10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY only be replaced by an authorized ser- INSTRUCTIONS vice center representative. DO NOT AT- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to USING THIS MACHINE rain.
Página 5
23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica- tion. SAVE THESE INSTRUCTIONS This vacuum is intended for commercial use.
Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own- Pointer to immediate danger, which leads ers. to severe injuries or death. –...
Device elements Cleaning operations 1 Paper filter bag Regulate the suction force on the suc- 2 Suction support tion force regulator (continuous). 3 Suction hose Perform the cleaning operation. 4 Nameplate Turn off the appliance 5 Carrying handle 6 Cable clamp ...
Replace motor protection filter Dust comes out while vacuuming Release and remove the suction head. Replace paper filter bag or fleece filter Push the grids of the motor protection bag (special accessories). filter down, turn and remove. ...
Technical specifications T 7/1 Mains voltage Frequency 1~ 60 Rated current Container capacity gal (l) 2.0 (7) Air volume (max.) CFM (l/s) 129 (61) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2560 (25.1) Protective class Suction hose connection (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)
8 NE PASTIRER SUR LE CORDON CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer IMPORTANTES sur la prise. 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS MAINS MOUILLÉES. AVANT LA MISE EN SERVICE DE 10 SI LE CORDON OU LA PRISE EST L’APPAREIL ABÎMÉ, le faire remplacer par un agent ...
Página 11
21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été abîmé, a été exposé, aux intempéries ou est tombé...
Lire ce manuel d'utilisation origi- Instructions relatives aux ingrédients nal avant la première utilisation (REACH) de votre appareil, le respecter et le conser- Les informations actuelles relatives aux in- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le grédients se trouvent sous : futur propriétaire.
Éléments de l'appareil Utilisation 1 Sac filtrant en papier Mettre l'appareil en marche 2 Raccord d'aspiration 3 Flexible d’aspiration Brancher la fiche secteur. 4 Plaque signalétique Mettre l'appareil en service au niveau 5 Poignée de transport de l'interrupteur principal. 6 Attache-câble Fonctionnement de nettoyage 7 Câble d’alimentation...
Nettoyer le sac filtrant principal La turbine d'aspiration ne fonctionne pas Nettoyer la cartouche filtrante principale (lavable), le cas échéant à l'eau cou- Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- rante. tation électrique. ATTENTION Vérifier le câble d'alimentation et la Risque d'endommagement ! Ne jamais ins- fiche secteur de l'appareil.
Garantie Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication.
Caractéristiques techniques T 7/1 Tension du secteur Fréquence 1~ 60 Courant nominal Capacité de la cuve gal (l) 2,0 (7) Débit d'air (max.) CFM (l/s) 129 (61) Dépression (max.) mm (kPa) 2560 (25,1) Classe de protection Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID)
4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- INSTRUCCIONES DORA POR EL CABLE ELECTRICO. IMPORTANTES DE Tampoco debe pellizcarlo con una SEGURIDAD puerta o estirarlo por ningún canto (bor- de) agudo. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN 5 NO EXPONGA EL CABLE A LO CA- MARCHA DEL APARATO DEBERÁN LIENTE NI A ACEITES.
Página 18
16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- Mantenimiento del aparato dotados de TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- doble aislamiento bón de piedra, cereales (o su polvo) u Un aparato dotado de doble aislamiento in- otra sustancia fina y combustible. corpora dos sistemas de aislamiento en lu- 17 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- gar de la puesta a tierra.
Antes del primer uso de su apa- Indicaciones sobre ingredientes rato, lea este manual original, (REACH) actúe de acuerdo a sus indicaciones y Encontrará información actual sobre los in- guárdelo para un uso posterior o para otro gredientes en: propietario posterior. www.kaercher.com/REACH –...
Elementos del aparato Manejo 1 bolsa filtrante de papel Conexión del aparato 2 Tubuladura de aspiración 3 Manguera de aspiración Enchufe la clavija de red. 4 Placa de características Conectar el aparato con el interruptor 5 Asa de transporte principal.
Limpiar la cesta filtrante principal La capacidad de aspiración disminuye Limpiar la cesta filtrante principal (lava- ble) con agua corriente si es necesario. Eliminar las obstrucciones de la boqui- CUIDADO lla, tubo o manguera de aspiración. ¡Peligro de daños en la instalación! No co- ...
Accesorios y piezas de repuesto Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funciona- miento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com. – 4...
Datos técnicos T 7/1 Tensión de red Frecuencia 1~ 60 Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 2.0 (7) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 129 (61) Depresión (máx.) mm (kPa) 2560 (25.1) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)