Siemens REA23.03RF Instrucciones De Montaje

Siemens REA23.03RF Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para REA23.03RF:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Installationsanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de montaje
Návod k montáži a uvední do provozu
Telepítési leírás
Installationsanvisning
Siemens / Building Technologies / HVAC Products
A
B
C
REA23.03RF
Installation instructions
Istruzioni di montaggio
Montage instructie
tr
Kurulum talimatlari
Instrukcja montażu i uruchomienia
Οδηγίες εγκατάστασης
CE1G2218xx
G2218
REA-R.03/1
D
E
F
24.04.2009
1/40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens REA23.03RF

  • Página 1 Installation instructions Instructions d’installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montage instructie Návod k montáži a uvední do provozu Kurulum talimatlari Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Installationsanvisning Οδηγίες εγκατάστασης Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2218xx 24.04.2009 1/40...
  • Página 2 0,5 °C / 1.1.2 / 1.1.5 / 1.1.3 / 1.1.6 / 1.1.3 °C / 1.1.6 - 1 h 1h/°C - 1½ - ½ 1/2h/°C - ¾ - ½ - ¼ 1/4h/°C 2/40 24.04.2009 CE1G2218xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 3 REA-R.03/1 Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2218xx 24.04.2009 3/40...
  • Página 4 Wenn die orange LED_2 nicht leuchtet, ist das Relais abgefallen streifen am Batteriekontakt entfernt wird, ist das Gerät in Betrieb. (= angesteuertes Gerät AUS) REA-R.03/1 provisorisch montieren Der REA23.03RF wiederholt alle 3 Minuten je nach Status das EIN oder AUS Steuertelegramm. • Wenn möglich den Empfänger zuerst provisorisch montieren Somit wird spätestens nach 3 Minuten das Relais wieder...
  • Página 5 Signalstärke: Gut Orange LED_2 muss alle 2 Sekunden kurz blinken. Blinkt LED_2 nicht alle zwei Sekunden ist die Distanz zwischen Grün ein REA23.03RF und REA-R.03/1 zu gross. REA-R.03/1 näher beim REA23.03RF montieren Grün aus LED_1 zeigt die zuletzt empfangene Signalstärke an:...
  • Página 6 For this reason, the following points should be observed with both the REA23.03RF • The REA23.03RF should be located such that it can acquire the and REA-R.03/1: room temperature as accurately as possible, without getting affected by direct solar radiation or other heat or refrigeration −...
  • Página 7: Check Wiring

    Commissioning RF Set Switch on REA23.03RF • Site REA23.03RF at preferred location for mounting at wall or setting up with stand. Remove the unit from its base by • Remove the battery transit tab (also refer to Fig. F): As soon proceeding according to Fig.
  • Página 8 Green off Starting Starting Starting sequence sequence sequence Commissioning the controller / transmitter REA23.03RF Configuration 1.1.3 Optimum start control On the heating engineer level, change from the flashing CAL Accessing the heating engineer level symbol to the optimum start control symbols...
  • Página 9 REA23.03RF (régulateur/ émetteur) être monté également directement en saillie sur le mur. • Il est conseillé d’installer le REA23.03RF dans la pièce de séjour Vérification du câblage principal (montage mural figure C, emplacement libre figure E Les raccordements sont détaillés dans le chapitre „Schéma des avec dispositf de pose) connexions“.
  • Página 10: Remarques Importantes

    Dès que le REA-R.03/1 reçoit à nouveau des télégrammes Mise en service du kit RF Mise sous tension du REA23.03RF Mettre le REA23.03RF sous tension à l’endroit choisi et appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche de présence •...
  • Página 11 Orange ét. e) Mettre l’appareil sous tension. LED_2 allumée en permanence: Configuration et contrôle de fonctionnement du REA23.03RF Configuration Description du comportement de réglage ci-après (voir également figure Accès au niveau chauffagiste En appuyant simultanément sur les touches "plus chaud" et "plus froid"...
  • Página 12 Remarques • vérifier si la température ambiante n'est éventuellement • REA23.03RF/SET est un kit d’appareils comprenant un pas plus élevée que 29 °C. régulateur électronique de température ambiante avec une horloge hebdomadaire avec un émetteur radio (REA23.03RF) Remettre la consigne de température sur la valeur et un récepteur (REA-R.03/1).
  • Página 13 Se il LED_2 rimane spento, il relé di comando è diseccitato e Ricezione segnale: Soddisfacente quindi il dispositivo da comandare è spento In funzione dello stato operativo, il trasmettitore REA23.03RF invia Acceso il segnale di comando ON o OFF ogni 3 minuti, quindi la posizione del relé...
  • Página 14 Messa in servizio del trasmettitore / regolatore REA23.03RF Configurazione 1.1.5 Funzionamento periodico della pompa Questa funzione protegge la pompa di circolazione da eventuale Accesso al livello tecnico grippaggio dovuto a lunghi periodi di fermo. Il funzionamento Il livello tecnico si attiva premendo contemporaneamente i pulsanti...
  • Página 15: Puesta En Servicio Del Receptor Rf

    Si en operación normal el REA-R.03/1 no recibe ninguna señal del • El REA23.03RF deberá montarse de modo que se obtenga la REA23.03RF, o esta es muy débil, el LED_1 empieza a parpadear temperatura ambiente con la mayor precisión posible, sin en rojo.
  • Página 16: Acceso A Los Ajustes De Instalación

    Observe ambos LEDs del REA-R.03/1 desde una distancia de Encend. 2...3 metros El LED_2 naranja debe parpadear rápida y brevemente cada Apagado 2 segundos. Si no fuera así, el REA23.03RF y el REA-R.03/1 están demasiado alejados. Monte el REA-R.03/1 más cerca Incio Inicio Inicio del REA23.03RF...
  • Página 17: Funcionamiento Periódico De La Bomba

    10 cm worden gekozen, dat ongestoord zenden en ontvangen gewaarborgd is. Daarvoor moet bij de REA23.03RF en bij de REA-R.03/1 op dezelfde punten worden gelet: − niet op metalen oppervlakken monteren − niet in de buurt van elektrische leidingen, apparaten zoals PC's, televisies, magnetrons, etc.
  • Página 18 • Als de REA-R.03/1 tijdens normaal bedrijf gedurende 25 minuten Bedrading controleren een zeer zwak of geen signaal van de REA23.03RF ontvangt, dan begint LED_1 rood te knipperen. De aansluitingen zijn opgenomen in het hoofdstuk Als het signaal nog correct wordt begrepen, dan functioneert "Aansluitschema"...
  • Página 19: Configuratie En Functiecontrole Rea23.03Rf

    , PID 6, PID 12 of . Het Gewenste regelgedrag door drukken op de OK toets accepteren. Zie hierna voor de bevestiging van het regelgedrag (zie ook afbeelding Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2218xx 24.04.2009 19/40...
  • Página 20 • Pokud během normálního provozu nedostane přijímač REA-R.03/1 • REA23.03RF by měl být umístěn tak, aby přesně snímal žádný nebo jen slabý řídicí telegram z vysílače REA23.03RF prostorovou teplotu, bez ovlivnění přímým slunečním zářením během 25ti a více minut, začne červeně blikat indikátor LED_1.
  • Página 21 Uvedení do provozu celé sady vysílače REA23.03RF a přijímače REA-R.03/1 Zapnutí REA23.03RF LED_1 znázorňuje sílu signálu posledního přijatého telegramu: • Odstraňte izolační pásek z kontaktu baterií (Viz. obrázek F). LED_1 bliká červeně: Signál je pro spolehlivé spojení příliš slabý. Jakmile je odstraněn izolační pásek, přístroj se uvede do provozu.
  • Página 22 Namontujte dle obr. H až M přijímač na označené místo, definitivně připojte vodiče a uzavřete kryt přístroje. LED_2 krátce zabliká: Příjem řídicího telegramu e) Zapněte napájení Uvedení do provozu regulátoru (vysílače) REA23.03RF chodu čerpadla je VYP). Přizpůsobení dané aplikaci Stiskem tlačítka OK se volba potvrdí.
  • Página 23 • Duvar montajı için yerleştirme notu: Eğer REA-R.03/1 normal işletimde 25 dakikadan uzun bir süre boyunca REA23.03RF’den çok zayıf bir kontrol sinyali alır veya hiçbir kontrol sinyali almazsa, LED_1 kırmızı renkte yanıp sönmeye başlar. Eğer kontrol sinyali hala doğru anlaşılıyorsa, alıcı normal min.
  • Página 24 LED_1 1 kez yeşil renkte yanıp sönüyorsa: geçersiz kılma düğmesine 4 saniye kadar basın: Sinyal gücü: Yeterli REA23.03RF, her 2 saniyede bir test sinyali gönderir. Test Green on sinyalinin gönderilmesi, 10 dakika sonra otomatik olarak ya da "ESC" düğmesine veya geçersiz kılma düğmesine Green off basıldıktan sonra durur...
  • Página 25 Notlar PID 12 Normal şekilde kontrol edilen sistemler: Normal sıcaklık değişimleri olan yerler. • REA23RF/SET haftalık zaman ayarlı, vericili (REA23.03RF) ve RF PID 6 Hızlı şekilde kontrol edilen sistemler: alıcılı (REA-R.03/1)elektrikli oda ısısını düzenleyen Büyük sıcaklık değişimleri olan yerler. kontrol/termostat ünitelerden oluşur.
  • Página 26: Check Wiring

    Fig. E with stand) valves, they must be set to their fully open position • The REA23.03RF should be located such that it can acquire the • In the event of a power failure at the REA-R.03/1, the relay will room temperature as accurately as possible, without getting be deenergized.
  • Página 27 Switch on REA23.03RF, site at prefered location and press LED_1 flashes 2 times in green: Signal strength: Good override button for about 4 seconds: REA23.03RF transmits test telegrams every 2 seconds. Transmission of test Green on telegrams stopps automatically after 10 minutes or after pressing either “ESC”...
  • Página 28 A funkció aktiválásához az üzembe helyezői szinten a tekerőgomb • REA23.03RF/SET is a set of units consisting of electric room forgatásával a kijelző felé váltson a villogó CAL szimbólumról a temperature controller/thermostat with a weekly timeswitch and transmitter (REA23.03RF) and a RF receiver (REA-R.03/1)
  • Página 29 • For the electrical connections, refer to “Connection diagram“. The REA23.03RF should be located such that it can acquire the room temperature as accurately as possible, without getting Note: Do not use stranded wires, only solid wires affected by direct solar radiation or other heat or refrigeration or stranded wires with ferrules.
  • Página 30 If necessary loosen wiring Mount receiver at location marked before according Fig. H to M, wire completely and close housing Switch on power Commissioning the controller / transmitter REA23.03RF 1.1.3 Optymalizacja czasu włączenia Konfiguracja Na poziomie instalatora, obrócić rolkę nastaw zgodnie z kierunkiem Dostęp do poziomu instalatora...
  • Página 31 (nastawa fabryczna). Przycisnąć przycisk OK aby zaakceptować lub dalej obracać pokrętło nastawcze. Zacznie • REA23.03RF/SET is a set of units consisting of electric room migać symbol chłodzenia . Przycisnąć przycisk OK aby temperature controller/thermostat with a weekly timeswitch and transmitter (REA23.03RF) and a RF receiver (REA-R.03/1)
  • Página 32 Se avsnitt Montering och placering av REA23.03RF och LED_1 blinkar grönt 1 gång: REA-R.03/1 Signalstyka: Tillfredställande Hitta det bästa mottagningsläge Lyser grönt Koppla ifrån matningsspänningen till REA-R.03/1 Lyser inte Koppla på REA23.03RF, placera den vid önskad plats och tryck Sekvens- Sekvens- Sekvens- start start start närvaroknappen under ca 4 sekunder: REA23.03RF sänder ett...
  • Página 33 PID 6 Snabba reglerobjekt: Efter denna Reset laddas fabriksinställningarna på nytt (se även För applikationer på ställen med stora temperaturvariationer. avsnitt ”Fabriksinställningar” i betjäningsinstruktionen). Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2218xx 24.04.2009 33/40...
  • Página 34 • Εάν σε κανονική λειτουργία ο REA-R.03/1 λαμβάνει για • Ο REA23.03RF θα πρέπει να βρίσκεται σε θέση, που να επιτρέπει περισσότερα από 20 λεπτά σήμα πολύ ασθενούς ή ανύπαρκτου τη λήψη της θερμοκρασίας χώρου με τη μεγαλύτερη δυνατή ελέγχου από τον REA23.03RF, το LED_1 αρχίζει να αναβοσβήνει...
  • Página 35 Το πορτοκαλί LED_2 θα πρέπει να εκπέμπει μια σύντομη αναλαμπή κάθε 2 δευτερόλεπτα. Εάν το LED_2 δεν αναβοσβήνει κάθε 2 Πράσινο ανοικτό δευτερόλεπτα, η απόσταση μεταξύ των REA23.03RF και REA- R.03/1 είναι πολύ μεγάλη. Μετακινείστε τον REA-R.03/1 πιο κοντά Πράσινο κλειστό...
  • Página 36 “κανονικής” μόλυνσης. Στο επίπεδο του μηχανικού θέρμανσης, αλλάξτε το αναλάμπον σύμβολο • Ο REA23.03RF/SET είναι ένα συγκρότημα διατάξεων, που CAL με τα σύμβολα θέρμανσης / ψύξης, στρέφοντας τον επιλογέα σε περιλαμβάνουν ηλεκτρικό ελεγκτή/θερμοστάτη θερμοκρασίας κατεύθυνση αντίθετη από την οθόνη. Πιέστε για αποδοχή. Το σύμβολο...
  • Página 37 Massbilder Dimensions Encombrements Ingombri Dimensiones Maatschetsen Rozměry Boyutlar Méretek Wymiary Måttuppgifter Διαστάσεις REA23.03RF 11.75 83.50 REA-R.03/1 Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2218xx 24.04.2009 37/40...
  • Página 38 Nolledare Αγωγός ουδετέρου Hálózati nullvezeték Zero zasilania Nolledare Αγωγός ουδετέρου Receiver REA-R.03/1 Receiver REA-R.03/1 Mottagare REA-R.03/1 Δέκτης REA-R.03/1 Beavatkozó (pl. : kazán, Urządzenie wykonawcze Ställdon Μονάδα ελέγχου zónaszelep, vagy szivattyú) 38/40 24.04.2009 CE1G2218xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 39 Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2218xx 24.04.2009 39/40...
  • Página 40 Conformity Declaration Hereby Siemens declares that this “Room Thermostat” is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 1999/5/EC. Standard according to EN 60730 Automatic action Type 1.B Degree of pollution Rated impulse voltage 4000 V ©...

Este manual también es adecuado para:

Rea-r.03/1

Tabla de contenido