Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

PT1016PassThruModuleQSG.book Page i Monday, October 15, 2007 3:02 PM
PT1016 P
-T
M
ASS
HROUGH
ODULE
Quick Start Guide and User Manual
Guía de inicio rápido y manual del usuario
Guide rapide de démarrage et
manuel de l'utilisateur
Schnellanleitung und Benutzerhandbuch
Guia prático e Manual do usuário
빠른 시작 가이드 및 사용 설명서
快速入门与用户手册
快速入門指引與使用者手冊
クイック スタート ガイド とユーザー マ
ニュアル
Краткое руководство по запуску
и руководство пользователя
‫מדריך התחלה מהירה ומדריך למשתמש‬
Szybkie Wprowadzenie i Instrukcja Obsugi
P001933-01A Rev. A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell Emulex PT1016

  • Página 1 PT1016PassThruModuleQSG.book Page i Monday, October 15, 2007 3:02 PM PT1016 P HROUGH ODULE Quick Start Guide and User Manual Guía de inicio rápido y manual del usuario Guide rapide de démarrage et manuel de l’utilisateur Schnellanleitung und Benutzerhandbuch Guia prático e Manual do usuário 빠른...
  • Página 2 PT1016PassThruModuleQSG.book Page ii Monday, October 15, 2007 3:02 PM Copyright© 2007 Emulex Corporation. All rights reserved worldwide. No part of this document may be reproduced by any means nor translated to any electronic medium without the written consent of Emulex Corporation. Information furnished by Emulex Corporation is believed to be accurate and reliable.
  • Página 3 PT1016PassThruModuleQSG.book Page iii Monday, October 15, 2007 3:02 PM documento, sin embargo tales cambios se incluirán en las nuevas ediciones de este manual; Emulex Corporation renuncia a cualquier compromiso de informar acerca de dichos cambios. Copyright© 2007 Emulex Corporation. Tous droits réservés dans le monde entier. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou copiée sur un quelconque support électronique sans l’autorisation écrite d’Emulex Corporation.
  • Página 4 PT1016PassThruModuleQSG.book Page iv Monday, October 15, 2007 3:02 PM Handelstauglichkeit oder Eignung für bestimmte Zwecke. Emulex Corporation kann jederzeit und ohne Vorankündigung Verbesserungen und Änderungen an dem im vorliegenden Handbuch beschriebenen Produkt vornehmen. Die Emulex Corporation übernimmt keinerlei Haftung für ihre Anwendung oder für die Verletzung von Patenten oder sonstigen Rechten Dritter, die aus ihrer Anwendung entstehen können.
  • Página 5 PT1016PassThruModuleQSG.book Page v Monday, October 15, 2007 3:02 PM 상표입니다 . 여기에 언급된 기타 모든 브랜드 또는 제품 이름은 해당 기업 또는 조 직의 상표 또는 등록 상표입니다 . Emulex Corporation 은 본 설명서를 명시적 또는 묵시적인 어떠한 보증도 없이 " 있 는...
  • Página 6 PT1016PassThruModuleQSG.book Page vi Monday, October 15, 2007 3:02 PM 通知的情況下,隨時改善或變更本手冊中說明的產品。Emulex Corporation 並不為 其用途、任何專利侵權,或協力廠商使用本文所產生的其他權利負責。此處包含的 資訊會進行不定期變更;雖然這些變更將包含在本手冊的最新版本中,但是 Emulex Corporation 拒絕做出提供這類變更通知的任何承諾。 Copyright© 2007 Emulex Corporation.All rights reserved worldwide.Emulex Corporation からの書面による承諾がある場合を除き、この文書のいかなる部分も、いかなる 方法によっても複製、または電子媒体に複写することを禁じます。 Emulex Corporation により提供される情報は正確で信頼できるものですが、その 使用、またはその使用に起因する第三者の特許その他の権利の侵害に関して、 Emulex Corporation は一切の責任を負わないものとします。暗示的か明示的かを 問わず、Emulex Corporation の特許または特許権に関してライセンスを供与する ものではありません。 Emulex、AutoPilot Installer、BlockGuard、cLAN、FabricStream、FibreSpy、 Giganet、HBAnyware、InSpeed、IntraLink、LightPulse、MultiPulse、SAN Insite、...
  • Página 7 PT1016PassThruModuleQSG.book Page vii Monday, October 15, 2007 3:02 PM Emulex поставляет данное руководство в исходном виде без какой-либо гарантии, изложенной письменно или подразумеваемой, включая, среди прочего, обязательные гарантийные обстоятельства в части коммерческой выгоды или пригодности для специальных целей. Усовершенствования и улучшения описанного в...
  • Página 8 PT1016PassThruModuleQSG.book Page viii Monday, October 15, 2007 3:02 PM marek oraz produktów wymienione poniej s prawnie zastrzeonymi znakami towarowymi lub znakami handlowymi odpowiednich firm lub organizacji. Emulex dostarcza t instrukcj uytkowania w stanie w jakim jest, bez adnej gwarancji jakiegokolwiek rodzaju, zarówno wyraonej, jak i sugerowanej, wczajc w to, lecz nie ograniczajc si do sugerowanych gwarancji wartoci handlowej lub odpowiednioci do konkretnego zastosowania.
  • Página 9 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 9 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Install the Pass-Through Module Note: Computer equipment contains static-sensitive components that may be damaged during handling. Static precautions such as grounded wrist straps are recommended during the installation process. Remove the pin cover from the connector pins at the back of the pass-through module, as shown in Figure 1, Removing the Pin Cover.
  • Página 10 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 10 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Make sure that the latching arm is in the unlatched position, and slide the pass-through module into the bay until it stops. Figure 2. Installing the Pass-Through Module Rotate the latching arm upward until it is flush against the front panel, and the top of the arm is seated in the latch, as shown in Figure 2, Installing the Pass-Through Module.
  • Página 11 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 11 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Maximum Minimum Fiber Optic Cable Connector Length Length 50/125 µm (multi- 500 meters at .5 meters mode) 500 MHz*km 1.0625 Gb/s bandwidth cable 300 meters at 2.125 Gb/s 150 meters at 4.25 Gb/s Connect the fiber optic cables to the LC connectors on the pass-through module.
  • Página 12 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 12 Monday, October 15, 2007 3:02 PM several seconds to ensure that the pause is correctly identified. Table 1. Port Status LEDs Yellow LED Green LED State Wake-up failure (dead board) POST failure (dead board) Slow blink Wake-up failure monitor Fast blink POST failure Flashing...
  • Página 13: Laser Safety

    Notwithstanding language to the contrary in any other Dell documentation or on any Dell website, the limited warranty applicable to Dell branded products described in the Product Information Guide and/or on the local country Dell website shall apply to the PT1016 Pass-Through Module. 6. Laser Safety Install only CDRH Certified Class 1 Laser Devices.
  • Página 14: Instalación Del Módulo De Transferencia

    PT1016PassThruModuleQSG.book Page 14 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Instalación del módulo de transferencia Nota: La computadora contiene componentes sensibles a la estática que se pueden dañarse durante su manipulación. Se recomienda tomar precauciones contra la estática, como el uso de muñequeras con descarga a tierra durante el proceso de instalación.
  • Página 15 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 15 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Asegúrese de que el brazo de enganche se encuentre desenganchado y deslice el módulo de transferencia en el compartimiento hasta que llegue al tope. Figura 2. Instalación del módulo de transferencia Rote el brazo de enganche hacia arriba hasta que quede nivelado con el panel frontal y la parte superior del brazo se apoye sobre el enganche como se muestra en Figura 2,...
  • Página 16: Conexión De Un Cable De Fibra Óptica (Opcional)

    PT1016PassThruModuleQSG.book Page 16 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Conexión de un cable de fibra óptica (opcional) Instale un cable de fibra óptica entre el módulo de transferencia y el dispositivo de destino. Utilice cable de fibra óptica de modo múltiple con láser de onda corta que cumpla las siguientes especificaciones: Cable de fibra Longitud...
  • Página 17: Ver Los Diodos Emisores De Luz De Estados (Leds)

    PT1016PassThruModuleQSG.book Page 17 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Ver los diodos emisores de luz de estados (LEDs) El modulo de transferencia contiene una gran cantidad de diodos emisores de luz (LED, por su sigla en inglés). Cada punto de falla contiene un par de LEDs de color verde y amarillo que indican el estado de los puertos en el punto de falla.
  • Página 18 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 18 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabla 1. LEDs del estado del puerto (continuación) LED amarillo LED verde Estado Pestañeando Apagado Procesamiento del POST en progreso Apagado Encendido Falla de funcionamiento Encendido Encendido Falla de funcionamiento 1 pestañeo Encendido Tasa de conexión de 1 Gb –...
  • Página 19: Instalación De Los Controladores

    Soporte en el sitio Web de Emulex (www.emulex.com). 5. ¿Tiene problemas? A no ser que se especifique de otra forma en otro documento de Dell o en cualquier sitio web de Dell en cualquier idioma, la garantía limitada aplicable a los productos marca Dell descriptos en la Guía de...
  • Página 20 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 20 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Installez le module d’intercommunication. Remarque : Le matériel informatique contient des composants qui peuvent être endommagés par l’électricité statique durant la manipulation. Il est donc conseillé de prendre certaines précautions, par exemple en portant un bracelet antistatique, lors de l’installation.
  • Página 21 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 21 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Assurez-vous que le bras de verrouillage est déverrouillé, puis faites glisser le module d’intercommunication dans la baie jusqu’à ce qu’il s’arrête. Illustration 2. Installation du module d’intercommunication Faites pivoter le bras de verrouillage vers le haut jusqu’à ce qu’il se trouve contre le panneau avant et que le haut du bras soit positionné...
  • Página 22 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 22 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Reliez un câble à fibre optique (en option). Connectez le module d’intercommunication et le dispositif cible à l’aide d’un câble à fibre optique. Utilisez un câble à fibre optique multimodale, avec des lasers à faible longueur d’onde, qui corresponde aux caractéristiques suivantes : Câble à...
  • Página 23 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 23 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Voyants d’état Le module d’intercommunication est équipé de plusieurs voyants lumineux. Chaque émetteur-récepteur est doté d’un voyant vert et d’un voyant jaune qui indiquent l’état des ports. Les conditions et les résultats du test automatique à la mise sous tension sont récapitulés dans le Tableau 1, Voyants d’état du port.
  • Página 24 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 24 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tableau 1. Voyants d’état du port (suite) Voyant jaune Voyant vert État Allumé Allumé Échec lors du fonctionnement 1 clignotement Allumé Fréquence de liaison de 1 Go – rapide établissement de liaison régulier 2 clignotements Allumé...
  • Página 25: Des Questions

    5. Des questions? Nonobstant ce qui peut figurer dans une autre documentation Dell ou sur le site Web de Dell, la garantie limitée applicable à tous les produits de marque Dell mentionnés dans le Guide d’information sur les produits et sur le site Web local de Dell, s’applique également au module d’intercommunication PT1016.
  • Página 26 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 26 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Installation des Pass-Through-Moduls Anmerkung: Die Computerbauteile weisen eine statische Spannung auf – empfindliche Komponenten können während der Handhabung beschädigt werden. Während des Installationsvorgangs sollten Vorsichtmaßnahmen gegen statische Spannung angewendet werden, z.
  • Página 27 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 27 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Den Verriegelungsarm öffnen und das Pass-Through-Modul bis zum Anschlag in den Schacht hineinschieben. Abbildung 2. Installation des Pass-Through-Moduls Den Verriegelungsarm nach oben drehen, bis er an der Frontplatte anliegt und die Spitze des Arms einrastet, siehe Abbildung 2, Installation des Pass-Through-Moduls.
  • Página 28 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 28 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Anschließen eines faseroptischen Kabels (optional) Das faseroptische Kabel zwischen dem Pass-Through-Modul und dem Zielgerät installieren. Benutzen Sie ein multimodales faseroptisches Kabel für Kurzwellenlaser, das folgende Spezifikationen erfüllt: Faseroptisches Maximale Minimale Anschluss Kabel Länge...
  • Página 29 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 29 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Anzeigestatus LEDs Das Pass-Through-Modul verfügt über einige LEDs. Jedes SFP umfasst eine grüne und eine gelbe LED, die den Status der Anschlüsse am SFP anzeigen. Einen Überblick über die Zustände beim POST (Selbsttest beim Hochfahren) und die Ergebnisse enthält Tabelle 1, Anschlussstatus LEDs.
  • Página 30 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 30 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabelle 1. Anschlussstatus LEDs (Fortsetzung) Gelbe LED Grüne LED Status Fehler während dem Betrieb Fehler während dem Betrieb 1x schnelles Blinken 1-GBit Link-Rate – normale Verbindung 2x schnelles Blinken 2-GBit Link-Rate – normale Verbindung 3x schnelles Blinken 4-GBit Link-Rate –...
  • Página 31 Support auf der Website von Emulex (www.emulex.com). 5. Probleme? Ungeachtet anders lautender Formulierungen in anderen Dell-Dokumentationen oder auf anderen Dell-Websites gilt die für Dell-Produkte anwendbare beschränkte Garantie, die in der Produktinformation und/oder auf der lokalen Dell-Website beschrieben ist, für das Emulex PT1016 Pass-Through-Modul.
  • Página 32 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 32 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Instale o módulo de transferência Observação: O equipamento do computador contém componentes sensíveis a estática que podem ser danificados durante o manuseio. Precauções contra estática, como pulseiras para proteção revestidas, são recomendadas durante o processo de instalação.
  • Página 33 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 33 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Certifique-se de que a lingüeta de travamento está desengatada e deslize o módulo de transferência no compartimento até que ele pare. Figura 2. Instalação do módulo de transferência Gire a lingüeta de travamento para cima até que pressione o painel dianteiro e a parte superior do braço esteja encaixada na trava, como ilustrado na Figura 2, Instalação do módulo de transferência.
  • Página 34 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 34 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Conecte um cabo de fibra óptica (opcional) Instale um cabo de fibra óptica entre o módulo de transferência e o dispositivo-alvo. Use um cabo de fibra óptica multimodo, com lasers de ondas curtas, que atende às seguintes especificações: Extensão Extensão...
  • Página 35: Exibir Leds De Status

    PT1016PassThruModuleQSG.book Page 35 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Exibir LEDS de status O módulo de transferência contém vários diodos emissores de luz (LEDs). Cada SFP contém dois LEDS de cor verde e amarela que indicam o status das portas na SFP.
  • Página 36 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 36 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabela 1. LEDs de status da porta (Continuação) LED amarelo LED verde Estado Desligado Ligado Falha durante o funcionamento Ligado Ligado Falha durante o funcionamento 1 piscada rápida Ligado Velocidade de conexão de 1 GB – conexão normal alta 2 piscadas rápidas Ligado...
  • Página 37 Dell ou em qualquer website desta, a garantia limitada aplicável aos produtos da marca Dell descritos no Guia de informações dos produtos e/ou no website local da Dell deve ser estendida ao Módulo de transferência PT1016. 6. Proteção contra laser Instale somente dispositivos de laser Classe 1 certificados pelo CDRH.
  • Página 38 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 38 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Pass-Through Module 설치 참고 : 컴퓨터에는 조작 중에 손상을 입을 수 있는 정 전기에 민감한 구성 부품이 포함되어 있습니 다 . 설치 작업 시 접지된 손목 보호대와 같은 정전기 보호 장비를 착용하는 것이 좋습니다 . 광섬유...
  • Página 39 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 39 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 고정되지 않은 위치에 고정 암이 있는지 확인하고 Pass- Through Module 을 베이 안쪽으로 멈출 때까지 밀어 넣 습니다 . 그림 2. Pass-Through Module 설치 고정 암과 전면 패널의 높이가 같아지고 그림 2, Pass- Through Module 설치에...
  • Página 40 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 40 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. 광섬유 케이블 부착 ( 선택 사항 ) 광섬유 케이블을 Pass-Through Module 과 대상 장치 사이에 설치 합니다 . 다음 사양에 맞는 단파 레이저용 다중 모드 광섬유 케이 블을 사용합니다 . 광섬유...
  • Página 41 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 41 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. 상태 LED 보기 Pass-Through Module 에는 여러 개의 LED(light-emitting diodes) 가 있습니 다 . 각 SFP 에는 SFP 의 포트 상태를 나타내는 녹색 및 노란색 LED 한 쌍 이 있습니다 . POST(Power-on Self Test) 조건...
  • Página 42 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 42 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 표 1. 포트 상태 LED ( 계속 ) 노란색 LED 녹색 LED 상태 깜빡임 꺼짐 POST 진행 중 꺼짐 켜짐 작동 중 결함 켜짐 켜짐 작동 중 결함 1 빠르게 점멸 켜짐...
  • Página 43 (www.emulex.com) 의 기술 지원 섹션에 있습니다 . 5. 문제가 있는 경우 다른 Dell 문서 또는 Dell 웹 사이트에서 사용된 언어와는 다르지 만 , 제품 정보 설명서 및 / 또는 국가별 Dell 웹 사이트에 명시된 Dell 제품에 적용되는 제한된 보증이 PT1016 Pass-Through Module 에도 적용됩니다 .
  • Página 44 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 44 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. 安装 Pass-Through 模块 注意: 计算机装置包含静电敏感性组件,这些组件 在处理期间可能会被损坏。建议在安装过程 中使用防静电装置,例如接地的腕带。 卸下 Pass-Through 模块背部连接器销的销盖,如图 1, 卸下销盖所示。 图 1. 卸下销盖 在服务器中找到一个空的模块托架。 如果所选托架包含空的输入输出模块,则将其去除。 第 44 页 PT1016 Pass-Through 模块快速入门指南 和用户手册...
  • Página 45 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 45 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 确保锁臂处于未锁定的位置,并将 Pass-Through 模块推 入托架的最里端。 图 2. 安装 Pass-Through 模块 向上旋转锁臂,直到其抵住前面板,并且锁臂顶端嵌入 锁中,如图 2,安装 Pass-Through 模块所示。 PT1016 Pass-Through 模块快速入门指南 第 45 页 和用户手册...
  • Página 46 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 46 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. 连接光纤光缆 (可选) 在 Pass-Through 模块和目标设备之间安装光纤光缆。请使用遵守 以下规范的、使用短波激光的多模光纤光缆: 最大长度 光纤光缆 最小长度 连接器 62.5/125 µm (多 300 米 0.5 米 模) 200 MHz*km (1.0625 Gb/s) 宽带电缆 150 米 (2.125 Gb/s) 70 米 (4.25 Gb/s) 50/125 µm (多模)...
  • Página 47 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 47 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. 查看状态 LED Pass-Through 模块包含一些发光二级 管 (LED)。每个 SFP 都包含一对绿色 和黄色 LED,表示 SFP 端口的状态。 上电自检 (POST) 的情况和结果在表 1,端口状态指示灯中总结。 此外,在 Pass-Through 模块面板的底 部有一对蓝色和黄色 LED,提供 Pass-Through 模块的状态。 Pass- Through 模块状态 LED 显示在表 2, Pass-Through 模块状态 LED 中。 注意:...
  • Página 48 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 48 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 表 1. 端口状态指示灯 (续) 黄色 LED 绿色 LED 状态 1 快速闪烁 开 1-Gb 链接速率 - 正常链接 2 快速闪烁 开 2-Gb 链接速率 - 正常链接 3 快速闪烁 开 4-Gb 链接速率 - 正常链接 关 缓慢闪烁...
  • Página 49 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 49 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 4. 安装驱动程序 没有此设备的驱动程序、固件或引导代码。工具软件 (如适用) 将位于 Emulex 站点 (www.emulex.com) 的 Support 部分。 5. 存在问题? 无论任何其他 Dell 文档或任何 Dell Web 站点使用何种语言, Pass-Through 模块都适用在 《产品信息指南》和 / 或本地 Dell Web 站点中描述的 Dell 品牌产品所适用的限制担保。 6. 激光安全性 仅安装 CDRH 认证 1 类激光设备。...
  • Página 50 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 50 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. 安裝 Pass-Through Module 注意: 電腦設備中有容易受到靜電損害的元件,在 處理的過程中可能會遭受損害。建議在安裝 過程中採取防止靜電措施,例如接地線。 從 Pass-Through 模組背面移除連接針腳的針腳蓋,如圖 1,移除針腳蓋 所示。 圖 1. 移除針腳蓋 找出伺服器中的空模式槽。 如果選取的槽包含空的 I/O 模式,請移除它。 第 50 頁 PT1016 多重模式快速入門指引 與使用者手冊...
  • Página 51 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 51 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 請確定門栓臂是位於未拴上的位置,並將多重模式滑入 槽內直到停止為止。 圖 2. 安裝多重模式 向上旋轉門栓臂直到卡住前面板為止,且門栓臂上方位 於門栓中,如 圖 2,安裝多重模式 所示。 PT1016 多重模式快速入門指引 第 51 頁 與使用者手冊...
  • Página 52 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 52 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. 連接光纖纜線 (選購) 在多重模式與目標裝置間安裝光纖纜線。使用提供短波雷射、且 符合下列規格的多重模式光纖纜線: 最大長度 光纖纜線 最小長度 連接器 62.5/125 µm (多重 300 公尺 0.5 公尺 模式)200MHz*km (1.0625 Gb/s) 頻寬纜線 150 公尺 (2.125 Gb/s) 70 公尺 (4.25 Gb/s) 50/125 µm (多重 500 公尺...
  • Página 53 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 53 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. 檢視狀態 LED 多重模式包含一些發光二極體 (LED) 。每一個 SFP 包含一對綠色 和黃色的 LED,可指出 SFP 上連接 埠的狀態。在 表 1,連接埠狀態 LED 中,有大致說明通電自我測試 (POST)的情況與結果。 此外,在多重模式面版下,是一對提 供多重模式狀態的藍色與黃色的 LED。在 表 2,多重模式狀態 LED 中,有顯示多重模式狀態 LED。 注意: 針對連結率狀態,每組 LED 快速閃爍 (1、2 或...
  • Página 54 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 54 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 表 1. 連接埠狀態 LED ( 接續 ) 黃色 LED 綠色 LED 狀態 1 快速閃爍 開 1-Gb 連結率 – 正常連結中 2 快速閃爍 開 2-Gb 連結率 – 正常連結中 3 快速閃爍 開 4-Gb 連結率 – 正常連結中 關...
  • Página 55 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 55 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 4. 安裝驅動程式 沒有此裝置的驅動程式、韌體或開機碼。如果有可用的公用程式 軟體,則會位於 Emulex (www.emulex.com)網站的 「支援」 部分。 5. 遇到問題? 不論任何其他 Dell 文件或 Dell 網站中的不同語言,在 「產品資 訊指引」和 (或)當地 Dell 網站中,適用於 Dell 品牌產品的有 限保固均可用於 PT1016 多重模式。 6. 雷射安全 僅安裝 CDRH 認證之第 1 級的雷射裝置。 PT1016 多重模式快速入門指引...
  • Página 56 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 56 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Pass-Through Module のインストール 注: コンピュータには、静電気による影響を受 けやすい部品が含まれています。インス トール時には静電気防止用リスト ストラッ プなどの静電気防止処置をとることをお勧 めします。 Pass-Through Module の裏にあるコネクタピンのピン カバーを削除します、以下のように図 1, ピンカバー の削除 図 1. ピンカバーの削除 サーバー内で、空いているモジュール ベイを探して ください。 選んだモジュール ベイに空の I/O モジュールが含ま れている場合、それを取り外してください。 ページ 56 PT1016 Pass-Through Module クイック スタート ガイド とユーザー...
  • Página 57 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 57 Monday, October 15, 2007 3:02 PM ラッチング アームが外れていることを確認し、Pass- Through Module をモジュール ベイの一番奥まで差込 ます。 図 2. Pass-Through Module のインストール フロント パネルにぴったり付くまで、ラッチング アームを上方に回転させ、それから図示したように、 アームの先端を掛け金にかけます。 PT1016 Pass-Through Module クイック スタート ガイド ページ 57 とユーザー マニュアル...
  • Página 58 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 58 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. オプティカル ファイバ ケーブルの取り付 け ( オプション ) Pass-Through Module と対象となる機器の間に、オプティカル ファイバ ケーブルをインストールします。マルチモードのオ プティカル ファイバ ケーブルを、SW (Short-Wave) レーザーと いっしょに利用します。以下の仕様を順守してください オプティカル ファ 最大値 最小値 コネクタ イバ ケーブル ( 長さ ) ( 長さ ) 62.5/125 µm( マル...
  • Página 59 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 59 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. ステータス LED の概略 Pass-Through Module には複数個の LED が使われています。各 SFP に は緑色と黄色の LED が一組ずつ組 み込まれていて、この LED による 2 色の組み合わせにより、SFP のポー トの状態は表されます。POST (Power-On Self Test) の状態と結果は、 次の表のとおりです表 1, LED によ るポートの状態の表示。 さらに、Pass-Through Module のフェ イス...
  • Página 60 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 60 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 表 1. LED によるポートの状態の表示(続く) 黄色の LED 緑色の LED 状態 遅い点滅 オフ ウェイクアップ障害モニタ 速い点滅 オフ POST での障害 フラッシュ状 オフ POST プロセスが進行中 態 オフ オン 動作時の障害 オン オン 動作時の障害 1 速い点滅 オン 通常の動作状態 - 1 Gb リンク レート...
  • Página 61 せん。適用できるユーティリティ ソフトウェアについては、 Emulex の web サイト (www.emulex.com) のサポートセクション から入手可能です。 5. 問題が発生した場合 他の Dell のドキュメント内や Web サイト上に別途記載されて いる内容にもかかわらず、 『製品情報ガイド』 、または各国別の web サイト上 ( あるいはその両方 ) で説明してある、Dell ブラ ンドの製品に当てはまる限定された保証が、PT1016 Pass- Through Module に適用されるものとします。 6. レーザーの安全性 CDRH によって クラス 1 と認証されたレーザー製品のみイン ストールしてください。 PT1016 Pass-Through Module クイック スタート ガイド ページ 61...
  • Página 62 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 62 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Установка pass-through модуля Примечание: Среди оборудования компьютера имеются компоненты, чувствительные к статическому электричеству, которые могут быть повреждены во время проведения работ по установке адаптера. При установке адаптера рекомендуется предусмотреть меры по защите...
  • Página 63 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 63 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Убедитесь, что фиксирующий рычажок находится в положении снятия блокировки, и вставьте pass-through модуль в секцию до упора. Рисунок 2. Установка pass-through модуля Поверните фиксирующий рычажок, пока он не окажется на одном уровне с передней панелью, а верхняя часть рычажка...
  • Página 64 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 64 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Подсоединение волоконно- оптического кабеля (дополнительно) Пользователь может соединить pass-through модуль и целевое устройство с помощью волоконно-оптического кабеля. Рекомендуется использовать многомодовые волоконно- оптические кабели для передачи коротковолновых световых импульсов, которые удовлетворяют следующим техническим условиям: Волоконно- Максимальн...
  • Página 65 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 65 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Вид статусных светодиодов В pass-through модуле имеются несколько светоизлучающих диодов (светодиодов). В каждом малом форм- факторе сменного типа (SFP) имеется пара зеленых и желтых светодиодов, указывающих на статус портов SFP. Условия...
  • Página 66 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 66 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Таблица 1. Статусные светодиоды порт (Продолжение) Желтый Зеленый Состояние светодиод светодиод Быстрое мерцание Откл. Ошибка POST Вспышки Откл. Производится POST Откл. Вкл. Сбой при штатной работе Вкл. Вкл. Сбой при штатной работе 1 кратковременная...
  • Página 67 5. Возникли проблемы? Не принимая во внимание формулировки, имеющие противоположный смысл, которые могут быть включены в любую другую документацию компании Dell или присутствовать на любом Интернет-сайте компании Dell, ограниченная гарантия на продукты марок компании Dell, условия которой приведены в Информационном пособии и/или...
  • Página 68 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 68 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Pass-Through ‫1. התקן את מודול‬ :‫הערה‬ ‫ציוד המחשב מכיל רכיבים סטטיים רגישים שעלולים להינזק‬ ‫במהלך הטיפול בהם. במהלך ההתקנה מומלץ לנקוט אמצעי‬ .‫זהירות סטטיים, כגון רצועות מוארקות‬ ‫הסר את הכיסוי מהפינים של המחבר בחלק האחורי של מודול‬ .‫, כפי...
  • Página 69 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 69 Monday, October 15, 2007 3:02 PM ‫ודא שהזרוע הנעילה נמצאת במצב לא נעול, והחלק את מודול‬ .‫ לתוך התא עד שייעצר‬pass-through -‫ה‬ Pass-Through ‫איור 2. התקנת מודול‬ ,‫סובב את זרוע הנעילה כלפי מעלה עד שהיא תתיישר עם הלוח הקדמי‬ ‫והחלק...
  • Página 70 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 70 Monday, October 15, 2007 3:02 PM (‫2. חיבור כבל סיב אופטי )אופציונלי‬ ‫- להתקן היעד. השתמש בכבל סיב‬pass-through ‫התקן כבל סיב אופטי בין המודול‬ :‫אופטי בעל מספר אופנים, עם לייזרים קצרי טווח, המתאים למפרטים הבאים‬ Minimum Maximum ‫מחבר‬...
  • Página 71 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 71 Monday, October 15, 2007 3:02 PM ‫3. הצגת נוריות מצב‬ .(LED) ‫ מכיל כמה נוריות‬pass-through ‫מודול‬ ‫ מכיל זוג נוריות, ירוקה וצהובה, המציינות‬SFP ‫כל‬ ‫. התנאים והתוצאות של‬SFP-‫את מצב היציאות ב‬ ‫( מסוכמות בטבלה‬POST) ‫בדיקת הפעלה עצמית‬ .‫1, נוריות...
  • Página 72 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 72 Monday, October 15, 2007 3:02 PM (‫טבלה 1. נוריות מצב יציאה )המשך‬ ‫מצב‬ ‫נורית ירוקה‬ ‫נורית צהובה‬ ‫כשל במהלך פעולה‬ ‫דולקת‬ ‫כבויה‬ ‫כשל במהלך פעולה‬ ‫דולקת‬ ‫דולקת‬ ‫-1 – קישור רגיל פועל‬Gb ‫קצב קישור‬ ‫דולקת‬ ‫1 הבהוב מהיר‬ ‫-2 –...
  • Página 73 .Emulex (www.emulex.com) ‫נמצאות בחלק התמיכה של אתר‬ ?‫5. נתקלת בבעיות‬ ‫ או כל אתר‬Dell ‫מבלי לפגוע בתכנים הטוענים אחרת המופיעים בתיעוד מטעם‬ Dell ‫, האחריות המוגבלת החלה על המוצרים המותגים של‬Dell ‫אינטרנט של‬ Dell ‫המתוארים במדריך המידע אודות המוצר ו/או במדינה שלך, אתר האינטרנט של‬...
  • Página 74 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 74 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 1. Zainstaluj modu przekazujcy Uwaga: Sprzt komputerowy zawiera czci wraliwe na statyczne pole elektryczne, które mog zosta uszkodzone przez ich dotknicie. Zalecamy podjcie kroków zapobiegawczych, takich jak zaoenie uziemionych bransolet na nadgarstki podczas procesu instalacji.
  • Página 75 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 75 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Upewnij si, e zatrzask jest otwarty i wsu modu przekazujcy we wnk a do koca. Rysunek 2. Zainstaluj modu przekazujcy Obró dwigni zatrzasku w gór, aby znalaza si w pozycji równolegej do panelu przedniego z górn czci dwigni w zatrzasku, patrz Rysunek 2, Zainstaluj modu przekazujcy.
  • Página 76 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 76 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 2. Podcz kabel wiatowodowy (opcjonalnie). Zainstaluj kabel wiatowodowy pomidzy moduem przekazujcym a urzdzeniem docelowym. Uyj wielofunkcyjnego kabla wiatowodowego z laserami krótkofalowymi, który spenia nastpujce parametry techniczne: Kabel Minimaln Maksymalna dugo Zcze wiatowodowy a dugo 62.5/125 µm...
  • Página 77 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 77 Monday, October 15, 2007 3:02 PM 3. Diody LED stanu Modu przekazujcy jest wyposaony w diody LED. Kady modu SFP zawiera dwie diody – zielon i ót, które wskazuj stan portów moduu. Podsumowanie przebiegu i wyników autotestu po wczeniu zasilania (POST) zawiera Tabela 1, Diody stanu portów.
  • Página 78 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 78 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Tabela 1. Diody stanu portów (cig dalszy) Óta Zielona Stan Usterka podczas pracy Usterka podczas pracy 1 szybkie Prdko poczenia 1 Gb – normalne poczenie mignicie 2 szybkie Prdko poczenia 2 Gb – normalne poczenie mignicia 3 szybkie Prdko poczenia 4 Gb –...
  • Página 79 5. Masz problemy? Pomimo stwierdze pozostajcych w sprzecznoci z jakkolwiek dokumentacj lub informacjami zamieszczonymi na stronach internetowych firmy Dell, ograniczona gwarancja stosujca si do produktów firmowanych przez firm Dell opisana w Podrczniku Uytkownika Produktu oraz/lub na krajowej stronie internetowej firmy Dell ma zastosowanie do moduu przekazujcego PT1016.
  • Página 80 PT1016PassThruModuleQSG.book Page 80 Monday, October 15, 2007 3:02 PM Strona 80 Modu przekazujcy PT1016 – Szybkie wprowadzenie i instrukcja obsugi...

Tabla de contenido