Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Gluematic3002-24spr.qxd
D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
37, Manasty Road · Orton Southgate · GB-Peterborough PE2 6UP
Tel.: +44/1733/238-265 · Fax: +44/1733/238-270
www.steineluk.com
SOCKET TOOL COMPANY
8, Queen Street · IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
F
DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
www.duvauchel.com
VSA HEGEMA B.V.
Christiaan Huygensstraat 4 · NL-3291 CN Strijen
Tel.: +31/78/6744444 · Fax: +31/78/6743113
www.vsahegema.nl
VAN SPIJK AGENTUREN B.V.
Postbus 2, NL-5688 ZG Oirschot
De Scheper 260, NL-5688 HP Oirschot
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795 · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Fabriekstraat 145 · B-3900 Overpelt
Tel.: +32/11/660720 · Fax: +32/11/660729 · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
I
THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
Via Adamello 2/4 · I-22070 Locate Varesino (Como)
Tel.: +39/331/836911 · Fax: +39/331/836913 · www.thoelke.it
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
P
Pronodis-Soluções
Tecnológicas, Lda · Rua do Caseiro no 87 A/B Vilar
P-3810-078 Aveiro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis.pt
www.
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk
Oy Hedtec AB
Mänkimiehentie 4 · FIN-02780 Espoo
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/68284278 · www.hedtec.fi
08.05.2008
16:30 Uhr
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ‹TH.
‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹.
GERSAN SAN. S‹TES‹ 659.
SOKAK · NO:510 · BATIKENT/ANKARA
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP KFT.
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest XI
Tel.: +36/1/3 19 30 64 · Fax: +36/1/3 19 30 66
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si
Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 44 14 55 · Fax: +421/42/4 44 14 56
www.neco.sk
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123 · RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00 · Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
IT und R GmbH
Kuibyshev Str. 78 · RUS-620026 Ekaterinburg
Tel.: +7/34 32/24 23 23 · Fax: +7/34 32/61 61 65
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
Seite 2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL Gluematic 3002

  • Página 1 STEINEL-Schnell-Service Vilan AS Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no I. MÜLLER PANOS Lingonis + Sons O. E. Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien Aristofanous 8 Str.
  • Página 2 Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:30 Uhr Seite 3 Gluematic 3002 / Gluefix...
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    Gerät läuft, kann í Die Klebemasse wird bis wieder gelöst werden. zur Beschädigung führen. í Klebstoff-Tropfen entfernt í Gluematic 3002: zu 200 Grad Celsius heiß! Verbrennungsgefahr! man am besten im kalten Düse nach Wechsel í Verwenden Sie das Gerät Zustand.
  • Página 4: Technische Daten

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:30 Uhr Seite 5 Anwendungsgebiete Gluematic 3002 Pakete transportsicher Heißkleben im Modellbau. Telefonkabel verlegen. verschließen. Anwendungsgebiete Gluefix Glas verzieren. Gestalten von Karten. Holz dekorieren. Technische Daten Gluematic 3002 Gluefix Netzspannung: 100 – 240 V 100 – 240 V...
  • Página 5: Konformitätserklärung

    Seite 6 Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die 06/95/EG und die EMV- Niederspannungsrichtlinie Richtlinie 04/108/EG. Funktionsgarantie Dieses STEINEL-Produkt ist Bei Beschädigung der Reparaturservice: mit größter Sorgfalt herge- Anschlußleitung dieses Nach Ablauf der Garantiezeit stellt, funktions- und sicher- Gerätes, darf diese nur oder Mängeln ohne Garatie-...
  • Página 6: Important Points

    í Small drops of glue can using. tor can cause damage. í Only use the glue gun in í Gluematic 3002: be easily removed when dry rooms. cold. After changing nozzle, í Do not use in conjunction í...
  • Página 7: Technical Specifications

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:31 Uhr Seite 8 Operating Gluematic 3002 Sealing parcels the secure Hot-melt adhesive for Laying telephone cable. way. model making. Operating Gluefix Decorating glass. Finishing edges. Decorating wood. Technical specifications Gluematic 3002 Gluefix Supply voltage: 100 – 240 V 100 –...
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity This product complies with voltage appliances and Directive 06/95/EC on low- EMC Directive 04/108/EC. Functional Warranty This STEINEL product has The guarantee will be met Repair Service: been manufactured with by repair or replacement of Our Customer Service...
  • Página 9: Indications Importantes

    STEINEL Débranchez d’abord neuf à la pointe du pisto- ou Henkel. l’appareil du secteur. let, le coller au bâton í...
  • Página 10: Caractéristiques Téchniques

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:31 Uhr Seite 11 Exemples d’utilisation Gluematic 3002 Fermer des paquets en vue Utiliser le pistolet à colle Poser des câbles du transport. pour la construction de téléphoniques. maquettes. Exemples d’utilisation Gluefix Décorer du verre. Concevoir des cartes.
  • Página 11: Déclaration De Conformité

    06/95/CE et à la directive 04/108/CE. la directive basse tension électromagnétique Service après-vente et garantie Ce produit STEINEL a été La garantie sera assurée à Service de réparation: fabriqué avec le plus grand notre discrétion par répara- Le service après-vente de soin.
  • Página 12: Belangrijke Aanwijzingen

    í Bij het toevoeren van geving. die in het apparaat loopt, í Niet gebruiken bij licht nieuwe lijmpatronen even worden beschadigd. í Gluematic 3002: ontvlambare/brandbare wachten, zodat het kou- stoffen. de lijmpatroon verwarmd Mondstuk na verwisselen í Laat het apparaat niet kan worden.
  • Página 13: Technische Gegevens

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:32 Uhr Seite 14 Toepassingsvoorbeelden Gluematic 3002 Pakketten veilig dicht- Gebruik van het lijmpistool Telefoonkabels leggen. plakken voor transport. in de modelbouw. Toepassingsvoorbeelden Gluefix Glas versieren. Kaarten maken. Hout decoreren. Technische gegevens Gluematic 3002 Gluefix Netspanning: 100 – 240 V 100 –...
  • Página 14 Verklaring -richtlijnen Dit product voldoet aan de 2006/95/EG en de EMC- laagspanningsrichtlijn richtlijn 2004/108/EG. Functie-garantie Dit STEINEL-product is met De garantie bestaat uit Reparatie-service: grote zorgvuldigheid gefa- reparatie of vernieuwen van Na afloop van de garantie- briceerd, getest op goede...
  • Página 15 í Non usate mai l’appa- í Quando introducete una potrebbe provocare dei recchio in presenza di nuova candeletta vogliate danneggiamenti. í Gluematic 3002: materiali facilmente infiam- attendere alcuni istanti in mabili/combustibili. modo che si riscaldi. Non Dopo la sostituzione, í Non lasciate mai l’appa-...
  • Página 16: Dati Tecnici

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:32 Uhr Seite 17 Esempi di applicazione Gluematic 3002 Chiusura di pacchi per un Incollatura a caldo per Posa di cavi del telefono. trasporto sicuro. modellismo. Esempi di applicazione Gluefix Ornamento del vetro. Configurazione dei bordi. Decorazione del legno.
  • Página 17: Dichiarazione Di Conformità

    Il diritto alla prestazione di ni. Inviate il prodotto ben pione. La STEINEL garanti- garanzia viene a decadere imballato, al più vicino cen- sce qualità e funzionamento in caso di danni a parti sog- tro di assistenza.
  • Página 18: Indicaciones Importantes

    í Si utiliza nuestras barritas barritas originales de gamento nueva en la pun- STEINEL y/o de Henkel. “Superstick“ Ud. tiene la ta de la pistola, deje que í ¡No utilice pegamentos posibilidad de sobrepin...
  • Página 19: Ejemplos De Utilización Gluematic 3002

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:32 Uhr Seite 20 Ejemplos de utilización Gluematic 3002 Cerrar paquetes con seguri- El termoencolado en el Colocar cables de teléfono. dad para el transporte. modelismo. Ejemplos de utilización Gluefix Adornar cristal. Elaborar tarjetas. Decorar madera. Características técnicas...
  • Página 20: Declaración De Conformidad

    06/95/CE y la directiva de nética 04/108/CE. rectiva para baja tensión compatibilidad electromag- Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha Si se daña el cable de ali- Servicio de reparación: sido elaborado con el máxi- mentación de este aparato, Una vez transcurrido el...
  • Página 21: Indicações Importantes

    Ao fazê-lo, ponta da pistola, fundi-lo cola originais da STEINEL tire sempre a ficha da com o bastão encravado e/ou da Henkel. tomada de rede. e puxá-los com ligeira í...
  • Página 22: Dados Técnicos

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:33 Uhr Seite 23 Áreas de aplicação Gluematic 3002 Fechar embrulhos com Termocolagem no âmbito Colocar cabos de telefone. segurança para serem dos modelos miniatura. expedidos. Áreas de aplicação Gluefix Ornamentar vidro. Decorações de postais Decoração de madeira.
  • Página 23: Declaração De Conformidade

    A garantia inclui a repara- gar-se-á da reparação do ria. A STEINEL garante o ção ou a substituição das seu aparelho. Basta enviar bom estado e o bom fun- peças com defeito, de acor- o produto bem acondicio- cionamento do aparelho.
  • Página 24 í Limpistolen får inte an- í Vid inmatning av en ny som finns i limpistolen kan vändas tillsammans med limstav vänta en minut orsaka skada. í Gluematic 3002: lättantändliga/brännbara så att den kalla staven ämnen. hinner bli varm. Tryck Vid byte av munstycke í...
  • Página 25: Tekniska Data

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:33 Uhr Seite 26 Användningsexempel Gluematic 3002 Transportsäker förslutning Vid modellbygge. Förläggning av telefonkabel. av kartonger. Användningsexempel Gluefix Dekorera glas. Limma kartonger. Limma trä detaljer. Tekniska data Gluematic 3002 Gluefix Nätspänning: 100 – 240 V 100 – 240 V (steglöst utan omkoppling)
  • Página 26 Seite 27 Deklaration Produkten uppfyller 2006/95/EG och EMC- lågspänningsdirektivet direktivet 2004/108/EG Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är Garantin innebär att varan Reparationsservice: tillverkad med största nog- repareras eller att defekt del Efter garantins utgång eller grannhet. Den är funktions- byts ut enligt vårt val. Ga- vid fel som inte omfattas av och säkerhetstestad enligt...
  • Página 27: Vigtige Oplysninger

    í Må ikke anvendes i for- í Ved tilføring af ny limstift, í Gluematic 3002: bindelse med letantæn- skal man vente et øjeblik, Efter udskiftning skal delige/brændbare mate- således at den kolde dysen altid spændes...
  • Página 28: Tekniske Data

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:34 Uhr Seite 29 Anvendelseseksempel Gluematic 3002 Transportsikker lukning af Varmlimning til model- Trækning af teflonkabler. pakker. bygning. Anvendelseseksempel Gluefix Udsmykning af glas. Fremstilling af kort. Dekoration af træ. Tekniske data Gluematic 3002 Gluefix Netspænding: 100 – 240 V 100 –...
  • Página 29 STEINEL garanterer for Garantien omfatter ikke vores værksted. Sørg for, upåklagelig beskaffenhed følgeskader på fremmede at produktet er pakket for- og funktion. Garantien gæl- genstande.
  • Página 30: Tärkeitä Ohjeita

    í Käytä laitetta ainoastaan poistaa jäähtyneinä. vioittaa laitetta. í Kun panet uuden liima- í Gluematic 3002: kuivissa tiloissa. í Älä käytä helposti syttyville puikon laitteeseen, odota Ruuvaa suutin aina tai palaville materiaaleille. sen lämpenemistä.
  • Página 31: Tekniset Tiedot

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:34 Uhr Seite 32 Käyttöesimerkkejä Gluematic 3002 Pakettien sulkeminen Kuumaliimaaminen Puhelinjohtojen kestävää kuljetusta varten. pienoismallien teossa. asentaminen. Käyttöesimerkkejä Gluefix Lasin koristelu. Korttien askartelu. Puun koristelu. Tekniset tiedot Gluematic 3002 Gluefix Jännite: 100 – 240 V 100 – 240 V...
  • Página 32 Seite 33 Yhdenmukaisuusselvitys Tuote on pienjännitedirekti- tiivin 04/108/EY vaati- ivin 06/95/EY ja EMC-direk- musten mukainen. Toimintatakuu Tämä STEINEL-tuote on val- Ainoastaan valmistajan Korjauspalvelu: mistettu suurella tarkkuudel- mainitsema korjaamo saa Takuuajan jälkeen tai takuun la ja sen toiminta ja turvalli- vaihtaa laitteen vioittuneen...
  • Página 33 Varmt lim som renner inn í Limet kan bli opptil í Vent et øyeblikk etter at kan skade apparatet. í Gluematic 3002: 200° C varmt! Se opp for det er skjøvet inn en ny forbrenningsskader. limstav, slik at den kan Skru alltid dysen godt í...
  • Página 34 Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:34 Uhr Seite 35 Eksempler på bruk av limpistol Gluematic 3002 Til innpakning for en sikker Til å lime modellsett. Legge telefonkabler. forsendelse. Eksempler på bruk av limpistol Gluefix Pynte glass. Lage kort. Dekorere gjenstander av tre. Tekniske data...
  • Página 35 Seite 36 Konformitetserklæring Produktet oppfyller kravene 06/95/EF og EMC-direktivet i lavspenningsdirektivet 04/108/EF. Funksjonsgaranti Dette STEINEL-produktet er Garantien ytes ved at deler Reparasjonsservice: fremstilt med største nøy- med feil repareres eller bytt- Etter garantitidens utløp, aktighet. Det er prøvet mht. es ut etter vårt skjønn. Er...
  • Página 36 í Τις σταγ νες κολλητικής µέσα στη συσκευή, ενδέχ- συνδυασµ µε εύφλεκτες / ουσίας µπορείτε να τις εται να πρoκαλέσει βλάβη. í Gluematic 3002: καύσιµες ύλες. αποµακρύνετε καλύτερα í Μην αφήνετε τη συσκευή σε ψυχρή κατάσταση. Μετά απ κάθε αντικατάσ- í...
  • Página 37 Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:35 Uhr Seite 38 Τοµείς εφαρµογής Gluematic 3002 Συγκ λληση πακετών για Συγκ λληση στην κατασκευή Εγκατάσταση καλωδίων ασφαλή µεταφορά. µοντέλων. τηλεφώνου. Τοµείς εφαρµογής Gluefix ∆ιακ σµηση γυαλιού. Μορφοποίηση καρτών. ∆ιακ σµηση ξύλου. Tεχνικά δεδοµένα Gluematic 3002 Gluefix Ισχύς...
  • Página 38 κανονισµούς και κατ πιν υπο- µάτων σύµφωνα µε δική µας µας. Σας παρακαλούµε να βλήθηκε σε δειγµατοληπτικ επιλογή. αποστείλετε το προϊ ν καλά έλεγχο. Η εταιρία STEINEL Σε περίπτωση βλάβης του συσκευασµένο στην αναλαµβάνει την εγγύηση για αγωγού σύνδεσης αυτής της πλησιέστερη υπηρεσία σέρβις.
  • Página 39: Önemli Bilgiler

    í Aleti kolay alevlenebilir / ve hasara yol açabilecektir. durumdayken temizlenir. í Yeni yap›flkan çubuklar›n› í Gluematic 3002: yan›c› maddeler ile birlikte kullanmay›n. Aleti gözetim aletin içine yerlefltirirken Tabanca ucunu de¤ifltirdik- ten sonra daima s›k›n alt›nda tutmadan çal›flt›r-...
  • Página 40: Teknik Özellikler

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:35 Uhr Seite 41 Gluematic 3002 Kullan›m Alanlar› Paketleri emniyetli flekilde Maket yap›m›ndaki s›cak Telefon kablosu döfleme. nakletmek için kapatma. yap›flt›rma çal›flt›rmalar›. Gluefix Kullan›m Alanlar› Cam süsleme. Kart dizayn› ve düzenleme. Ahflaplar›n dekorasyonu. Teknik Özellikler Gluematic 3002 Gluefix fiebeke voltaj›:...
  • Página 41 Uygunluk Aç›klamas› Bu ürün Alçak Gerilim EMV Yönetmeli¤ine Yönetmeli¤i 06/95/AT ve 04/108/AT uygundur. Fonksiyon Garantisi Bu STEINEL ürünü yüksek Aletin elektrik kablosunun Tamir servis hizmeti: itina ile üretilmifl olup geçerli hasar görmesi durumunda Garanti süresi dolduktan son- olan yönetmeliklere uygun kablo sadece, üretici firman›n...
  • Página 42: Kezelési Útmutató

    í A kifogástalan működést legített késsel probléma ban, egy új patron végét csak az eredeti STEINEL- mentesen eltávolíthatók. hevítse fel a pisztoly csú- és/vagy Henkel-ragasz- Ilyenkor minden esetben csával, olvassza össze a tópatron alkalmazása...
  • Página 43: Műszaki Adatok

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:36 Uhr Seite 44 A Gluematic 3002 felhasználási területei Csomag szállításbiztos Melegragasztás a Telefonkábel fektetése. lezárása. modellépítésben. A Gluefix felhasználási területei Üveg díszítése. Üdvözlő kártyák díszítése. Fa dekorálása. Műszaki adatok Gluematic 3002 Gluefix Hálózati feszültség: 100 – 240 V 100 –...
  • Página 44 Megfelelési tanúsítvány Ez a termék megfelel a vonatkozó és az EMV 06/95/EG kisfeszültségre 04/108/EG irányelveinek. Működési garancia Ezt a STEINEL terméket a A készülék csatlakozóve- Javítás: legnagyobb gonddal készí- zetékének sérülése esetén, A garanciaidő eltelte után tették, működését és biz- azt csak egy a gyártó...
  • Página 45: Návod K Obsluze

    í Nepoužívejte jej ve spo- případně opět uvolnit kození. í Gluematic 3002: jení s lehce zápalnými / nahřátím. í Kapky lepidla se nejlépe hořlavými látkami. Trysku po výměně zase í...
  • Página 46: Technická Data

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:36 Uhr Seite 47 Příklady použití Gluematic 3002 Slepování kartonů. Modelářské lepení. Lepení telef. kabelů. Příklady použití Gluefix Zdobení skla. Tvorba štítků. Dekorace dřeva. Technická data Gluematic 3002 Gluefix Síťové napětí: 100 – 240 V 100 – 240 V (plynule bez přepínání)
  • Página 47: Prohlášení O Shodě

    Produkt splňuje směrnici a směrnici EMV (elektro- 04/108/ES. pro nízké napětí 06/95/ES magnetické snášenlivosti) Záruka Tento výrobek firmy STEINEL Dojde-li k poškození připojo- Servisní opravny: je vyráběn s maximální po- vacího kabelu tohoto přístro- Naše servisní opravny prová- zorností věnovanou jeho je, může být tento kabel...
  • Página 48: Dôležité Upozornenia

    í Používajte lepiacu pištoľ nom stave. deniu. í Pri dopĺňaní nových lepia- í Gluematic 3002: len v suchých priestoroch. í Nepoužívajte v spojení cich tyčiniek chvíľu poč- Dýzu po výmene vždy s ľahko zápalnými / kajte, aby sa studená...
  • Página 49: Technické Údaje

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:37 Uhr Seite 50 Oblasť použitia Gluematic 3002 Bezpečné uzatváranie Horúce lepenie v Pokladanie telefónnych balíkov pre transport. modelárstve. káblov. Oblasť použitia Gluefix Zdobenie skla. Vytváranie pozdravov. Dekorácia dreva. Technické údaje Gluematic 3002 Gluefix Sieťové napätie: 100 – 240 V 100 –...
  • Página 50: Vyhlásenie O Zhode

    Pošlite dobre kovej kontrole. Spoločnosť vávané dielce a taktiež na zabalený výrobok na adresu STEINEL ručí za jeho bez- škody a chyby vzniknuté najbližšieho servisu. chybný stav a funkciu. nesprávnym zaobchádzaním Záručná doba je 36 mesia- alebo údržbou.
  • Página 51: Instrukcja Obsługi

    200° C. wnętrza urządzenia może po ogrzaniu. í Przyrząd wolno użytko- í Małe kawałki kleju łatwiej spowodować uszkodzenie. í Gluematic 3002: wać tylko w suchych po- usuwa się po ich wystyg- mieszczeniach. nięciu. Po wymianie należy í Nie stosować w połącze- í...
  • Página 52: Dane Techniczne

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:37 Uhr Seite 53 Przykłady zastosowań Gluematic 3002 Zabezpieczanie paczek do Sklejanie na gorąco Układanie kabla telefonicz- wysyłki. w modelarstwie. nego. Przykłady zastosowań Gluefix Zdobienie szkła. Własnoręczne wykonywanie Dekorowanie drewna. kartek. Dane techniczne Gluematic 3002 Gluefix Napięcie zasilania: 100 –...
  • Página 53 W razie uszkodzenia przewo- urządzenia do najbliższej wiązującymi przepisami. du zasilającego przyrząd, placówki serwisowej. Firma STEINEL udziela gwa- można go wymienić tylko w rancji na prawidłową jakość warsztacie autoryzowanym i działanie. przez producenta. Okres gwarancji wynosi Gwarancja nie obejmuje 36 miesięcy i rozpoczyna...
  • Página 54 îndepårtate cel í Nu utilizaøi în combinaøie mai bine în stare rece. defecøiuni. í Gluematic 3002: í În cazul completårii cu cu substanøe care se pot Înµurubaøi bine duza dupå aprinde uµor/ inflamabile. baghete noi de lipire vå...
  • Página 55 Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:37 Uhr Seite 56 Domenii de utilizare Gluematic 3002 Lipirea pachetelor Încålzirea la cald în Montarea cablurilor ptr. transport. modelism. telefonice. Domenii de utilizare Gluefix Decorarea articolelor Elaborarea de hårøi. Decorarea articolelor din sticlå. din lemn Caracteristici tehnice...
  • Página 56 Echipamente de joaså tensi- patibilitatea electromagine- Directivei 06/95/CEE une µi Directiva privind com- ticå 04/108/CEE. Garanøia de funcøionare Acest produs STEINEL a fost La deteriorarea cablului de Service-ul pentru reparaøii: fabricat µi controlat conform alimentare a acestui aparat, Dupå expirarea termenului prevederilor în vigoare cu cea...
  • Página 57: Pomembni Napotki

    / gorlji- ohlajeno. lahko povzroči poškodbe. í Kadar dodajate nov lepil- í Gluematic 3002: vimi materiali. í Naprave ne puščajte ni vložek, prosimo, poča- Po menjavi šobo vedno nenadzorovane.
  • Página 58: Tehnični Podatki

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:38 Uhr Seite 59 Področja uporabe za Gluematic 3002 Zaščita paketov za Vroče lepljenje pri gradnji Polaganje telefonskih transport. modelov. kablov. Področja uporabe za Gluefix Okraševanje stekla. Oblikovanje kartic. Okraševanje lesa. Tehnični podatki Gluematic 3002 Gluefix Omrežna napetost: 100 –...
  • Página 59: Izjava O Skladnosti

    Garancija ne velja pri po- ca. Prosimo, pošljite dobro vržen naključni kontroli. škodbah na hitro obrabljivih zapakiran proizvod na naj- Podjetje STEINEL daje ga- delih ter pri poškodbah in bližjo servisno službo. rancijo na brezhibno kako- napakah, do katerih je vost in delovanje proizvoda.
  • Página 60: Važne Napomene

    200 stupnjeva Celziusa! teče u uređaj, može ošte- Opasnost od opeklina! mogu ukloniti u hladnom titi uređaj. í Uređaj koristite samo u í Gluematic 3002: stanju. í Kod stavljanja novog suhim prostorijama. Nakon zamjene, mlaznicu í Ne koristite s lako zapa- štapića ljepila molimo da...
  • Página 61: Tehnički Podaci

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:38 Uhr Seite 62 Područja primjene Gluematic 3002 Sigurno zatvaranje paketa Vruće lijepljenje u Produživanje telefonskog za transportiranje. modelarstvu. kabela. Područja primjene Gluefix Ukrašavanje stakla. Izrada čestitaka. Dekoriranje drva. Tehnički podaci Gluematic 3002 Gluefix Napon mreže: 100 – 240 V 100 –...
  • Página 62: Izjava O Usklađenosti

    će se izvršiti u tvornici. je proizvod podvrgnut kon- Jamstvo ne dajemo u slučaju Molimo da dobro zapakiran troli uzorka. STEINEL preuzi- oštećenja na potrošnim proizvod pošaljete najbližoj ma jamstvo za besprijekornu dijelovima, kao i šteta i servisnoj službi.
  • Página 63 200° C! Põletusoht! võimalik üle värvida või disse voolav kuum liim í Kasutage seadet ainult kuumutamise teel taas võib pöhjustada vigastusi. í Gluematic 3002: kuivades ruumides. avada. í Mitte kasutada koos ker- í Liimitilku on kõige parem Peale igat vahetamist gesti süttivate / põlevate...
  • Página 64: Tehnilised Andmed

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:39 Uhr Seite 65 Gluematic 3002 kasutusalad Pakendite transpordikindel Kuumliimimine mudelite Telefonikaabli paigaldamine. sulgemine. ehitamisel. Gluefix kasutusalad Klaasi kaunistamine. Kaartide kujundamine. Puidu dekoreerimine. Tehnilised andmed Gluematic 3002 Gluefix Voolupinge: 100 – 240 V 100 – 240 V (astmeteta lülitamine) (astmeteta lülitamine)
  • Página 65 Garantii ei kehti kuluvate hase teeninduspunkt. Palun se kontrolli. STEINEL annab osade ning kahju ja puudus- saatke toode korralikult pa- garantii toote laitmatu kvali- te kohta, mis on tekkinud kituna lähimasse teenindus- teedi ja töökorras oleku...
  • Página 66: Naudojimosi Instrukcija

    í Klijai įkaista iki 200° C! vietas galėsite dažyti arba dinti. í „Gluematic 3002“: Nudegimo pavojus! pašildę klijus vėl pašalinti. í Prietaisą naudokite tik í Užlašėjusius klijus geriau- Pakeitus antgalį jį tvirtai sausose patalpose.
  • Página 67: Techniniai Duomenys

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:39 Uhr Seite 68 „Gluematic 3002“ panaudojimo galimybės Pakuočių paruošimas Klijavimas karštais klijais Telefono laido tiesimas. saugiai pervežti. modeliuojant. „Gluefix“ panaudojimo galimybės Stiklo puošyba. Atvirukų gamyba. Medžio gaminių dekoravimas. Techniniai duomenys „Gluematic 3002“ „Gluefix“ Tinklo įtampa: 100 – 240 V 100 –...
  • Página 68: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija Gaminys atitinka žemos ir elektromagnetinio 04/108/EEB. įtampos direktyvą 06/95/EEB suderinamumo direktyvą Funkcijų garantija Šis „Steinel“ produktas pa- Pažeidus prietaiso laidą, jį Remonto servisas. gamintas itin kruopščiai, pa- gali keisti tik gamintojo nuro- Pasibaigus garantinio ap- gal galiojančias normas pati- dytos remonto dirbtuvės.
  • Página 69 āru... ja līmsti- speciālists – elektriķis, spraudni izvilkt. enītis ir iesprūdis pistolē í Vienīgi oriģinālo STEINEL’a í Pārpalikušās līmvielas pārāk dziĮi, pie pistoles un/vai Pattex’a līmstienīšu atliekas bez jebkādām uzgaĮa jāuzkarsē jauns izmantošana nodrošina pūlēm var novākt ar...
  • Página 70: Tehniskie Dati

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:40 Uhr Seite 71 Gluematic 3002 pielietošanas jomas Iesaiņošana drošai Kartslīmēšanai modeĮu Telefona kabeĮu transportēšanai. būvniecībā. izvietošanai. Gluefix pielietošanas jomas Stikla izgreznošanai. Karšu izveidošanai. Koka dekorēšanai. Tehniskie dati Gluematic 3002 Gluefix Elektriskā tīkla spriegums: 100 – 240 V 100 –...
  • Página 71 Seite 72 Atbilstības apliecinājums Produkts atbilst Zemsprie- un EMV direktīvas guma direktīvas 06/95/EG 04/108/EG prasībām. Garantija Šis STEINEL’a produkts ir iz- Garantijas nodrošinājums Servisa dienests. gatavots ar vislielāko rūpību. izpaužas bojāto detaĮu KĮūmes, kas radušās pēc Viņa darbība un drošība ir remontā...
  • Página 72: Важные Указания

    ножом. кoнцe пистoлeтa, рaсплa- нальных палочек клея При этом всегда выклю- вить и сoeдинить с зaстр- STEINEL и / или Henkel. чайте прибор из розетки. явшeй пaлoчкoй и вытaщ- í Не использовать жидкие í При использовании наших ить нaзaд с лeгким...
  • Página 73: Технические Данные

    Gluematic3002-24spr.qxd 08.05.2008 16:40 Uhr Seite 74 Области применения Gluematic 3002 Запрессовывание пакетов Склеивание термоклеем в Прокладка телефонного для надежной транспорти- моделестроении. кабеля ровки. Области применения Gluefix Украшение стекла. Оформление открыток. Декорирование по дереву. Технические данные Gluematic 3002 Gluefix Сетевое напряжение: 100 –...
  • Página 74: Сертификат Соответствия

    трeбoвaниям дирeктивы 06/95/EG и дирeктивы пo Г арантийные обязательства Данное изделие производства При повреждении соедини- Ремонтный сервис: STEINEL было с особым вни- тельного провода этого По истечении гарантийного манием изготовлено и испыта- прибора, его можно заменять срока или при наличии...

Este manual también es adecuado para:

Gluefix

Tabla de contenido