Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODEL
MODELO
DCV2420
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO
NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our customer service department at
1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas o faltantes, por favor
NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE LA COMPRO. Contáctese con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente llamando al 1-877-362-4271 o www.simpsoncleaning.com
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before operating.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea con
cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Save thiS manual for future reference
conServe eStaS inStruccioneS Para futuraS conSultaS
Part No. 7106967 Rev. 0 AUG 2013
NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater
than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law
and will damage the unit and void your warranty.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles
que contengan más de 10% de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía.
2400
PSI
2.0
GPM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delco DCV2420

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODEL MODELO DCV2420 NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
  • Página 4 DANGER: RISk TO BREAThING (ASPhyxIATION) WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Breathing ex h aust fumes will cause • Operate pressure washer in a well- se r i o us injury or death! En g ine ventilated area. Avoid en c losed areas exhaust contains carbon mon o x i de, such as ga r ages, base m ents, etc.
  • Página 5 DANGER: RISk Of INJURy fROM SPRAy WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing at high speed. to protect against accidental spraying. • Never point wand at or spray people or animals.
  • Página 6 DANGER: RISk Of INJURy OR PROP ER Ty DAMAGE WhEN TRANSPORTING OR STORING WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with a fuel result in fire or breathing hazard. shut-off valve, turn the valve to the OFF Se r ious in j u r y or death can re s ult. position before transporting to avoid fuel Fuel or oil leaks will dam a ge carpet, leaks. If pres s ure wash e r is not equipped...
  • Página 7 WARNING: RISk Of BURSTING WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check the serious injury and property damage. tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.
  • Página 8 qUICk SETUp GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Install the handle Install the Wheels Place handle onto Slide the axle pin through the frame, depress the snap wheel, formed washer, frame and buttons, and slide the handle...
  • Página 9 Connect high Connect Garden Connect high Pressure hose hose to Pump Pressure hose to Spray Gun to Pump Thread the Thread the other end garden hose to Thread the high pressure of the high pressure the pump inlet. hose to the pump outlet. hose to the spray gun.
  • Página 10 Pull the Recoil Pull the Choke Starter Grip Pin out to the OPEN Position Pull the recoil starter grip to Gradually move the start the engine. Choke Pin to the OPEN Position after See Label #10 on the engine starts. side of the engine.
  • Página 11 GET TO kNOW THE pRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A pRESSURE WASHER (FIG.
  • Página 12 Detergent Siphon hose (not shown): Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water. See how To Apply Chemicals/Cleaning Solvents instructions in Operation section. G. handle h. frame Pump Outlet Pump Inlet k. Quick Connect Nozzles hose Storage Strap BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine Owner's Manual for location and operation of engine controls.
  • Página 13 Connect wand (E) to gun (D). Tighten securely. Attach high pressure hose (C) to gun (D). Tighten se cure ly. NOTE: The pump on this unit is maintenance free and requires no oil. If there is a problem with the pump, contact our Customer Service Group on 1-877-362-4271 as soon as possible.
  • Página 14 Back away from the sur face to be cleaned. The further away you are, the less the pressure will be on the surface to be cleaned. Change to the 25˚ nozzle. This nozzle delivers a less powerful stream of water and a wider spray pattern.
  • Página 15 HOW TO AppLY CHEMICALS/CLEANING SOLVENTS (FIG. 9) Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach. To Apply Chemicals: Ensure detergent siphon hose (F, Figure 9) is attached to barbed fitting location near high pressure hose connection of pump as shown.
  • Página 16 NOTICE: Risk of property damage. Never pull water supply hose to move pres sure washer. This could damage hose and/or pump inlet. • DO NOT use hot water, use cold water only. • Never turn water supply off while pressure washer engine is running or damage to pump will result. • DO NOT stop spraying water for more than two minutes at a time. Pump operates in bypass mode when spray gun trigger is not pressed. If pump is left in bypass mode for more than two minutes internal components of the pump can be damaged.
  • Página 17 11. Depress trigger on gun to start water flow. WARNING: Risk of unsafe operation. Stand on a stable surface and grip gun/spray wand firmly with both hands. Expect the gun to kick when triggered. 12. Release trigger to stop water flow. WARNING: Risk of injury from spray.
  • Página 18 CONNECTIONS Connections on pressure washer hoses, gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with light oil or lithium grease to prevent leakage and damage to the o-rings. NOzzLE CLEANING (FIG. 14) If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop.
  • Página 19: Service Information

    NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the rating of the pressure washer. SpECIFICATIONS DCV2420 Model PSI Max* 2400 psi GPM Max* 2.0 gpm...
  • Página 20 LIMITED WARRANTY 90 DAY LIMITED WARRANTY ON pRODUCT COMpONENTS EXCLUDING pUMp DELCO ® warrants to the original purchaser that the wheels, gun, hose, wand, spray DELCO nozzle(s) and other components of the ® pressure washer covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase.
  • Página 21: Troubleshooting Guide

    ANy INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, • OR ExPENSE ThAT MAy RESULT fROM ANy DEfECT, fAILURE OR MALfUNCTION Of ThE PRODUCT IS NOT COVERED By ThIS WARRANTy. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
  • Página 22 OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Will not draw Spray wand not in See how to Use Spray chemicals low pressure Wand paragraph in the Operation Section Chemical filter clogged Clean filter Chemical screen not Make sure end of detergent in cleaning solution siphon hose is fully submerged into cleaning solution Chemical too thick...
  • Página 23: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Página 24 ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas aprobado.
  • Página 25 • El uso de ácidos, productos químicos • No rocíe líquidos inflamables. tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) ¿QUé PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La inhalación de vapores de escape • Opere la lavadora a presión en un área causará lesiones graves o la muerte.
  • Página 26 • Su lavadora a presión opera el • Nunca coloque ni quite la varilla ni los líquido con una presión y velocidad accesorios de la manguera mientras el lo suficientemente altas como para sistema esté presurizado. penetrar la carne humana y animal, • Cuando utilice las lanzas o pistolas de y por ello podría ocasionar una repuesto con esta lavadora a presión, NO...
  • Página 27 • La operación insegura de su lavadora • Nunca anule las características de a presión podría producir lesiones seguridad de este producto. graves o la muerte, a usted mismo o • No opere la máquina si faltan piezas, a otras personas.. (continuar) están rotas o no son las autorizadas. • Nunca deje la varilla sin atenciónmientras la unidad está en funcionamiento. • Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después de halar de puesta en marcha adecuado, dos veces, apriete el disparador de la el motor puede retroceder, lo que pistola para aliviar la presión de la bomba.
  • Página 28 PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA ¿QUé PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia podría provocar una descarga tomacorrientes e interruptores eléctricos.
  • Página 29 ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CALIENTES ¿QUé PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, • Durante la operación, toque solamente tales como los componentes de las superficies de los controles de la escape de motores, podría causar lavadora a presión. Mantenga a los niños quemaduras graves. alejados de la lavadora a presión en todo momento. Es posible que ellos no reconozcan los peligros de este producto.
  • Página 30 GUÍA RÁpIDA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de instrucciones de la lavadora a presión y el manual de instrucciones del motor antes de usar la lavadora a presión. Instale la manija Instalación de las Ruedas Deslice el perno axial a través Coloque la manija sobre el de la rueda, la arandela...
  • Página 31 GUÍA RÁpIDA PELIGRO: • N unca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas sin olor y letal. • R iesgo de inyección de fluido y de cortes. Al usar el modo de alta presión, NO permita que el rocío de alta presión entre en contacto con la piel desprotegida, los ojos o con mascotas o animales.
  • Página 32 Libere el aire del Verifique que la Verifique que el sistema válvula de cebador se empuja a la combustible Libere el aire esté en la posición de la bomba y de posición cerrada la manguera de alta CERRADO ABIERTA presión presionando el gatillo hasta que salga La válvula de El cebador viene de...
  • Página 33: Familiarícese Con La Lavadora A Presión

    FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A pRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A pRESIÓN A.
  • Página 34: Instrucciones Para Armar (Fig. 2-6)

    G. Manillar h. Marco Salida de la bomba Entrada de la bomba k. Boquillas de conexión rápida Correa de Almacenamiento de la Manguera ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Consulte el manual del usuario del motor. Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador. Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor.
  • Página 35 Conecte el tubo aplicador (E) a la pistola (D) y ajústelo firmemente. Conecte la manguera de alta presión (C) a la pistola (D) y ajústela firmemente. NOTA: La bomba en esta unidad es libre de mantenimiento y no requiere aceite. Si hay un problema con la bomba, contacte nuestro Grupo de Servicio de atención al cliente en 1-877-362-4271 tan pronto como sea posible.
  • Página 36 CARACTERÍSTICAS DE OpERACIÓN DE LA LAVADORA A pRESIÓN REGULACIÓN DE LA pRESIÓN La presión viene regulada de fábrica con el objeto de lograr la presión óptima para la limpieza. Si usted necesitase reducir la presión, podrá hacerlo con los siguientes métodos: Retírese de la superficie por lavarse.
  • Página 37 COLOR DE LA pATRÓN USOS SUpERFICIES * BOqUILLA (ABANICO) DE ROCIADO low pressure applies cleaning la pulvérisation à faible solutions pression est sécuritaire pour toutes les surfaces. Negro toujours vérifier la compatibilité des solutions nettoyantes avant leur utilisation. * AVISO: El chorro de alta presión de la lavadora puede dañar superficies como: madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de automóviles y objetos delicados tales como flores y arbustos.
  • Página 38 • Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y esto podría provocar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden provocar lesiones por inyección. NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE. Consulte a un médico de inmediato.
  • Página 39 Verifique que la malla del filtro (M) esté en la entrada de agua de la bomba. NOTA: El cono hacis afuera. Conecte el suministro de agua (N) a la entrada de la bomba. NOTA: El agua suministrada debe tener un promedio de 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 psi) Conecte la manguera de alta presión (C) a la salida de la bomba (I).
  • Página 40: Mantenimiento

    AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. La acción contraria podría dañar la bomba. Apagado del motor. Consulte el manual del usuario del motor. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA corte el suministro del agua mientras el motor esté en marcha. Corte el suministro del agua.
  • Página 41 Apague la lavadora a presión y corte el suministro de agua. Apriete el gatillo de la pistola para aliviar la presión del agua. Desconecte el tubo aplicador de la pistola. Saque la boquilla (K) del extremo del tubo aplicador. Elimine cualquier obstrucción de la boquilla con la herramienta limpiadora para boquilla provista y lávela en dirección contraria con agua limpia.
  • Página 42: Especificaciones

    AVISO: El uso de accesorios no recomendados con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios de marca ya que tienen una capacidad nominal igual o mayor que la capacidad nominal de la lavadora a presión. ESpECIFICACIONES MODELO DCV2420 PSI Max* 2400 psi GPM Max* 2,0 gpm Manguera de alta presión...
  • Página 43: Garantía Limitada

    GARANTÍ A LIMITADA DE UN AÑO pARA LA BOMBA Y LA ESTRUCTURA DELCO® le garantiza al comprador original que la bomba y la estructura del equipo de lavado con agua a presión cubierta por esta garantía está libre de defectos de fabricación en el material y la mano de obra por un período de un año a partir de la...
  • Página 44 • Mercadería vendida por DELCO que haya sido fabricada por otra compañía e ® identificada como el producto de esa compañía, como motores a gasolina. En este caso, y de existir, se aplicará la garantía del fabricante del producto. •...
  • Página 45 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN El motor no Sin combustible Agregar combustible fresco arranca (vea Acumuláción de presión Apriete el gatillo de la pistola el diagnóstico después de tirar dos veces para aliviar la presión de problemas de la cuerda del arrancador en el manual o después de iniciar su uso del usuario...
  • Página 46 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN No succiona La malla para químicos Asegúrese que el extremo de la productos no está en la solución manga de sifon de detergente químicos limpiadora esté sumergida completamente en la solución limpiadora. El producto químico está Diluya más el producto demasiado espeso químico.
  • Página 48 www.simpsoncleaning.com Internet Address: Warranty Registration via Internet www.simpsoncleaning.com Sitio Internet: Registro de garantia mediante Internet Copyright. All Rights Reserved Copyright. Todos los derechos reservados Copyright. Tous droits réservés Assembled in U.S.A with domestic and foreign components Ensamblado en los EE.UU. utilizando componentes domésticos e importados...

Tabla de contenido