Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Gas conversion document for
Gas wall hung condensing boilers
Logamax plus GB162-15 ... 45
BK 16 W-14 ... 33
TopLine 15 ... 45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buderus Logamax plus GB162 Serie

  • Página 1 Gas conversion document for Gas wall hung condensing boilers Logamax plus GB162-15 … 45 BK 16 W-14 … 33 TopLine 15 … 45...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents Table of contents 15 Polski ..........38 15.1 Instrukcja montażu - przezbrojenie na inny rodzaj gazu .
  • Página 3: Deutsch

    Deutsch ▶ Drei Steckverbindungen vom Gebläse und der Gasarmatur abziehen Deutsch [1]. ▶ Überwurfmutter der Gasleitung an der Gasarmatur lösen [2]. Installationsanleitung - Umstellung auf eine andere Gasart Lieferumfang 7746800170-005.1TD Bild 3 ▶ Luftansaugrohr vom Gebläse abziehen. 6720820757-1.1TD Bild 1 Aufkleber (2x, für Bezeichnung der Gasart) O-Ring (2x) Gasdüse...
  • Página 4 Deutsch ▶ Brennerdeckel mit Gas-/Lufteinheit abnehmen. Kesseltyp Land Gasart Ø [mm] GB162-15 DE/AT/CH/LU Erdgas 2E (G20) 3,02 Erdgas E B (G20/25) 3,02 BK 16 W-14 DE/AT/CH Erdgas 2LL (G25) 3,35 DE/AT/CH/LU/BE Flüssiggas 3P (G31) 2,35 GB162-25 DE/AT/CH/LU Erdgas 2E (G20) 5,05 GB162-25 T10 Erdgas E...
  • Página 5: Nederlands

    Nederlands ▶ Die mitgelieferten Aufkleber [1] am Gas-Brennwertgerät anbringen. Nederlands Montagehandleiding vervanging van de gasinspuiter Leveringsomvang 3P G31 - 50 mbar 7746800170-006.3TD 6720820757-1.1TD Bild 9 Afb. 1 ▶ Gilt für Umbau nach 3P: Sticker (2x, voor aanduiding gassoort) Der mitgelieferte 3P-Aufkleber [1] am Gas-Brennwertgerät anbrin- O-ring (2x) gen.
  • Página 6 Nederlands ▶ Neem de 3 stekkers los van de ventilator en het gasblok [1]. ▶ Demonteer de gas/lucht-unit met branderkap. ▶ Draai de wartel los van de gasleiding op het gasblok [2]. 7746800170-005.1TD Afb. 3 ▶ Verwijder de luchtaanzuigbuis van de ventilator. 7 746 800 040-138.2TD Afb.
  • Página 7 Nederlands ▶ Voorzie de condensatieketel voor gas van de meegeleverde stickers Type condensatieketel Gassoort Ø [mm] [1]. GB162-15 aardgas E B (G20/25) 3,02 propaan 3P (G31) 2,35 BK 16 W-14 GB162-25 aardgas E B (G20/25) 5,05 propaan 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10...
  • Página 8: Français

    Français ▶ Détacher les 3 fiches du ventilateur et du bloc gaz [1]. Français ▶ Détacher l’écrou-raccord de la conduite de gaz sur le bloc gaz [2]. Notice de montage - Conversion à une autre type de gaz Contenu de la livraison 7746800170-005.1TD Fig.
  • Página 9: Type De Chaudière Pays

    Français ▶ Retirer le couvercle du brûleur avec l’unité air/gaz. Type de chaudière Pays Type de gaz Ø [mm] GB162-15 Gaz naturel E B (G20/25) 3,02 Gaz naturel 2E (G20) 3,02 BK 16 W-14 Gaz naturel 2E (G20) 3,02 Gaz naturel 2E (G25) 3,35 FR/LU/BE...
  • Página 10: Italiano

    Italiano ▶ Coller les autocollants [1] joints à la livraison sur la chaudière. Italiano Istruzioni di montaggio - Trasformazione per un altro tipo di gas Volume di fornitura 3P G31 - 50 mbar 7746800170-006.3TD 6720820757-1.1TD Fig. 9 Fig. 1 ▶ S'applique pour la conversion au 3P : apposer l'autocollant 3P [1] fourni sur la chaudière gaz à...
  • Página 11 Italiano ▶ Staccare i 3 connettori del ventilatore e staccare la valvola del gas ▶ Rimuovere il unità gas/aria con cuffia del bruciatore. [1]. ▶ Allentare il dado di raccordo della tubazione del gas sulla valvola del gas [2]. 7746800170-005.1TD Fig.
  • Página 12 Italiano ▶ Vale per la conversione a 3P: Tipo di caldaia Paese Tipo di gas Ø [mm] applicare l'adesivo 3P [1] fornito in dotazione alla caldaia a gas a GB162-15 IT/CH Metano H (G20) 3,02 condensazione. BK 16 W-14 IT/CH Propano 3P (G31) 2,35 GB162-25...
  • Página 13: Español

    Español ▶ Suelte tres conexiones del ventilador y de la válvula de gas [1]. Español ▶ Suelte la tuerca de la tubería de alimentación, en la válvula del gas [2]. Instrucciones de montaje para el cambio a otro tipo de gas Volumen del suministro 7746800170-005.1TD Fig.
  • Página 14: Válido Para Gb162

    Español ▶ Extraiga la tapa del quemador con la unidad de gas/aire. Tipo de caldera Tipo de gas Ø [mm] GB162-15 Gas natural 2E (G20) 3,02 Gas licuado 3P (G31) 2,35 GB162-25 Gas natural 2E (G20) 5,05 Gas licuado 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S...
  • Página 15: Português

    Português ▶ Válido para la conversión a 3P: Português aplicar el adhesivo 3P suministrado [1] a la caldera de condensación a gas. Instrucções de instalação para a mudança para outro tipo de gás Conteúdo do fornecimento 7746800170-009.1TD Fig. 10 ▶ Abra la llave de cierre de gas. ▶...
  • Página 16 Português ▶ Retirar as fichas de ligação do ventilador e da válvula de gás [1]. ▶ Retirar a tampa do queimador com a unidade de gás/ar. ▶ Desapertar a porca de ligação do tubo de alimentação de gás na válvula de gás [2]. 7746800170-005.1TD Fig.
  • Página 17 Português ▶ Afixar os autocolantes [1] fornecidos na caldeira. Tipo de caldeira Tipo de gás Ø [mm] GB162-15 Gás natural 2E (G20) 3,02 Gás líquido 3P (G31) 2,35 GB162-25 Gás natural 2E (G20) 5,05 Gás líquido 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S...
  • Página 18: Dansk

    Dansk ▶ Tag stikket [1, 2] til på ventilatoren af. Dansk ▶ Tag holderen af [3]. Monteringsvejledning - Konvertering til en anden gastype Leveringsomfang 7 746 800 040-132.1RS Fig. 3 ▶ Aftagning af luftindtagsrøret fra ventilatoren. 6720820757-1.1TD Fig. 1 Mærkat (2x, til benævnelse af gastype) O-ring (2x) Gasdyse Gummitætning...
  • Página 19 Dansk ▶ Åbn sikringsklemmerne [1] til snaplåsene. ▶ Ved omstilling af kondenserende gaskedel til flydende gas 3P skal røggasklappen også afmonteres. ▶ Åbn de 2 snaplukninger på brænderens topplade. 7 746 800 040-131.4RS Fig. 6 6 720 641 177-008.1TD ▶ Tag brænderafdækningen med gas-/luftenhed af. Fig.
  • Página 20: Svenska

    Svenska ▶ Gælder kun for Milton TopLine 15: Svenska Udskift luftindsugningsrøret med et nyt (3P-15 kW) luftindsugnings- rør og mærkater ( fig. 1, [8]). Monteringsanvisning - Omställning till en annan ▶ Montér alle dele i omvendt rækkefølge. gastyp ▶ Anbring de medfølgende gastype-mærkater [1] på den kondense- rende gaskedel.
  • Página 21 Svenska ▶ Lossa de 2 stickkontakterna [1, 2] från fläkten. ▶ Öppna säkringsklämman [1] till snabblåsen. ▶ Avlägsna hållaren [3]. ▶ Öppna de två snabblåsen i brännarskyddet. 7 746 800 040-132.1RS 7 746 800 040-131.4RS Bild 3 Bild 6 ▶ Dra bort luftinsugningsröret från fläkten. ▶...
  • Página 22 Svenska ▶ Vid omställning av gaspannan till flytande gas 3P måste även avgas- ▶ Gäller endast för Milton TopLine 15: spjället demonteras. Byt ut luftinsugningsröret mot ett nytt (3P-15 kW) luftinsugningsrör och klistermärket ( Bild 1, [8]). ▶ Montera alla delar i omvänd ordning. ▶...
  • Página 23: Slovensko

    Slovensko ▶ Z ventilatorja in plinske armature snemite tri vtične zveze [1]. Slovensko ▶ Odvijte holandsko matico dovoda plina na plinski armaturi [2]. Navodila za predelavo na drugo vrsto plina Opis dobavljene opreme 7746800170-005.1TD Sl. 3 ▶ Snemite sesalno cev za zrak z ventilatorja. 6720820757-1.1TD Sl.
  • Página 24 Slovensko ▶ Snemite pokrov gorilnika z enoto za plin/zrak. Vrsta kotla Vrsta plina Ø [mm] GB162-15 Zemeljski plin 2E (G20) 3,02 Utekočinjeni naftni plin 3P (G31) 2,35 GB162-25 Zemeljski plin 2E (G20) 5,05 Utekočinjeni naftni plin 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S...
  • Página 25: Hrvatski

    Hrvatski ▶ Priloženi nalepki [1] nalepite na kotel. Hrvatski 10.1 Upute za montažu - Preinaka za drugu vrstu plina Opseg isporuke 3P G31 - 50 mbar 7746800170-006.3TD Sl. 9 6720820757-1.1TD ▶ Velja za predelavo na 3P: Sl. 1 priloženo nalepko 3P-[1] nalepite na plinski kondenzacijski kotel. Naljepnica (2x, za oznaku vrste plina) O-prsten (2x) Plinska sapnica...
  • Página 26 Hrvatski ▶ Odvojite tri utična polja s ventilatora i plinske armature [1]. ▶ Skinite poklopac plamenika sa zračnom/plinskom jedinicom. ▶ Otpustite preturnu maticu plinskog voda na armaturi [2]. 7746800170-005.1TD Sl. 3 ▶ Skinite zračnu upojnu cijev ventilatora. 7 746 800 040-138.2TD Sl.
  • Página 27 Hrvatski ▶ Dvije priložene naljepnice [1] stavite na bojler. Vrsta kotla Vrsta plina Ø [mm] GB162-15 Prirodni plin 2E (G20) 3,02 Tekući plin 3P (G31) 2,35 GB162-25 Prirodni plin2E (G20) 5,05 Tekući plin 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35...
  • Página 28: Magyar

    Magyar ▶ Húzza le a három dugós összekötő kapcsolást a ventilátorról és Magyar a gázarmatúráról [1]. ▶ Lazítsa meg a gázarmatúrán a gázvezeték hollandi-anyáját [2]. 11.1 Szerelési utasítás - más gázfajtára történő átállításához Szállítási terjedelem 7746800170-005.1TD 3. ábra ▶ Húzza le a levegőszívó csövet a ventilátorról. 6720820757-1.1TD 1.
  • Página 29 Magyar ▶ Vegye le az égőfedelet a gáz-/levegőegységgel együtt. Kazántipus Ø [mm] Gázfajta GB162-15 Földgáz 2E (G20) 3,02 Cseppfolyós gáz 3P (G31) 2,35 GB162-25 Földgáz 2E (G20) 5,05 Cseppfolyós gáz 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35 GB162-45...
  • Página 30: Türkçe

    Türkçe ▶ Helyezze el a két öntapadó matricát a fűtőkazánon [1]. Türkçe 12.1 Gaz Dönüşümü İle İlgili Montaj Kılavuzu Teslimat Kapsamı 3P G31 - 50 mbar 7746800170-006.3TD 6720820757-1.1TD 9. ábra Res. 1 ▶ 3P-re történő átszerelés után: Çıkartma (2 adet, gaz türünü belirtmek için) Helyezze fel a készülékkel szállított 3P matricát [1] a gázüzemű...
  • Página 31 Türkçe ▶ Üç adet soket bağlantısını fandan ve gaz armatüründen çekip çıkarın ▶ Brülör kapağını, gaz / hava ünitesi ile birlikte çıkarın. [1]. ▶ Gaz armatüründeki gaz giriş borusunun rakor somununu çözün [2]. 7746800170-005.1TD Res. 3 ▶ Hava emme borusunu fandan çekip çıkarın. 7 746 800 040-138.2TD Res.
  • Página 32 Türkçe ▶ Birlikte verilen iki adet çıkartmayı [1] ısıtma kazanının üzerine Kazan türü Gaz türü Ø [mm] yapıştırın. GB162-15 Doğalgaz 2E (G20) 3,02 LPG 3P (G31) 2,35 GB162-25 Doğalgaz 2E (G20) 5,05 LPG 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35...
  • Página 33: Česky

    Česky ▶ Z ventilátoru a plynové armatury stáhněte tři konektory [1]. Česky ▶ Od přívodu plynu na plynové armatuře odšroubujte převlečnou matici [2]. 13.1 Návod k montáži - Přestavba na jiný druh plynu Rozsah dodávky 7746800170-005.1TD Obr. 3 ▶ Z ventilátoru stáhněte sací potrubí vzduchu. 6720820757-1.1TD Obr.
  • Página 34 Česky ▶ Kryt hořáku sejměte společně s jednotkou plyn/vzduch. Typ kotle Ø [mm] Druh plynu GB162-15 zemní plyn 2E (G20) 3,02 zkapalněný plyn 3P (G31) 2,35 GB162-25 zemní plyn 2E (G20) 5,05 zkapalněný plyn 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35...
  • Página 35: Slovensky

    Slovensky ▶ Na kotel přilepte dvě dodané nálepky [1]. Slovensky 14.1 Montážny návod - Prestavba na iný druh plynu Rozsah dodávky 3P G31 - 50 mbar 7746800170-006.3TD 6720820757-1.1TD Obr. 9 Obr. 1 ▶ Platí pro přestavbu na 3P: Nálepka (2 x, pre označenie druhu plynu) Dodanou nálepku 3P [1] přilepte na plynový...
  • Página 36 Slovensky ▶ Vytiahnite tri konektory ventilátora a plynovej armatúry [1]. ▶ Demontujte kryt horáka s jednotkou pre plyn/vzduch. ▶ Uvoľnite prevlečnú maticu z prívodného plynového potrubia na plynovej armatúre [2]. 7746800170-005.1TD Obr. 3 ▶ Vytiahnite z ventilátora rúru pre nasávanie vzduchu. 7 746 800 040-138.2TD Obr.
  • Página 37 Slovensky ▶ Dve dodané nálepky nalepte [1] na vykurovací kotol. Typ kotle Druh plynu Ø [mm] GB162-15 Zemný plyn 2E (G20) 3,02 Kvapalný plyn 3P (G31) 2,35 GB162-25 Zemný plyn 2E (G20) 5,05 Kvapalný plyn 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S...
  • Página 38: Polski

    Polski ▶ Odłączyć trzy połączenia wtykowe od wentylatora i armatury Polski gazowej [1]. ▶ Poluzować nakrętkę kołpakową przewodu gazowego na armaturze 15.1 Instrukcja montażu - przezbrojenie na inny rodzaj gazowej [2]. gazu Zakres dostawy 7746800170-005.1TD Rys. 3 ▶ Zdjąć rurę ssącą powietrza z wentylatora. 6720820757-1.1TD Rys.
  • Página 39 Polski ▶ Zdjąć pokrywę palnika wraz z modułem gazowo-powietrznym. Typ kotła Rodzaj gazu Ø [mm] GB162-15 Gaz ziemny 2E (G20) 3,02 Gaz płynny 3P (G31) 2,35 GB162-25 Gaz ziemny 2E (G20) 5,05 Gaz płynny 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35...
  • Página 40: Română

    ▶ Otworzyć zawór odcinający dopływ gazu. autorizată ISCIR pentru lucrări de întreţinere şi ▶ Sprawdzić szczelność połączen z nowymi uszczelkami gumowymi reparaţii pentru marca BUDERUS. między przewodem doprowadzającym gaz a armaturą gazową. ▶ Kocioł grzewczy uruchomić zgodnie z instrukcją montażu i ▶...
  • Página 41 Română ▶ Scoateţi trei racorduri tip ştecher de la nivelul ventilatorului şi vanei ▶ Scoateţi capacul arzătorului cu unitatea de gaz/aer. de gaz [1]. ▶ Desprindeţi piuliţa oarbă a conductei de alimentare de la nivelul vanei de gaz [2]. 7746800170-005.1TD Fig.
  • Página 42 Română ▶ Montaţi cele două autocolante [1] livrate pe cazan Tip de cazan Tip de gaz Ø [mm] GB162-15 Gaz metan 2E (G20) 3,02 Gaz lichefiat 3P (G31) 2,35 GB162-25 Gaz metan 2E (G20) 5,05 Gaz lichefiat 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10...
  • Página 43: Serbian

    Serbian ▶ Tri utična priključka izvucite sa ventilatora i gasne armature [1]. Serbian ▶ Oslobodite preklopnu navrtku sa dovoda gasa na gasnoj armaturi [2]. 17.1 Uputstvo za montažu - Prebacivanje na drugu vrstu gasa Obim isporuke 7746800170-005.1TD Sl. 3 ▶ Skinite usisne cevi za vazduh sa ventilatora. 6720820757-1.1TD Sl.
  • Página 44 Serbian ▶ Skinite poklopac gorionika sa jedinicom za gas/vazduh. Vrsta kotla Vrsta gasa Ø [mm] GB162-15 Zemni gas 2E (G20) 3,02 Tečni gas 3P (G31) 2,35 GB162-25 Zemni gas 2E (G20) 5,05 Tečni gas 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35...
  • Página 45: Ελληνικά

    Ελληνικά ▶ Zalepite dve isporučene nalepnice [1] na kotao za grejanje. Ελληνικά 18.1 Οδηγία συναρμολόγησης - Αλλαγή σε άλλον τύπο αερίου Περιεχόμενο της συσκευασίας 3P G31 - 50 mbar 7746800170-006.3TD Sl. 9 6720820757-1.1TD ▶ Važi za preradu na 3P: Σχ. 1 Isporučenu 3P nalepnicu [1] zalepite na gasni kondenzacioni kotao.
  • Página 46 Ελληνικά ▶ Αφαιρέστε τρεις συνδέσεις με βύσμα από τον ανεμιστήρα και τον ▶ Αφαιρέστε το καπάκι καυστήρα με τη μονάδα αερίου/αέρα. οπλισμό αερίου [1]. ▶ Ξεβιδώστε το παξιμάδι ρακόρ του αγωγού προσαγωγής αερίου από τον οπλισμό αερίου [2]. 7746800170-005.1TD Σχ. 3 ▶...
  • Página 47 Ελληνικά ▶ Τοποθετήστε τα δύο συνοδευτικά αυτοκόλλητα [1] στο λέβητα. Τύπος λέβητα Τύπος αερίου Ø [mm] GB162-15 Φυσικό αέριο 2E (G20) 3,02 Υγραέριο 3P (G31) 2,35 GB162-25 Φυσικό αέριο 2E (G20) 5,05 Υγραέριο 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35...
  • Página 48: Eesti Keeles

    Eesti keeles ▶ Eemaldage ventilaatorilt ja gaasisegistilt kolm pistikühendust [1]. Eesti keeles ▶ Keerake lahti gaasisegistil oleva pealevoolutoru kübarmutter [2]. 19.1 Montaažijuhend - ümberseadista-mine muule gaasiliigile Tarnekomplekt 7746800170-005.1TD Joon. 3 ▶ Eemaldage ventilaatorilt õhu sissevõtutoru. 6720820757-1.1TD Joon. 1 Kleebis (2 x, gaasiliigi tähistamiseks) O-rõngas (2x) Gaasidüüs Kummitihend (gaasi pealevoolu ja gaasisegisti vahel)
  • Página 49 Eesti keeles ▶ Eemaldage põleti kaas koos gaasi-/õhuseadmega. Katlatüübi Gaasiliik Ø [mm] GB162-15 Maagaas 2E (G20) 3,02 Vedelgaas 3P (G31) 2,35 GB162-25 Maagaas 2E (G20) 5,05 Vedelgaas 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35 GB162-45 Maagaas 2E (G20)
  • Página 50: Lietuvių K

    Lietuvių k. ▶ 3P jaoks ümberseadistamise korral: Lietuvių k. kinnitada gaasi-kondensatsiooniseadmele komplekti kuuluv gaasiliigi 3P kleebis [1]. 20.1 Perdarymo kitai dujų rūšiai montavimo instrukcija Komplektacija 7746800170-009.1TD Joon. 10 ▶ Avage gaasikraan. ▶ Paigaldage uute kummitihenditega ühendused gaasi pealevoolutoru ja gaasisegisti vahele - kontrollige lekkekindlust. ▶...
  • Página 51 Lietuvių k. ▶ Iš ventiliatoriaus ir dujų armatūros ištraukite tris kištukines jungtis ▶ Degiklio dangtį nuimkite kartu su dujų/oro bloku. [1]. ▶ Atsukite dujų armatūroje dujų linijos movinę veržlę [2]. 7746800170-005.1TD Pav. 3 ▶ Iš ventiliatoriaus ištraukite oro įsiurbimo vamzdį. 7 746 800 040-138.2TD Pav.
  • Página 52 Lietuvių k. ▶ Ant šildymo katilo užklijuokite du pateiktus lipdukus [1]. Katla Dujų rūšis Ø [mm] GB162-15 Gamtinės dujos 2E (G20) 3,02 Suskystintos dujos 3P (G31) 2,35 GB162-25 Gamtinės dujos 2E (G20) 5,05 Suskystintos dujos 3P (G31) 3,95 GB162-25 T10 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S...
  • Página 53: Latviešu Valodā

    Latviešu valodā ▶ Atvienot no ventilatora un gāzes armatūras trīs spraudsavienojumus Latviešu valodā [1]. ▶ Gāzes armatūrā atskrūvēt gāzes cauruļvada uzmavas tipa uzgriezni 21.1 Montāžas instrukcija pārregulē-šanai uz citu gāzes [2]. veidu iekārtām Piegādes komplekts 7746800170-005.1TD Att. 3 ▶ Noņemt ventilatora gaisa iesūkšanas cauruli. 6720820757-1.1TD Att.
  • Página 54 Latviešu valodā ▶ Nomontēt degļa virsmu ar gāzes/gaisa sekciju. Katl tips Gāzes veids Ø [mm] GB162-15 Dabasgāze 2E (G20) 3,02 Sašķidrinātā gāze 3P (G31) 2,35 GB162-25 Dabasgāze 2E (G20) 5,05 GB162-25 T10 Sašķidrinātā gāze 3P (G31) 3,95 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35...
  • Página 55: Русский

    Русский ▶ Pēc pārbūves ekspluatācijai ar 3P: Русский Pie kondensācijas tipa gāzes apkures iekārtas jāpielīmē piegādes komplektā ietilpstošā uzlīme 3P [1]. 22.1 Инструкция по переходу на другой вид газа Объем поставки 7746800170-009.1TD Att. 10 ▶ Atvērt gāzes noslēgkrānu. ▶ Pārbaudīt starp gāzes cauruļvadu un gāzes armatūru iemontēto jauno gumijas blīvju hermētiskumu.
  • Página 56 Русский ▶ Снять три разъемные соединения с воздуходувки и газовой ▶ Снять крышку горелки с блоком газа/воздуха. арматуры [1]. ▶ Отвинтить накидную гайку газопровода на газовой арматуре [2]. 7746800170-005.1TD Рис. 3 ▶ Снять всасывающую трубу с воздуходувки. 7 746 800 040-138.2TD Рис.
  • Página 57 Русский Тип котла Вид газа Ø [мм] GB162-15 Природный газ 2E (G20) 3,02 Сжиженный газ 3P (G31) 2,35 GB162-25 Природный газ 2E (G20) 5,05 GB162-25 T10 Сжиженный газ 3P (G31) 3,95 GB162-25 T40 S GB162-30 T10 GB162-30 T40 S GB162-35 GB162-45 Природный...
  • Página 58 Notes Logamax plus GB162 / BK 16 W – 6720820757 (2016/08)
  • Página 59 Notes Logamax plus GB162 / BK 16 W – 6720820757 (2016/08)
  • Página 60 Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...

Tabla de contenido