A.
1
3
4
B.
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
1
Position Faucet (1) and Gasket (2) on Sink:
A.
Secure with washers (3) and nuts (4). Option: If sink
is uneven, use silicone under the gasket.
B.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet
connections (1), or use the supplied coupling nuts (3)
with 3/8" O.D. ball-nose risers (2). Use two wrenches
when tightening. Do not overtighten. Note: Be care-
ful when bending the copper tubing–Kinked tubes will
void the warranty.
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el lavamanos:
A.
Fije con arandelas (3) y tuercas (4). Opción: Si el
lavamanos está desnivelado, use silicón debajo del
empaque.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use
B.
conexiones IPS de 1/2" (1), o use las tuercas de ac
plamiento proporcionadas (3) con tubos montantes
bola-nariz (2) de 3/8" D.E. Use dos llaves de tuercas
cuando apriete. No apriete demasiado. Nota: Tenga
cuidado cuando doble los tubos de cobre–tubos to
cidos anularán la garantía.
Placer le robinet (1) et le joint (2) sur l'évier. Fixez le
A.
robinet à l'aide des rondelles (3) et des écrous (4).
Facultatif - Si la surface de l'évier est inégale, placez
du composé d'étanchéité à la silicone sous le joint..
Raccordez le robinet aux conduites d'eau. Utilisez des
B.
raccords 1/2 po IPS (1) ou les écrous de raccordement
(3) fournis et des tubes-raccords 3/8 po D.E. à garni-
ture sphérique (2). Utilisez deux clés pour serrer les
raccords. Prenez garde de trop serrer. Note - Prenez
garde de pincer les tubes de cuivre en les ci trant. La
garantie devient nulle et sans effet si les tubes ont été
pincés.
61888 Rev. B
1
2
3
2
A.
2
1
2
D.
1
2
Metal Pop-Up
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (1) all the way down. Push washer (2) and gasket (3) down.
B.
Remove tailpiece (1) from body (2), add Teflon® tape (3), replace tailpiece.
C.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw
D.
flange (1) into body (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down firmly and hold in place.
E.
DO NOT TWIST.
Desagüe Automático de Metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (1) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/
B.
roldana (2) y el empaque (3) hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), aplique cinta Teflon® (3), coloque
C.
otra vez el tubo de cola.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el
D.
lavamanos. Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble (2) hacia
E.
abajo firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Renvoi Mécanique en Métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descen complètement. Poussez la rondelle
B.
(2) et le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du corps (2), appliquez du ruban de
C.
Teflon® (3), puis remettez le raccord droit en place.
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1). Introduisez le
D.
corps (2) dans lav-abo, puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l'ensemble (2) vers le bas ferme-
E.
ment et maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
2
B.
C.
3
2
1
E.
2
3
1
1
2