Eddie Bauer Destination TR198 Guia Del Usuario
Eddie Bauer Destination TR198 Guia Del Usuario

Eddie Bauer Destination TR198 Guia Del Usuario

Sistema de viaje

Enlaces rápidos

Dorel Juvenile Group, Inc. is an authorized licensee of Eddie Bauer, Inc.
Eddie Bauer® is a registered trademark of Eddie Bauer, Inc.
©2011 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.ebbaby.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
TR198
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St. Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
03/31/11
User Guide /
Destination Travel System
Weight: up to 50 lbs (22.7 kg)
Sistema de viaje "Destination"
Peso: hasta 50 libras (22.7 kg)
4358-5560
Guía del Usuario
Comfycar
TR163, TR
TR193, TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eddie Bauer Destination TR198

  • Página 1 Comfycar TR163, TR TR193, TR Dorel Juvenile Group, Inc. is an authorized licensee of Eddie Bauer, Inc. Eddie Bauer® is a registered trademark of Eddie Bauer, Inc. ©2011 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.ebbaby.com Made in CHINA.
  • Página 2 WARNING: For the safety of your child, please read the following warnings and assembly instructions and keep for future reference. • Adult assembly required. • CAUTION: Keep small parts away from children during assembly. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller.
  • Página 3 ADVERTENCIA: Por la seguridad de su hijo, por favor lea las siguientes advertencias e instrucciones de ensamble, y guárdelas para consulta futura. • El montaje debe realizarlo un adulto. • PRECAUCIÓN: Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
  • Página 4: Parts / Lista De Piezas

    Parts / Lista de piezas car seat (not shown) autoasiento (no se muestra) parent tray charola para los padres child tray charola para el niño 1 rear axle 1 eje trasero 2 rear wheels 2 ruedas traseras 2 cotter pins 2 pasadores de chaveta 2 plastic spacers...
  • Página 5: Rear Wheels

    Assembly / Armado Unfold Stroller Slide and squeeze button on handlebar. Pull up on handlebar. Stroller will click when completely open and locked (Figure 1). Abra la carriola Deslice y apriete el botón en el manubrio. Tire del manubrio hacia arriba.
  • Página 6: Ruedas Delanteras

    Assembly / Armado Front Wheels Slide front wheel onto frame tube. Wheel will click when installed properly (Figure 3). Repeat for other front wheel. Turn stroller upright. Ruedas delanteras Front Wheels Deslice la rueda delantera en el tubo Ruedas delanteras del armazón.
  • Página 7: Posición Del Asiento

    To Use / Para Uso Lock Brakes Step down onto brake levers on both rear wheels (Figure 1). To park stroller, BOTH BRAKES MUST BE LOCKED. Unlock Brakes Lift up levers to unlock brakes. Swivel Locks Step down on levers to keep dual wheels from swiveling.
  • Página 8: Sistema De Retención

    To Use / Para Uso Restraint System Place your child in the stroller, with the crotch strap between the child’s legs. Fasten both buckles (Figure 3). Tighten straps snugly around your child (Figure 3a). NOTE: Push button to release straps. To tighten strap, lift tab and pull down strap end (A) (Figure 3b).
  • Página 9: Ajustar La Altura Del Sistema De Retención

    To Use / Para Uso Fold Slide and squeeze the button on Fold handlebar (Figure 4). Plegar Push down until stroller clicks/ locks in place (Figure 4a). Stroller will stand alone. Plegar Deslice y apriete el botón del asa del manubrio (Figura 4). Empuje hacia abajo hasta que la carriola encaje con un clic en su lugar (Figura 4a).
  • Página 10: Para Instalar Los Autoasientos De Bebé

    • ALWAYS install car seat facing to the rear of the stroller. • ALWAYS use the restraint system in the car seat. ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves: • SÓLO use autoasientos de bebé Eddie Bauer ® Destination, Eddie Bauer ®...
  • Página 11 To Use / Para Uso (continued) (continuación) El autoasiento debe quedar Car seat must be colocado de modo que el niño positioned so that child faces mire hacia la manija del carriola. the stroller handle. Coloque el autoasiento sobre la carriola Position car seat over the stroller, touch de manera que la superficie plana vertical rear flat vertical surface of car seat...
  • Página 12: Para Quitar El Autoasiento

    To Use / Para Uso Remove Infant Car Seat To remove the car seat, pull the release lever underneath the head rest with one hand (Figure 7). Lift car seat with the other hand. Para quitar el autoasiento Para quitar el autoasiento, jale hacia arriba el botón de liberación que se encuentra debajo del apoyacabeza con una mano...
  • Página 13: Replaceable Parts

    Replaceable Parts • Dual front wheels • Single rear wheels • Axle • Hardware for back wheel assembly • Child’s tray • Parent’s tray • Footrest • To order parts call (800) 544-1108. • Include the model number and manufacture date (found on the stroller) and a brief description of the part.
  • Página 14: Cuidado Y Mantenimiento De La Carriola

    Stroller Care and Maintenance • To clean stroller fabric and seat pad, use a sponge or damp cloth with cold water and mild soap. Air dry only. Do not use harsh household cleaners or bleach to clean stroller. • Restraint and crotch straps should be surface washed and air dried only. Do not place in washing machine or dryer.
  • Página 15: Garantía Limitada De Un Año

    One-Year Limited Warranty Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Destination Travel System), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge.

Tabla de contenido