden gereinigd. Verwijdert oop hardnekkige voedselresten.
  • Página 22 Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstel- lungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre de service clientèle Braun agréé.
  • Página 25 La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali Braun. Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia, portare o spedire il prodotto con la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o scontrino fiscale) ad un Centro di Assistenza Braun autorizzato.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door Braun erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie- periode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautho- riseerd Braun Customer Service Centre.
  • Página 27 GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bulgaria Bitte erfragen Sie das 12, Hristo Botev str. nächstliegende Sofia, Bulgaria “ Braun Service Center unter + 359 2 528 988 “ 00800 / 27 28 64 63 Canada Austria Gillette Canada Company, Gillette Gruppe Österreich...
  • Página 28 Tehran Bouran Company “ 02-2740652 145 Ghaem Magham Farahani Tehran “ España +982 18 31 27 66 Braun Española S.A., Braun Service, Ireland (Republic of) Enrique Granados, 46, Gavin‘s Electronics, 08950 Esplugues de Llobregat 83-84, Lower Camden Street, (Barcelona), Dublin 2, “...
  • Página 29 73 43 15 “ 080-920-6000 Mauritius Kuwait J. Kalachand & Co. Ltd., Union Trading Company, DBM Industrial Estate, Stage 11, Braun Service Center, P.O.B. 634 P.O. Box 28 Safat, Plaine Lauzun, “ Safat Code 13001, Kuwait, 2 12 84 10 “...
  • Página 30 22 548 88 88 1000 Ljubljana, “ 386 01 476 98 00 Portugal Grupo Gillette Portugal, Lda., South Africa (Republic of) Braun Service, Fixnet After Sales Service, Rua Tomás da Fonseca, 159 Queen Street, Kensington South, Torre G-2ºA, P.O. Box 751770, 1600-209 Lisboa, Johannesburg 2094, “...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Sverige Gillette Group Sverige AB, The Gillette Company Dept. Sweden, Braun Consumer Service, Stockholm Gillette 1, Gillette Park 4k-16, Räsundavägen 12, Boston, MA 02127-1096, “ Box 702, 1-800-272-8611 16927 Solna, “ 020-21 33 21 Venezuela Gillette de Venezuela S.A.,...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Oral-B AdvancePower WaterJet MD 31 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Carta di garanzia Garantiebewijs Service notes Kaufdatum Fecha de adquisición Date of purchase Data d’acquisto Date d’achat Koopdatum Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Oral-B AdvancePower WaterJet MD 31 Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartolina di registrazione Registratiekaart Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l’acheteur Nombre y dirección completa del comprador NNome e indirizzo completo dell’acquirente Naam en volledig adres van de koper...

Este manual también es adecuado para:

4803