Holiday living W14N0018 Manual De Instrucciones página 2

If connecting to a lighting string that does not have a Wattage (W) rating found on the tag within 6 inches of the plug),
calculate the wattage as follows: Multiply the current (
0.6
Si lo conecta a un juego de luces sin clasificación de vataje (que se encuentra en la etiqueta a 15,24 cm del enchufe), calcule
el vataje como se indica a continuación: Multiplique la corriente (0.6 A), que se encuentra en la etiqueta tipo bandera por 120.
For Example: Lighting string is rated 120V, 60Hz, 0.6 Amps. 0.6X120= 72 Watts
Por ejemplo, el juego está clasificado para 120 voltio, 60 Hz, 0,6 amperios. 0,6 x 120 = 72 vatios
Add the wattage of each light string together for a total of 216 Watts or less. (Do not exceed 216 Watts)
Adicione el vataje de cada juego de luces hasta un total de 216 vatios o menos. (No sobrepase los 216 vatios)
CAUTION/PRECAUCIÓN
l To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to replace lamps or modify string.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no intente reemplazar las lámparas ni modificar las juegos.
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias
recibidas, incluidas aquéllas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
CAUTION:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
PRECAUCIÓN:
El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones
que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsible.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales
de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proveer una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar inter-
ferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el
aparato, se recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:
Reorient or relocate the receiving antenna./Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
Increase the separation between the equipment and receiver./Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que aquél al que ha conectado el receptor.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
a
) Before using or reusing, inspect product carefully. Discard
in the lampholders or enclosures, loose connections, or exposed copper wire.
Antes de usar el producto por primera vez o al volver a usarlo, inspecciónelo cuidadosamente. Deseche cualquier producto que tenga
aislamientos de cables o cables cortados, dañados o deshilachados; portalámparas o carcasas agrietadas; conexiones flojas o alambres
de cobre expuestos.
b
) When storing the product, carefully remove the product from
connections, and wires.
Cuando almacene el producto, extráigalo cuidadosamente de cualquier objeto sobre el que esté colocado para evitar estirar o tensionar los
conductores, las conexiones y los cables del producto.
c
) When not in use, store neatly in a cool, dry location protected
Cuando no lo utilice, almacénelo en un lugar fresco y seco protegido de la luz solar.
(
A) which is on the flag-type tag by 120.
any products that have cut, damaged, or frayed wire insulation or cords, cracks
wherever it is placed to avoid any undue strain or stress on the product conductors,
from sunlight
.
4
USER SERVICING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Replace the fuse/Reemplazo del fusible.
Power cord fuse replacement (replaceable 3 amp, 125 volt fuse is located in spare parts bag):
Reemplazo de fusibles del cable de alimentación (el fusible de 3 amperios y 125 voltios reemplazable se ubican en la bolsa de
piezas de repuesto):
1. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on the cord.
Tome el enchufe y retírelo del receptáculo o de cualquier otro tomacorriente. No jale del cable para desenchufarlo.
2. Open fuse cover. Slide open the fuse access cover on back of control box.
Abra la cubierta del fusible. Deslice la cubierta de acceso al fusible en la parte posterior de la caja de control para abrirla.
3. Remove fuse carefully./Retire el fusible cuidadosamente.
4. Risk of fire. Replace with only 3 Amp, 125 volt fuse (provided with product).
Riesgo de incendio. Reemplace solo con un fusible de 3 amperios y 125 voltios (incluido con el producto).
5. Close fuse cover. Slide close the fuse access cover.
Cierre la cubierta del fusible. Deslice la cubierta de acceso al fusible para cerrarla.
6 Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the
.
attachment plug is damaged.
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe retirar. Deseche
el producto si el enchufe está dañado.
Fuse Compartment
Compartimiento del fusible
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 20 minutes/Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos
No tools required for assembly./No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
X1
X1
D
X1
X1
B
X1
E
F
X1
5
C
loading

Este manual también es adecuado para:

0848181