Steren RAD-600 Manual Del Usuario
Steren RAD-600 Manual Del Usuario

Steren RAD-600 Manual Del Usuario

Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is warranted under
normal
usage
against
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: 22 CHANNEL
WRIST WATCH WALKIE TALKIE /
RADIO INTERCOMUNICADOR Y
RELOJ DE MUÑECA
Model / Modelo: RAD-600
Brand / Marca:
defects
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Steren
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
V1106
loading

Resumen de contenidos para Steren RAD-600

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2 Put them away in a safe futuras referencias. place for future references. El RAD-600 es la nueva generación en comunicadores personales de dos The RAD-600 is the newest generation in personal two-way vías. Es un equipo ligero y compacto de comunicación que puede ser communications.
  • Página 3 IMPORTANTE IMPORTANT El equipo está ajustado para transmitir una señal regulada en una Your communicator is set up to transmit a regulated signal on an assigned frecuencia asignada. Ajustar o alterar los ajustes internos del comunicador frequency. It is against the law to alter or adjust the settings inside the para sobrepasar esas limitaciones va en contra de la ley.
  • Página 4 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA BATTERY INSTALLATION Su radio comunicador cuenta con una batería de Litio recargable de larga Your new walkie talkie counts with a rechargeable long life Lithium duración. battery. 1.- Retire la tapa protectora del compartimiento de batería, localizado en 1.- Release the cover protector from the battery compartment, located on la parte posterior del reloj (Fig.
  • Página 5: Cómo Usar El Radio Comunicador

    CÓMO USAR EL RADIO COMUNICADOR HOW TO USE THE COMMUNICATOR Recepción de señal Signal reception La unidad está en constante modo de Recepción cuando se encuentra The unit always keep in Reception Mode, when’s power on and without encendido y sin transmitir. transmitting any signal.
  • Página 6: Tabla De Frecuencias

    Para activar esta función: To activate this function: 1.- Presione el botón de Menú dos veces. 1.- Press Menu button twice. 2.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para Activar (ON) o desactivar 2.- Use Up / Down buttons to activate the function (ON) or deactivate it (OF) la función.
  • Página 7: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES TROUBLESHOOTING Problema Solución Trouble Solution El equipo no enciende Revise las baterías. Asegúrese de que está instalada correctamente Recargue la batería Cannot power on the device Check the batteries. Make sure that the battery is properly installed Recharge the battery La recepción es débil Presione el botón de Arriba para incrementar el nivel de volume...