Adaptador complementario para amplificador (17 páginas)
Resumen de contenidos para Scosche LOC2SL
Página 1
LOC2SL ADD-ON AMPLIFIER ADAPTER INTRODUCTION The LOC2SL converts speaker wire (high level) to RCA (low level) outputs for the purpose of adding a 2-channel or mono amplifier to an existing factory or aftermarket stereo system. The LOC2SL also includes a convenient remote-mountable volume control for precise control over subwoofer amplifier level from up front in the vehicle.
Página 2
WIRE SPLICE/CONNECTIONS: Wire crimper/strippers, soldering iron/heat shrink or buttsplice crimp connectors, cable ties SPECIALTY: Vehicle panel popper, trim removal tools, wire/ cable fishing puller tool LOC2SL OVERVIEW MAIN UNIT INPUT CONNECTION AMP REMOTE OUTPUT RCA AUDIO 3.5mm CABLE...
NOTE: Some mono (monaural) sub amplifiers may have only a single RCA input. You can choose either the left or right signal from the LOC2SL, but it is advisable to use a y-adapter to combine together for maximum signal level.
Página 5
WIRING COLOR CODES NOTE: The wire colors on the LOC2SL may differ from the wiring colors found on the car stereo / in vehicle. Always refer to the stereo owner’s manual for wiring details/functions for your particular car stereo. The wire color codes used on the LOC2SL conform to the standards set by the E.I.A.
Página 6
LOC2SL main unit. 3. Plug the male 3.5mm control wire into the female 3.5mm input of the LOC2SL module. 4. Peel the backing strip from one side of the adhesive and attach to the remote volume control case. When ready to mount, peel away the remaining strip and press the unit to the mounting surface.
Página 7
ADJUSTING THE OUTPUT LEVEL NOTES: The LOC2SL gain controls are sensitive, a slight adjustment can change the volume dramatically. The adjustment pots rotate one complete turn, do not over-turn or use too much pressure. Adjust gains with caution. Too much volume or distortion can damage your hearing and the audio equipment.
Página 8
- Verify remote turn-on output (blue/white wire) from LOC2SL is connected to amplifier - Verify that LOC2SL is receiving +12V on yellow wire and black wire is connected to chassis ground. Note: If all of the above conditions are met, it may be necessary to connect the amplifer's remote turn-on terminal/wire directly to the car stereo or ignition.
Página 9
ADAPTATEUR SUPPLÉMENTAIRE D'AMPLIFICATEUR INTRODUCTION Le LOC2SL convertit le fil du haut-parleur en des sorties (niveau élevé) à RCA (niveau bas) pour pouvoir ajouter un monoamplificateur 2-canaux à un système de stéréo du fabricant ou de marché secondaire existant. Le LOC2SL comprend aussi une télécommande-montage commode...
Página 10
à souder/connecteurs thermorétrécissables ou sertisseur à embout; ligatures de câble SPÉCIALITÉ : Outil à pression pour l'enlèvement de panneaux de véhicule; outils enlève-garniture; outil renfort de tirage de fil/câble. VUE D ENSEMBLE LOC2SL CONNEXION BORNE UNITÉ PRINCIPALE D'ENTRÉE SORTIE AMP À...
Página 11
2. Branchez le fil jaune à une source de puissance constante de +12V (continue). CONSEIL : Si l'amplificateur est installé tout près; branchez le fil jaune à partir du LOC2SL à l'intérieur du terminal ou fil de la batterie +12V de l'amplificateur.
Página 13
CODES DE COULEURS CÂBLAGE REMARQUE : Les couleurs des fils sur le LOC2SL peuvent différer des codes de couleur du circuit électrique qui se trouvent sur votre stéréo dans l'automobile. Veuillez toujours vous reporter au manuel du propriétaire de votre stéréo pour obtenir les détails/ fonctions du circuit électrique concernant votre stéréo...
Página 14
LOC2SL. 3. Branchez le fil mâle de contrôle de 3,5 mm à l'intérieur du fil femelle d'entrée de 3,5 mm du module de LOC2SL. 4. Pelez la dorsale autoadhésive à partir d'un des côtés de la bande adhésive et attachez-la au boîtier de la...
Página 15
RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE AUDIO REMARQUES : Les commandes de gains de LOC2SL sont très sensibles; un petit réglage peut changer le volume énormément. Les pote tiomètres de réglages pivotent pendant un tour complet; ne les tournez pas trop ou n'utilisez pas trop de pression.
Página 16
(fil bleu/blanc) à partir de LOC2SL est connectée à l'amplificateur. — Vérifiez que LOC2SL reçoit +12V sur le fil jaune et que le fil noir est branché au garde au sol de châssis. Remarque : Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies;...
RCA (bajo nivel) con el objeto de agregar un amplificador de 2 canales o monoaural a su sistema estéreo existente ya sea de fábrica o de reemplazo. El LOC2SL también incluye un conveniente control de volumen con montaje remoto para controlar el nivel del Subwoofer con precisión desde el frente del vehículo.
EMPALMES/CONEXIONES: Herramienta de compresión, pelacables, soldador, tubo termocontráctil o conectores de empalme a compresión, prensacables ESPECIALES: Herramientas de remoción para el borde del panel de su vehículo, cinta para pasar cables VISTA GENERAL de LOC2SL UNIDAD PRINCIPAL CONEXIÓN DE INPUT ENCENDIDO DEL AMPLIFICADOR...
2. Conecte el cable amarillo a una fuente de alimentación de +12 V constante (alimentación continua). CONSEJO: Si se instala un amplificador cerca, conecte el cable amarillo del LOC2SL al cable de 12 V de alimentación del amplificador. 3. Conecte los cables +/- de entrada izquierda a los cables de entrada de los altavoces blanco y blanco/negro del LOC2SL.
CÓDIGO DE COLORES DE LOS CABLES NOTA: El color de los cables del LOC2SL puede ser distinto al color de los cables del estéreo instalado en su vehículo. Siempre consulte el manual de su estéreo para obtener más información acerca de las conexiones específicas del estéreo de su auto.
Página 22
1. Elija la ubicación deseada para el control de volumen (Figura 1). 2. Instale el cable de control hasta la ubicación del LOC2SL. 3. Enchufe el conector macho de 3,5 mm del cable de control en la entrada hembra de 3,5 mm que está en la parte superior del módulo LOC2SL (lado de salida de los cables).
AJUSTE DEL NIVEL DE SALIDA NOTAS: Los controles de nivel de LOC2SL son frágiles, no los fuerce. Un pequeño ajuste puede cambiar drásticamente el volumen. Los potenciómetros de ajuste giran una vuelta completa, no los gire de más ni use demasiada presión. Ajuste las ganancias con cuidado, demasiado volumen o distorsión puede...
• (Si está usando el control de volumen de montaje remoto) verifique el nivel de volumen. • Si aún no hay sonido consulte al soporte técnico, al 1-800-363-4490 x1. Por detalles acerca de la garantía completa, visite www.scosche.com o llame al (800) 363-4490...