Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WIRELESS TUNER
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS ........................... 2
2. GENERAL DESCRIPTION ......................... 4
3. FEATURES ................................................. 4
4. HANDLING PRECAUTIONS ...................... 4
Front ............................................................ 5
Rear ............................................................. 5
6.1. Basic Operation .................................... 6
Please follow the instructions in this manual to obtain the optimum results from this unit.
We also recommend that you keep this manual handy for future reference.
OPERATING INSTRUCTIONS
(Action Flowchart) ................................. 8
7.2. RF Check Mode Setting ....................... 9
7.3. Channel Detection ................................ 9
7.4. Squelch Adjustment ............................. 9
8. CONNECTION EXAMPLES ..................... 10
9. RACK MOUNTING ................................... 11
10. FIRMWARE VERSION ............................. 11
11. SPECIFICATIONS .................................... 12
Accessories ............................................... 12
English: page 1
Deutsch: seite 13
Français: page 25
Español: page 37
WT-4800
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toa WT-4800

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English: page 1 Deutsch: seite 13 Français: page 25 Español: page 37 OPERATING INSTRUCTIONS WIRELESS TUNER WT-4800 TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ......2 7. HOW TO CHECK AND DEAL WITH INTERFERENCE 2. GENERAL DESCRIPTION ......4 7.1. Order of Actions 3.
  • Página 2: Safety Precautions

    • Should the following irregularity be found during use, immediately switch off the power, disconnect the power supply plug from the AC outlet and contact your nearest TOA dealer. Make no further attempt to operate the unit in this condition as this may cause fire or electric shock.
  • Página 3 • Leave the installation of an antenna to your TOA dealer because the installation requires expert knowledge. The falling of an antenna may cause electric shock.
  • Página 4: General Description

    2. GENERAL DESCRIPTION The WT-4800 Wireless Tuner is designed for use on the UHF band, and suitable for vocal or speech reinforcement applications. It features a compander circuit which minimizes the influence of ambient noise. 3. FEATURES • 64 different operating frequencies (4 banks x 16 channels) •...
  • Página 5: Nomenclature And Functions Front

    5. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS [Front] 1. Power switch 5. Reception lamps Press this switch to switch on the power, and Either lamp, A or B, lights when the tuner receives press this switch again to switch off the power. a radio signal. 2.
  • Página 6: Operation

    6. OPERATION 6.1. Basic Operation Reception lamps Step 1. Turn power on, and the power indicator lights. Step 2. Set the microphone switch to the ON position. The reception lamp lights when the tuner receives the same frequency signal. Step 3. Adjust the volume control. The output level increases as the control is rotated clockwise, and decreases as rotated counterclockwise.
  • Página 7: Microphone Sensitivity Adjustment

    6.2.2. Bank number setting Step 1. To make the Bank number setting, press the Indication Selector key when the setting mode is "SET BANK." The screen will display the ">>" setting mode indicator, followed by the currently-set Bank number. (Example: >>BANK=B) Step 2.
  • Página 8: How To Check And Deal With Interference

    7. HOW TO CHECK AND DEAL WITH INTERFERENCE 7.1. Order of Actions (Action Flowchart) Place unit in RF check mode and check Refer to p. 9 "7.2. RF Check Mode Setting." signal condition of the channel. [No] Use as is. interference? [Yes] Change bank/channel numbers to those of...
  • Página 9: Rf Check Mode Setting

    7.4. Squelch Adjustment The WT-4800 tuner has the squelch function that silences its output in the condition that a radio signal to be received is a certain level of signal strength. This strength level can be varied by means of the squelch control.
  • Página 10: Connection Examples

    [Example 2.] Wall-mounted wireless antenna Wall-mounted wireless antenna Accessory Accessory YW-4500 (optional) YW-4500 (optional) 1st WT-4800 unit AC – DC adapter 2nd WT-4800 unit AC – DC adapter LINE (LEVEL): To amplifier line input Balanced MIC (LEVEL): To amplifier microphone input...
  • Página 11: Rack Mounting

    9. RACK MOUNTING • When mounting one WT-4800 unit, use an optional mounting kit MB-WT1. MB-WT1 (optional) Fiber washer (supplied with MB-WT1) WT-4800 Rack mounting screw (supplied with MB-WT1) Connector (supplied with MB-WT1) Mounting box Rack (supplied with MB-WT1) • When mounting two WT-4800 units, use an optional mounting kit MB-WT2.
  • Página 12: Specifications

    Weight 700 g Optional Product Mounting bracket kit: MB-WT1 (for rack mounting one WT-4800 unit) MB-WT2 (for rack mounting two WT-4800 units) * 0 dB = 1 V Note: The design and specifications are subject to change without notice for improvement.
  • Página 13 Bedienungsanleitung Drahtlosempfänger WT-4800 Bitte folgen Sie den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und zugänglich auf.
  • Página 14 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE ................15 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ............... 16 3. LEISTUNGSMERKMALE ................16 4. HINWEISE ZUM BETRIEB ................16 5. BEDIENELEMENTE Vorderseite ......................17 Rückseite ........................ 17 6. BETRIEB 6.1. Inbetriebnahme ....................18 6.2. Frequenzeinstellungen 6.2.1 Einstellung des Frequenzkanals ............. 18 6.2.2 Einstellung der Frequenzbank ..............
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheits- und Warnhinweise sind zu Ihrem Schutz aufgeführt. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch. Zeigt eine potenziell gefährliche Situation auf. WARNUNG Die Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zu Verletzungen, möglicherweise auch mit tödlichem Ausgang, führen. • Das Gerät darf niemals direktem Regen ausgesetzt werden. Aufstellorte, an dem das Gerät mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten bespritzt werden kann, sind zu vermeiden.
  • Página 16: Allgemeine Beschreibung

    2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der WT-4800 ist ein UHF-Empfänger für die TOA Drahtlosmikrofone WM-4200 und WM-4300. Er ist sowohl für Sprach- als auch Gesangsanwendungen konzipiert. Der eingebaute Kompander minimiert den Einfluss von Störgeräuschen. 3. LEISTUNGSMERKMALE • 64 verschiedene, wählbare Empfangsfrequenzen (4 Bänke zu je 16 Frequenzkanälen) •...
  • Página 17: Bedienelemente Vorderseite

    WT-4800 (Unsymmetrisch) 11. Antennenweiterleitung (Ausgang) B. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem Ausgang (75 Ω, BNC) des zweiten WT-4800. Der Eingang ist für Line- Pegel (–20 dB) ausgelegt. Die Eingangsimpedanz 12. Eingang für Stromversorgung. ist 10 kΩ. Schließen Sie hier das Netzteil an.
  • Página 18: Betrieb

    Schritt 1. Drücken Sie so oft auf den Taster [RF/AF/NEXT], bis die Empfangsfrequenz angezeigt wird. Schritt 2. Schalten Sie den WT-4800 in den Programmiermodus um. Halten Sie dazu den Taster [MENU/ ENTER] solange gedrückt, bis in der Anzeige "SET FREQUENCY" erscheint.
  • Página 19: Einstellung Der Frequenzbank

    Schritt 1. Drücken Sie so oft auf den Taster [RF/AF/NEXT], bis die Empfangsfrequenz angezeigt wird. Schritt 2. Schalten Sie den WT-4800 in den Programmiermodus um. Halten Sie dazu den Taster [MENU/ENTER] solange gedrückt, bis in der Anzeige "SET FREQUENCY" erscheint.
  • Página 20: Maßnahmen Bei Störungen (Ablauf Der Maßnahmen)

    7. MAßNAHMEN BEI STÖRUNGEN (ABLAUF DER MAßNAHMEN) 7.1. Ablaufdiagramm Schalten Sie das Gerät auf "Überprüfung der Einzelheiten entnehmen Sie bitte Kapitel Empfangsbedingungen "und" stellen Sie fest, 7.2. "Überpüfung der Empfangsbedingungen" ob die Empfangsbedingungen in Ordnung sind. [Nein] Treten Lassen Sie die Einstellungen unverändert Störungen auf? [Ja] Einzelheiten entnehmen Sie bitte Kapitel...
  • Página 21: Überprüfung Der Empfangsbedingungen

    Schritt 1. Stellen Sie den Ausgangspegelsteller auf einen niedrigen Pegel ein. (Während der Überprüfung können sehr laute Geräusche auftreten.) Schritt 2. Schalten Sie den WT-4800 in den Programmiermodus um. Halten Sie dazu den Taster [MENU/ENTER] gedrückt. Schritt 3. Danach können mit weiteren Betätigungen dieses Tasters die anderen Menüpunkte erreicht werden.
  • Página 22: Anschlußbeispiele

    Mitgelieferte Optionale Wandantenne Mitgelieferte Optionale Wandantenne Stabantenne YW-4500 Stabantenne YW-4500 oder oder Erster WT-4800 Netzteil Zweiter WT-4800 Netzteil bei LINE-LEVEL an den Ausgang zum Verstärker Line-Eingang des Verstärkers (symmetrisch) bei MIC LEVEL an den Mikrofoneingang des Verstärkers bei LINE-LEVEL an den Ausgang zum Verstärker...
  • Página 23: Gestellschrankmontage

    (Im Lieferumfang des MB-WT1) Verbindungsstück (Im Lieferumfang des MB-WT1) Blindplatte Gestellschrank (Im Lieferumfang des MB-WT1) • Für die Montage von zwei Empfängern WT-4800 benötigen Sie den optional erhältlichen Einbausatz MB-WT2. MB-WT2 (optional) Unterlegscheiben (Im Lieferumfang des MB-WT2) WT-4800 WT-4800 Schrauben für Gestellmontage (Im Lieferumfang des MB-WT2) Verbindungsstück...
  • Página 24: Technische Daten

    210 (B) x 44,6 (H) x 180 (T) mm Gewicht 700 g Optionales Zubehör Einbausatz für Gestellmontage (MB-WT1 für einen WT-4800; MB-WT2 für zwei WT-4800) * 0 dB = 1 V Anmerkung: Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten • Zubehör Netzteil ............1...
  • Página 25 NOTICE D'UTILISATION TUNER SANS FIL WT-4800 SOMMAIRE 1. CONSEILS DE SECURITE ....... 26 7. COMMENT VERIFIER ET TRAITER LES INTERFERENCES 2. DESCRIPTION GENERALE ..... 28 7.1. Chronologie des actions 3. CARACTERISTIQUES ......28 (synopsis des actions) ......32 4. PRECAUTIONS D'USAGE ....... 28 7.2.
  • Página 26: Conseils De Securite

    • En cas de problème comme ci-dessous durant l'utilisation, éteindre immédiatement l'appareil et débrancher la prise d'alimentation du secteur et contacter votre représentant TOA le plus proche Ne pas essayer de faire fonctionner l'appareil dans ces conditions afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique ·...
  • Página 27 (soleil, radiateurs etc ...) ou tout autre emplacement générant de la fumée ou de la vapeur pouvant causer des risques d'incendie ou de choc électrique. • Laisser le soin à votre revendeur TOA de procéder à l'installation de votre antenne qui exige les connaissances d'un expert. La chute d'une antenne peut entraîner des dommages corporels.
  • Página 28: Description Generale

    2. GENERAL DESCRIPTION GENERALE Le tuner sans fil WT-4800 est prévu pour l'utilisation sur la bande UHF, pour les applications de chant et de la parole. Il est équipé d'un circuit de compression-expansion pour minimiser l'incidence du bruit ambiant. 3. CARACTERISTIQUES •...
  • Página 29: Nomenclature Et Fonctions Face Avant

    5. NOMENCLATURE ET FONCTIONS [Face avant] 1. Bouton marche/arrêt 5. Témoins de réception Appuyer sur ce bouton pour mettre l'appareil sous Les lampes A ou B s'allument lorsque le tuner tension. Appuyer à nouveau pour l'éteindre. reçoit un signal radio. 2.
  • Página 30: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT 6.1. Fonctionnement de base Témoins de réception (2) Etape 1. Mettre sous tension. Le témoin d'alimentation s'allume. Etape 2. Mettre le bouton du microphone sur ON. Le témoin de réception s'allume lorsque le tuner reçoit le même signal de fréquence. Etape 3.
  • Página 31: Réglage De Sensibilité Du Microphone

    6.2.2. Paramétrage banque Etape 1. Pour le paramétrage du numéro de banque, appuyer sur la touche de sélection de l'affichage lorsque la touche est sur le mode réglage "SET BANK." L'écran affiche l'indicateur de mode réglage ">>", suivi du numéro de banque paramétré. (Exemple: >>BANK=B) Etape 2.
  • Página 32: Comment Verifier Et Traiter Les Interferences

    7. COMMENT VERIFIER ET TRAITER LES INTERFERENCES 7.1. Chronologie des actions (Synopsis) Mettre l'appareil en mode de contrôle RF puis Voir p. 33 "7.2. Réglage du mode de contrôle RF." vérifier l'état du signal du canal. [Non] Interférences? Utiliser tel quel. [Oui] Remplacer les numéros de banque/canal par des Voir p.
  • Página 33: Réglage Du Mode De Contrôle Rf

    7.4. Réglage du squelch Le tuner WT-4800 est équipé de la fonction squelch qui atténue sa sortie à condition qu'un signal radio à recevoir ait un certain niveau de puissance. Ce niveau peut être ajusté à l'aide de la commande squelch.
  • Página 34: Exemple De Connexion

    Accessoire YW-4500 (option) Accessoire YW-4500 (option) 1er appareil WT-4800 Adaptateur CA – CC 2è appareil WT-4800 Adaptateur CA – CC LINE (LEVEL): vers entrée ligne de l'ampli symétrique MIC (LEVEL): vers entrée micro de l'ampli LINE (LEVEL): vers entrée ligne de l'ampli...
  • Página 35: Montage Rack

    (fournie avec MB-WT1) Connecteur (fourni avec MB-WT1) Boîtier de montage Rack (fourni avec MB-WT1) • Pour le montage de deux appareils WT-4800, utiliser le kit MB-WT2 (option). MB-WT2 (option) Fiber washer (fournie avec MB-WT2) WT-4800 WT-4800 Vis de fixation rack...
  • Página 36: Specifications

    Poids 700 g Options Kit support de montage: MB-WT1 (pour le montage rack d'un WT-4800) MB-WT2 (pour le montage rack de deux WT-4800) * 0 dB = 1 V Nota: La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis dans un souci d'amélioration.
  • Página 37: Receptor Inalámbrico

    INSTRUCCIONES DE USO RECEPTOR INALÁMBRICO WT-4800 ÍNDICE 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..38 7. CÓMO COMPROBAR Y EVITAR LAS INTERFERENCIAS 2. DESCRIPCIÓN GENERAL ....... 40 7.1. Secuencia de acciones 3. CARACTERÍSTICAS ........ 40 (diagrama de acciones) ...... 44 4. PRECAUCIONES PARA LA 7.2.
  • Página 38: Precauciones De Seguridad

    TOA más próximo. No intente utilizar el aparato en estas condiciones, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 39 • Confíe la instalación de la antena a un distribuidor TOA, ya que esta operación debe ser realizada por personal cualificado. La caída de una antena mal instalada podría provocar una descarga eléctrica.
  • Página 40: Descripción General

    2. DESCRIPCIÓN GENERAL El receptor inalámbrico WT-4800 está diseñado para funcionar en la banda UHF y resulta adecuado para aplicaciones de voz y de refuerzo del habla. Está dotado de un circuito compresor/expansor que reduce al mínimo la influencia del ruido ambiental.
  • Página 41: Nomenclatura Y Funciones

    5. NOMENCLATURA Y FUNCIONES [Frontal] 1. Interruptor 5. Luces de recepción Pulse este interruptor para conectar el aparato y Una de las luces A o B se enciende cuando el púlselo de nuevo para desconectarlo. receptor recibe una señal de radio. 2.
  • Página 42: Utilización

    6. UTILIZACIÓN 6.1 Funcionamiento básico Luces de recepción Paso 1. Conecte el aparato. El indicador de marcha se enciende. Sitúe el interruptor del micrófono en posición ON. Paso 2. La luz de recepción se enciende cuando el receptor recibe señal de su misma frecuencia. Paso 3.
  • Página 43: Selección De Banda

    6.2.2 Selección de banda Paso 1. Para seleccionar la banda, pulse el selector de indicación cuando la función de selección sea "SET BANK". Entonces aparece el indicador de función de selección ">>", seguido de la banda que está seleccionada en ese momento (ejemplo: >> BANK=B). Paso 2.
  • Página 44: Cómo Comprobar Y Evitar Las Interferencias

    7. CÓMO COMPROBAR Y EVITAR LAS INTERFERENCIAS 7.1 Secuencia de acciones (diagrama de acciones) Active la función RF Check (comprobación RF) y Consulte en la pág. 45 el apartado compruebe el estado de la señal del canal. "7.2 Selección de la función RF Check". [No] Alguna Utilícelo tal cual.
  • Página 45: Selección De La Función Rf Check (Comprobación Rf)

    7.4 Ajuste del silenciador (Squelch) El receptor WT-4800 dispone de un silenciador que silencia la salida en función del nivel de la señal de radio que se recibe. Este nivel puede ajustarse con el mando del silenciador.
  • Página 46: Ejemplos De Conexión

    [Ejemplo 2] Antena inalámbrica montada en pared Antena inalámbrica montada en pared Accesorio YW-4500 (opcional) Accesorio YW-4500 (opcional) unidad WT-4800 Adaptador CA/CC unidad WT-4800 Adaptador CA/CC LÍNEA (NIVEL): A la entrada de línea amplificador Balanceada MIC (NIVEL): A la entrada de micrófono amplificador LÍNEA (NIVEL): A la entrada de línea amplificador...
  • Página 47: Montaje En Rack

    9. MONTAJE EN RACK • Para montar una unidad WT-4800, utilice el kit de montaje opcional MB-WT1. MB-WT1 (opcional) Arandela de fibra (incluida en MB-WT1) WT-4800 Tornillo de montaje en rack (incluido en MB-WT1) Conector (incluido en MB-WT1) Caja de montaje...
  • Página 48: Especificaciones

    700 g Producto opcional Kit de montaje en rack: MB-WT1 (para montaje en rack de 1 unidad WT-4800) MB-WT2 (para montaje en rack de 2 unidades WT-4800) * 0 dB = 1 V Nota: El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso con objeto de mejorar sus prestaciones.

Tabla de contenido