Tools and Materials Plus: • Conventional wood working tools and materials • Drop cloth Measuring Tape Pencil • Construction adhesive (optional) Square Hammer • Cement or mortar (optional) • 2x4s or 2x6s • Tubing cutter • Large-head roofing nails or non- Level tapered flathead screws Safety Glasses...
Página 3
30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) 14" 14" (35.6 cm) (35.6 cm) 8" (20.3 cm) Drain Cutout 2" (5.1 cm) D. Drain 4" (10.2 cm) Backing Block Block Locations (3) When Optional Apron is Used Recommended Support Clip or Roofing Nail Location (5 Total) Diagrams shown are representative and for use with the table only.
Página 4
Roughing-In (cont.) If installing this bath with a shower door, refer to the shower door manufacturer’s instructions for any special framing considerations. 1. Construct the Framing Install the Framing NOTE: Refer to the ″Roughing-In″ section for dimensions. Install the subfloor if needed. Construct 2x4 stud framing for your particular installation according to the ″Roughing-In″...
Página 5
Frame the floor according to the Provide a 1/16" (2 mm) Verify that the subfloor roughing-in information. gap between the basin offers adequate support rim and the island. and is flat and level. Construct 2x4 or 2x6 stud framing according to the roughing-in Verify that the subfloor information.
Página 6
Construct the Drop-In/Island Framing (cont.) NOTE: The subfloor must be no lower than 16-1/2″ (41.9 cm) below the masonry island. The subfloor installation should allow 1/16″ (2 mm) clearance for sealant between the island and the lower rim of the empty bath.
Página 7
Shower Elbow Blocking Shower Riser Supply Valves Blocking Optional Spout Elbow Supply Lines Drain Cutout 20" (50.8 cm) Optional 21" 10" (53.3 cm) (25.4 cm) Series 6105 3. Install the Rough Plumbing NOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify further maintenance. NOTE: The drain line should be located before the unit is installed.
Página 8
Verify that the bath is level. Studs Shim if necessary. 4. Position the Bath – Alcove Installations IMPORTANT! Risk of product damage. Do not lift or move the bath by the apron or apron braces. Lift the bath by the rim at multiple points. Install the drain and overflow assembly according to the drain manufacturer’s instructions.
Página 9
Position the Bath – Drop-In/Island Installations (cont.) Install the drain and overflow assembly to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position the bath in the recess. Verify that the bath is level and well supported by the floor. If the bath is not level or well supported, remove the bath and place shims under the bath feet.
Página 10
Stud Wall Bath Flange Tie Down Clip Ledger Strip 2-1/2" D. Overflow Tie Down Clip 2" D. For Stud 16-1/2" Drain Pocket (41.9 cm) 13" 13/16" 13-7/8" Installation (33 cm) (2.1 cm) (35.2 cm) 5-1/2" (14 cm) Sub Floor 10" (25.4 cm) 6.
Página 11
Attachment Clip Bath Flange Bath Flange 3/4" (1.9 cm) Plywood Roofing Nail Screw 2-1/2" D. Overflow 13" 16-1/2" (33 cm) (41.9 cm) 13-7/8" Attachment Clip (35.2 cm) 2" D. Drain 13/16" (2.1 cm) 5-1/2" (14 cm) Section at Drain End 7.
Página 12
Water-Resistant Wall Material Finished Wall or Tile Bath Flange Apply clear 100% silicone sealant. 1/4" (6 mm) 1/8" (3 mm) Bath with Water-Resistant Wall Material and Finished Wall or Tile 8. Install the Finished Wall For Bath Only Installations NOTE: When applying water-resistant wall material over the bath flanges, maintain a 1/4″ (6 mm) gap between the bath surface and water-resistant wall material as shown in the illustration.
Guide d’installation Baignoires Outils et matériels Plus: • Outils conventionnels de menuiserie et matériels • Bâche de protection Mètre ruban Crayon à papier • Adhésif de construction (optionnel) Équerre Marteau • Ciment ou mortier (optionnel) • 2 x 4 or 2 x 6 •...
Página 14
Avant de commencer (cont.) REMARQUE : N’utiliser que du mastic à la silicone claire à 100%. Du latex, mastic, ou mastics d’étanchéité au latex à la silicone pourraient ne pas procurer la résistance à l’eau et à la moisissure sur la durée de vie du produit.
30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 14" 14" (35,6 cm) (35,6 cm) 8" (20,3 cm) Découpe du drain Drain de Ø 2" (5,1 cm) 4" (10,2 cm) Bloc de renfort Emplacement des blocs (3) si le bandeau optionnelest utilisé Emplacement recommandé pour le clip de support ou clou pour toiture (5 Total) Les diagrammes montrés sont à...
Página 16
Plan de raccordement (cont.) Installer un panneau d’accès à l’extrémité du drain de la baignoire. Le panneau d’accès n’est pas montré. En cas d’installation de cette baignoire avec porte de douche, se référer aux instructions du fabricant de la porte de douche pour toutes considérations particulières du cadrage. 1.
Página 17
Construire le cadrage (cont.) Installer les lambourdes dans l’alcôve pas plus haut que 16-1/2″ (41,9 cm) au-dessus du plancher. S’assurer que la lambourde soit nivelée avant de la fixer. REMARQUE : Les clous doivent pénétrer les montants du cadrage d’un minimum de 1″ (2,5 cm). Fixer les lambourdes avec deux clous par montant.
Página 18
Cadrer le sol selon Vérifier que le sous- l'instruction du plan de Laisser un espace de plancher offre un raccordement. 1/16" (2 mm) entre le support adéquat et qu'il rebord du bassin et le soit plat et nivelé. Construire un podium.
Página 19
Construire le cadrage encastré/podium (cont.) Construire un panneau d’accès à l’extrémité de plomberie de l’appareil sanitaire. REMARQUE : Le plancher ne doit pas être plus bas que 16-1/2″ (41,9 cm) sous le podium en maçonnerie. L’installation du plancher devrait permettre un espace de 1/16″ (2 mm) pour l’étanchéité entre le podium et le rebord inférieur de la baignoire vide.
Vérifiez que la baignoire est nivelée. Montants Caler si nécessaire. 4. Positionner la baignoire – Installations en alcôve IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever ni déplacer la baignoire par le bandeau ou des montants du bandeau. Soulever la baignoire par le rebord à de multiples points. Installer le drain et le trop-plein conformément aux instructions du fabricant.
Página 22
5. Positionner la baignoire – Installations encastrées/sur podium Laisser la doublure de protection dans la baignoire pour éviter toutes rayures pendant l’installation. Si l’enveloppe de protection n’est pas disponible, ajouter une bâche ou autre enveloppe de protection. Installer les raccord du drain et du trop plein à la baignoire selon les instructions du fabricant qui accompagnent le produit.
Página 23
Montant du mur Bride de la baignoire Clip d'attache Lambourde de plancher Trop plein Ø 2-1/2" Clip d'attache Drain Ø Pour 16-1/2" 2" installation (41,9 cm) 13" 13/16" 13-7/8" logement du (33 cm) (2,1 cm) (35,2 cm) montant 5-1/2" (14 cm) Sous-plancher 10"...
Página 24
Clip d'attache Bride de la Bride de la baignoire baignoire Contreplaqué de 3/4" (1,9 cm) Clou pour toiture Trop plein Ø 2-1/2" 13" 16-1/2" (33 cm) (41,9 cm) 13-7/8" Clip d'attache (35,2 cm) Drain de Ø 2" 13/16" (2,1 cm) 5-1/2"...
Matériau hydrorésistant du mur Mur fini ou carrelage Bride de la baignoire Appliquer du mastic à la silicone claire à 100%. 1/4" (6 mm) 1/8" (3 mm) Baignoire avec matériau hydrorésistant du mur et mur fini ou carrelage 8. Installer le mur fini Installation pour baignoire uniquement REMARQUE : Lors de l’application du matériau hydrorésistant sur les brides de baignoire, maintenir un espace de 1/4″...
Guía de instalación Bañeras Herramientas y materiales Más: • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Lona Cinta para medir Lápiz • Adhesivo de construcción (opcional) Escuadra Martillo • Cemento o mortero (opcional) • Listones de 2x4 ó 2x6 • Cortatubos •...
Página 27
Antes de comenzar (cont.) Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería y de construcción. Esta bañera está diseñada para instalarse encajonada entre tres paredes. En caso de remodelación, mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar la bañera vieja para asegurarse de que la nueva entrará...
30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 14" 14" (35,6 cm) (35,6 cm) 8" (20,3 cm) Abertura del desagüe 4" (10, cm) Desagüe de 2" (5,1 cm) D. Bloque de Ubicación de los soporte bloques (3) cuando se utiliza el faldón opcional Lugar recomendado para el clip de sujeción o clavo...
Diagrama de instalación (cont.) Para bañeras con paredes circundantes, no instale accesorios que requieran un refuerzo o soporte. Dicha instalación podría anular la garantía. Instale un panel de acceso en el lado de la bañera que tiene el desagüe. El panel de acceso no se ilustra. En caso de instalar una puerta de ducha con esta bañera, consulte las instrucciones de instalación del fabricante de la puerta para cualquier consideración especial de la estructura de postes de madera.
Página 30
Construya la estructura de postes de madera (cont.) Corte tres largueros a partir de listones de 2x4 para quepan en el encajonado de postes de madera. El larguero posterior debe tener 60″ (152,4 cm) de largo. Los largueros laterales deben sobresalir 39-3/4″...
Construya la estructura Verifique que el subpiso del piso conforme al Provea una separación proporcione suficiente diagrama de instalación. de 1/16" (2 mm) entre soporte y que esté el borde de la bañera y plano y nivelado. Construya una la isla. estructura de postes de 2x4 ó...
Página 32
Construya la estructura de postes de madera de sobreponer o en isla (cont.) NOTA: No coloque el subpiso a menos de 16-1/2″ (41,9 cm) por debajo de la isla de mampostería. La instalación del subpiso debe dejar un espacio de 1/16″ (2 mm) para el sellador entre la isla y el borde inferior de la bañera vacía.
Codo de ducha Bloque Tubo vertical de la ducha Válvulas de suministro Bloque Opcional Codo del surtidor Tuberías de suministro Abertura de desagüe 20" (50,8 cm) Opcional Mín 21" 10" (53,3 cm) (25,4 cm) Serie 6105 3. Instale el tendido de tuberías NOTA: Provea acceso a todas las conexiones de la plomería para facilitar el mantenimiento futuro.
Verifique que la bañera esté a nivel. Postes de madera Utilice cuñas si es necesario. 4. Coloque la bañera - Instalaciones encajonadas entre tres paredes ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera sosteniéndola por el faldón ni los refuerzos del faldón.
5. Coloque la bañera - Instalaciones de sobreponer o en isla Deje el revestimiento protector en la bañera para evitar rayarla durante la instalación. Si no hay disponible un revestimiento protector, coloque una lona u otro tipo de protector. Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe.
Pared de postes Reborde de bañera Clip de sujeción Larguero Rebosadero 2-1/2" D. Clip de sujeción Desagüe de Para la 16-1/2" 2" D. instalación en (41,9 cm) 13" 13/16" 13-7/8" el encajonado (33 cm) (2,1 cm) (35,2 cm) de postes de postes 5-1/2"...
Página 37
Fije la bañera a la estructura de postes de madera (cont.) Instale los clavos de manera que las cabezas de los clavos fijen el reborde de la bañera sin dañarlo y no interfieran con la instalación del resto del material de la pared. Sterling Español-12 1019810-2-C...
Página 38
Clip de sujeción Reborde de Reborde de la bañera Madera contrachapada bañera de 3/4" (1,9 cm) Clavo de techar Tornillo Rebosadero de 2-1/2" 13" 16-1/2" (33 cm) (41,9 cm) 13-7/8" Clip de sujeción Desagüe (35,2 cm) de 2" D. 13/16" (2,1 cm) 5-1/2"...
Material de pared resistente al agua Pared acabada o azulejo Reborde de bañera Aplique sellador 100% de silicona transparente. 1/4" (6 mm) 1/8" (3 mm) Bañera con material de pared resistente al agua y pared acabada o azulejo 8. Instale la pared acabada Para instalaciones de sólo bañera NOTA: Al aplicar el material de pared resistente al agua sobre los rebordes de la bañera, mantenga una separación de 1/4″...