Harman JBL Endurance PEAK Guia De Inicio Rapido página 13

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
* Die Ohrhörer können bis zu 3 Stunden im Standby-Modus bleiben, ohne sie wieder in den
Ladebehälter legen zu müssen. Bei einer längeren Dauer müssen die Ohrhörer wieder zum Laden in
den Behälter gelegt werden.
4.3b Lege die Ohrhörer zum vollständigen Abschalten wieder in den Ladebehälter.
ES: POWERHOOK™: Encendido/Apagado automático
4.1 Quita el auricular derecho del estuche de carga y desengancha el POWERHOOK™. Se encenderá y
se pondrá en modo de emparejamiento de dispositivos.
4.2 Quita el auricular izquierdo del estuche de carga. Se encenderá y se conectará automáticamente
con el auricular derecho.
4.3a Modo en espera
* Los auriculares pueden permanecer en modo en espera hasta 3 horas sin tener que devolverlos al
estuche. Después de este período de tiempo, se deben volver a colocar en el estuche para cargarlos.
4.3b Para apagar completamente los auriculares, vuelve a colocarlos en el estuche de carga.
FI: POWERHOOK™: Automaattinen virran päälle/poiskytkentä
4.1 Ota oikea korvanappi pois latauskotelosta ja irrota POWERHOOK™. Korvanappi aktivoituu ja siirtyy
laiteparin muodostustilaan.
4.2. Ota vasen korvanappi latauskotelosta, se aktivoituu ja muodostaa yhteyden oikeaan korvanappiin
automaattisesti.
4.3a Standby (valmius)-tila
* Voit pitää korvanapit valmiustilassa enintään 3 tuntia ilman tarvetta palauttaa ne koteloon. Sen
jälkeen korvanapit on palautettava koteloon ladattaviksi.
4.3b Sammuttaaksesi korvanapit kokonaan, palauta ne latauskoteloon.
FR: POWERHOOK™ : marche/arrêt automatique
4.1 Sortez l'écouteur droit du boîtier de charge et décrochez son POWERHOOK™, il s'allume et passe
au mode de jumelage d'appareil.
4.2 Sortez l'écouteur gauche du boîtier de charge, il s'allume et communique automatiquement avec
l'écouteur droit.
4.3a Mode veille
* Vous pouvez conserver les écouteurs en veille pendant jusqu'à 3 h sans devoir les remettre dans leur boîtier,
ensuite ils doivent être remis dans leur boîtier pour être rechargés.
4.3b Pour éteindre complètement les écouteurs, remettez-les dans leur boîtier de charge.
HU: POWERHOOK™: Automatikus Be/Ki kapcsolás
4.1 Vegye ki a jobb fülhallgatót a töltőtokból utána vegye ki a POWERHOOK™-ot, majd a fülhallgató
be fog kapcsolni, s ekkor lépjen be az eszköz párosítási módba.
4.2 Eztán vegye ki a bal fülhallgatót is a töltőtokból, az ekkor majd be fog kapcsolni, s automatikusan
csatlakozik a jobb fülhallgatóhoz.
4.3a Készenléti mód
* A füldugókat akár 3 órán át is készenléti módban tarthatja, anélkül, hogy azokat visszatenné a tokba,
visoznt ennél hosszabb időtartam esetén a füldugókat töltésre vissza kell tenni a tokba.
4.3b Kapcsolja ki teljesen a füldugókat, és tegye vissza őket a töltőtokba.
IT: POWERHOOK™: Accensione/Spegnimento automatici
4.1 Estrarre l'auricolare destro dalla custodia di ricarica e sganciare il POWERHOOK ™; l'auricolare si
accenderà ed entrerà in modalità di abbinamento col dispositivo.
4.2 Estrarre l'auricolare sinistro dalla custodia di ricarica, si accenderà e si collegherà automaticamente
con l'auricolare destro.
4.3a Modalità Standby
*È possibile mantenere gli auricolari in modalità standby fino a 3 ore senza doverli riporre nella
custodia, oltre questo periodo gli auricolari devono essere riposti nella custodia per la ricarica.
4.3b Per spegnere completamente gli auricolari, rimetterli nella custodia di ricarica.
NL: POWERHOOK ™: automatisch inschakelen / uitschakelen
4.1 Haal de rechter oordopje uit de oplaadhouder en maak de POWERHOOK™ los. Het apparaat wordt
ingeschakeld en gaat in de koppelingsmodus.
4.2 Verwijder de linker oordopje uit de oplaadhouder. Deze gaat aan en maakt automatisch verbinding
met de rechter oordopje.
4.3a Standby modus
* U kunt de oordopjes in de stand-bymodus houden gedurende maximaal 3 uur zonder ze terug te
moeten plaatsen in de cassette. Daarna de oordopjes in de cassette plaatsen voor het opladen.
4.3b Om de oordopjes volledig uit te schakelen, plaatst u ze terug in de oplaadcassette.
loading