firplak TAHITÍ Instrucciones De Instalación

Hidromasaje empotrar
Ocultar thumbs Ver también para TAHITÍ:
Instrucciones de
instalación
Installation Instructions
No instale su hidromasaje sin la ayuda de un técnico especializado o de su asesor
Important:
Pasos para la instalación
Installation Steps:
Retire el hidromasaje de su empaque y verifique que el lugar en el que será instalado el hidromasaje cuente con las siguientes condiciones:
Remove the hydromassage from its packaging and verify that the place where the hydromassage will be installed has the following conditions:
A
POSICIÓN DEL HIDROMASAJE
El punto de referencia son los muros; según la posición de éstos ¿cuál sería la posición de tu hidromsaje?
The reference point is the walls; According to the position of these, what would be the position of your jacuzzi?
Muro
wall
Piso
Floor
Hidromasaje TAHITÍ EMPOTRAR
T a h i t i D r o p - i n H y d r o m a s s a g e
¡Importante!
comercial Firplak tel: 4441771 (ext: 108)
do not install your hydromassage without the help of a specialized technician or
your business advisor Firplak tel: 4441771 (ext: 108)
Hydromassage position:
/
IMPORTANTE:
Para dudas sobre instalación, dimensiones, uso, fichas técnicas del
producto que adquirió o piensa adquirir contacte al asesor de su zona o
comuníquese con el
departamento de servicio técnico de Firplak S.A al TEL: 444 17 71 ext:
108.
IMPORTANT:
Any doubt about installation, dimensions, use, technical specifications of the
product purchased or plan to purchase contact your local advisor or contact
service department of Firplak SA, tel: 444 17 71 ext: 108.
Todos los derechos reservados /COPYRIGHT © 2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para firplak TAHITÍ

  • Página 1 Para dudas sobre instalación, dimensiones, uso, fichas técnicas del producto que adquirió o piensa adquirir contacte al asesor de su zona o comuníquese con el departamento de servicio técnico de Firplak S.A al TEL: 444 17 71 ext: 108. IMPORTANT: Any doubt about installation, dimensions, use, technical specifications of the...
  • Página 2 SUPERFICIE DE ASENTAMIENTO Seating Surface: El lugar donde será instalado el hidromasaje deberá cumplir las siguientes condiciones: -Superficie nivelada. -Soportar el peso del hidromasaje (700 kg, aproximadamente, completamente lleno de agua más 2 personas). - Acometidas eléctricas, hidráulicas y el sifón para desaguar el hidromasaje. - Debe tener un registro de inspección de 40x60cm.
  • Página 3 INSTALACIÓN CON MUROS E INSTALACIÓN EMPOTRADO Instalación with walls and recessed onstallation: - Los muros deben llegar hasta la pestaña del hidromasaje. - El registro de inspección debe ser de mínimo de 40 x 60 cm (0.40 x 0.60 m), ubicado en la parte donde se encuentran los motores. - El registro de inspección debe estar cercano a las acometidas y los equipos (motobombas, blower y mantenedor) - The walls should reach the hydromassage flange.
  • Página 4 ACOMETIDAS HIDRÁULICAS ACOMETIDAS ELÉCTRICAS Hydraulic connections: Electric connections: Se requiere una conexión a agua para el llenado de hidromasaje, - El hidromasaje cuenta con una electrobomba de 1HP, led y/o estas deben de llegar al sitio enterradas en el piso (Salida de agua mantenedor de temperatura de 1.5 kw, que requieren un circuito fría y agua caliente, según la necesidad).
  • Página 5 ¡Importante! “Los hidromasajes y sus componentes eléctricos asociados deben estar protegidos por un interruptor de circuito por falla a tierra. Todos los tomacorrientes monofásicos a 125 V que estén ubicados a menos de 1,5 m de las paredes interiores de la bañera se deben proteger mediante interruptor(es) de circuito por falla a tierra”...
  • Página 6: Conexión Al Desagüe

    Aplica cuando es llenado por hidrojet / Applies when filled by hydrojet: CONEXIÓN AL DESAGÜE Water connections: - Emboquillar el desagüe. El agua sale ya mezclada entre fría - El hidromasaje lleva de fábrica una manguera blanca flexible, caliente / The water is already mixed está...
  • Página 7: Recomendaciones De Manejo

    Sellado con Silicona - Arrange the hidromassage in its final position. antihongos. - Verify that each plastic legs is resting on the floor and the hydromassage is support- Sealed with antifungal silicone. ed on its freestanding base and not on their edges. Con las patas puede nivelar y asentar bien el hidromasaje...
  • Página 8: Recomendaciones Generales

    • Do not fill with water at a higher temperature than 122°f, this will affect your TODAS las patas apoyo. Éstas deben quedar bien asentadas en el health, the paint and its accessories bathtub. piso. • Verificar que la manguera de 1/8” transparente esté conectada al •For good hydromassage functioning is suggested that this should be filled up switches de la motobomba y al pulsador (ver especificaciones del to 5 cm of the pump and the maintainer of temperature (if any) are turned on...
  • Página 9 Firplak tel: 4441771 (ext: 108) Important: do not install your hydromassage without the help of a specialized technician or your business advisor Firplak tel: 4441771 (ext: 108) Bathrooms and Kitchen Products si necesita ayuda comuníquese con su asesor comercial firplak tel: 4441771 (ext: 108).

Tabla de contenido