Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROPANE
CONSTRUCTION
INSTRUCTIONS FOR USE
Read this manual carefully before assembling, using or servicing this
heater. Keep this manual for future reference. If you have questions
about assembly, operation, servicing or repair of this heater, please
call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707.
Models: 5080A751 and 5085A751
This product is designed and approved for use as an
indoor construction heater in accordance with ANSI
standards. It is intended for temporary heating of
buildings under construction, alteration or repair. It
is not intended for home or recreational use.
HEATER
IMPORTANT
©2004 The Coleman Co., Inc.
ANSI Z83.7b (1993)/A10.10- (1990)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman 5080A751

  • Página 21: Calefactor Para La Construccióna Gas Propano

    Guarde este manual para referencia futura. Si tiene dudas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de esta unidad, sír- vase llamar a Coleman al 1-800-835-3278 o a la línea para personas con difi- cultad auditiva 316-832-8707. Modelos: 5080A751 y 5085A751 Este producto ha sido diseñado y aprobado para ser usado como...
  • Página 22: Advertencia General De Peligro

    SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN SOBRE EL CALEFACTOR COMO POR EJEMPLO LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS, COMUNÍQUESE CON COLEMAN CO., INC. ADVERTENCIA: PELIGRO DE FUEGO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MAN- TENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO LOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPE- LES O CARTONES A UNA DISTANCIA PRUDENCIAL DEL CALEFACTOR SEGÚN SE RECOMIEN-...
  • Página 23 No lo use si hay fuga de gas o está dañado. Reemplace las mangueras que evi dencian desgaste excesivo, abrasión o cortaduras. Use sólo los repuestos, mangueras y reguladores Coleman. • MANTENGA LA UNIDAD FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 24: Identificación Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Conjunto de regulador/mangue ra de gas propano Acoplamiento POL Cuerpo del calefactor Botón de válvula automática Perilla de válvula del quemador Conexión de entrada Botón del ignitor piezoeléctrico 1. Quite todos los artículos de empaque que recubren la unidad para su despacho. Guarde los DESEMBALAJE casquillos plásticos (colocados en la conexión de entrada y en el conjunto regulador/manguera) para su futuro almacenamiento.
  • Página 25: Suministro De Gas Propano

    10° 0° 5085A751 5080A751 El gas se evapora menos cuando las temperaturas son más bajas. Dos o más tanques de 100 libras, o uno más grande, pueden requerirse en climas más fríos. Su distribuidor de gas propano local le ayudará a escoger el sistema de suministro adecuado.
  • Página 26: Funcionamiento

    1. Determine el tipo de suministro de gas propano necesario. (Consulte la sección Suministr de PREPARACIÓN Gas Propano). Continuación 2. Fije la manguera a la conexión de entrada del calefactor. Ajústela firmemente en sentido horario con una llave de 9/16". Conexión de entrada Conexión de la manguera al calefactor 3.
  • Página 27 OPERACIÓN ADVERTENCIA Continuación Cierre totalmente la válvula del quemador antes de encender el piloto. En caso con- trario, pueden ocasionarse serias quemaduras. 3. Abra lentamente la válvula del tanque(s) de gas propano. 4. Oprima y mantenga presionado el botón de la válvula automática. Oprima el botón ignitor (rojo).
  • Página 28: Almacenamiento

    Para apagar el calefactor OPERACIÓN 1. Cierre completamente la válvula del tanque(s). Continuación 2. Cierre la válvula del quemador haciendo girar la perilla a la posición OFF. Para volver a encender el calefactor 1. Deje que transcurran cinco minutos después de apagar la unidad. 2.
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Nunca intente dar servicio al calefactor mientras esté conectado al suministro de gas propano, funcionando o caliente. Pueden ocasionarse quemaduras graves. 1. Mantenga limpio el calefactor. No use líquidos inflamables ni productos de limpieza. 2. Inspeccione el calefactor antes de cada uso. Verifique las conexiones por fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a todas las uniones.
  • Página 30: Especificaciones

    Boquilla de gas (para el calefactor 5085A) 5080-3271 Termopar y pinza 5080-1151 Tapa superior y tornillos 5410A1381 Aro “O” SERVICIO TÉCNICO Si tiene alguna duda, comuníquese con Coleman al 1-800-835-3278 o a la línea para personas con dificultad auditiva 316-832-8707.
  • Página 31: Warranty

    Coleman, les centres de service et les détaillants qui centers, or retail stores selling Coleman products tos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o vendent des articles Coleman n’ont pas le droit d’altérer, cambiar de ninguna otra manera los términos y condi- do not have the right to alter, modify or in any de modifier ou de changer d’une manière quelconque...
  • Página 32 If you have questions, contact Coleman at: 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. TECHNICAL In Canada call 1-800-387-6161. SERVICE ASSISTANCE Des questions? Entrez en rapport avec Coleman en composant le 1 800 835-3278 ou le À LA 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. CLIENTÈLE SERVICIO Si tiene alguna duda, comuníquese con Coleman al 1-800-835-3278 o a la línea para per-...

Este manual también es adecuado para:

5085a751

Tabla de contenido