INSTALLAZIONE IN APPOGGIO SUL CONTROSOFFITTO
INSTALLATION: PLACED ON THE SURFACE OF THE FALSE CEILING
INSTALLATION A POSER SUR LE FAUX-PLAFOND
INSTALLATION MITTELS AUFLAGE AUF DIE ABGEHÄNGTE DECKE
INSTALLATIE OP VERLAAGD PLAFOND
INSTALACIÓN EN APOYO SOBRE EL FALSO TECHO
INSTALLATION MED STØTTE MOD DET FORSÆNKEDE LOFT
INSTALLASJON: PLASSERT PÅ OVERFLATEN AV HENGETAK
STÖDINSTALLATION I UNDERTAK
55mm
Consultare la seguente tabella e praticare il foro sul controsoffitto.
I
N.B.: Effettuare un calcolo di verifica della struttura del controsoffitto, facendo
riferimento ai pesi dei moduli riportati in tabella.
Consult following table and make hole on ceiling.
GB
N.B.: Make a calculation to check the structure of the false ceiling by consulting
module weights shown in the table.
Consulter le tableau suivant et percer un trou dans le faux-plafond.
F
N.B.: Faites un calcul pour vérifier la structure du faux-plafond, en vous rapportant
aux poids des modules figurant sur le tableau.
Nachstehende Tabelle zu Rate ziehen und ein Loch in der Hängedecke bohren.
D
N.B.: Bitte eine Nachrechnung der Hängedeckenstruktur durchführen, als
Bezugspunkte dienen die in der Tabelle aufgeführten Modulgewichte.
Raadpleeg de volgende tabel en maak het gat in het verlaagde plafond.
NL
N.B.: Bereken voor kontrole de struktuur van het verlaagde plafond in verhouding
tot het gewicht van de armaturen zoals aangegeven in de tabel.
Consultar el cuadro siguiente antes de taladrar los orificios en el falso techo.
E
NOTA : Efectuar un cálculo de comprobación de la estructura del falso techo,
tomando como referencia los pesos de los módulos utilizados, que aparecen
indicados en tabla correspondiente.
Der henvises til følgende tabel ved boring af hullet i det forsænkede loft.
DK
N.B.: Foretag selv en beregning for at kontrollere det forsænkede lofts struktur, idet der
refereres til modulvægtangivelserne i tabellen.
Se følgende tabell og bore hull i himlingen.
N
N.B.: Utføre en beregning av himlingen struktur, se modulenes vekt som angitt i tabellen.
Se följande tabell och borra hålet i taket.
S
OBS! Beräkna kapaciteten för innertakets stomme enligt modulernas vikter som anges
i tabellen.
RUS
CN
PESO
WEIGHT
POIDS
ARTICOLO - ITEM
GEWICHT
ARTICLE - ARTIKEL
GEWICHT
ARTIKEL - ARTÍCULO
PESO
VÆGT
ARTIKKEL - ARTIKEL
VEKT
ARTIKEL
( Kg )
5800
5802 - 5804 - 5806
5815 - 5817 - 5818 - 5820
5823 - 5827 - 5894 - 5898
5826 - 5830 - 5897 - 6295
5801 - 5803 - 5805 - 5807
5814 - 5816 - 5819
5824 - 5828 - 5895 - 5899
5825 - 5829 - 5896 - 6294
5808
5810
5809
5811
H
( mm )
A x B
( mm )
ASOLA - HOLE - FENTE
SCHLITZ - GAT - RANURA-ØJE
HULL-SLITSÖPPNING
-
A x B
(mm)
VIKT
2,4
2,6
113 x (N° x 1174 + 28)
2,9
3
3,1
3,5
113 x (N° x 1474 + 28)
3,7
2
182 x (N° x 574 + 28)
2,1
3,8
182 x (N° x 1174 + 28)
art. 5894 - 5895 - 5896
5897 - 5898 - 5899
6294 - 6295
art. 9673
CABLAGGIO ELETTRICO
ELECTRIC WIRING
CABLAGE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE VERKABELUNG
DE ELEKTRISCHE INSTALLERING
CABLAJE ELÉCTRICO
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING
ELEKTRISK KABLING
ELEKTRISK KABELDRAGNING
I
E' possibile collegare in parallelo fino ad un numero massimo di 15 apparecchi (max. 6A per mm²
di sezione del cavo).
GB
You can connect up to a maximum of 15 luminaires in parallel (max. 6A per mm of cable section).
F
Vous pouvez raccorder en parallèle jusqu'à 15 appareils maximum (max. 6A par mm de section
du câble).
D
Es können bis zu 15 Leuchten parallel angeschlossen werden (max. 6A pro mm Kabelschnittfläche).
NL
Het is mogelijk max. 15 apparaten parallel te verbinden (max. 6A per mm doorsnee van de kabel).
E
Se pueden conectar en paralelo hasta un máximo de 15 aparatos (máx. 6A para mm de sección del
cable).
DK
Der kan tilsluttes maks. 15 apparater i parallelforbindelse (maks. 6A pr. mm² ledningssnit).
N
Det er mulig å koble til i parallell opptil maksimalt 15 apparater (maks. 6A pr. mm² kabeltverrsnitt).
S
Det går att parallellkoppla upp till max. 15 apparater (max. 6A per mm² kabeltvärsnitt).
RUS
CN
3
H
(mm)
145
178
145
4
1
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
2
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
art. 5800 - 5801 - 5802
5803 - 5808 - 5809
5814 - 5815 - 5816
5817 - 5823 - 5824
5825 - 5826 - 5894
5895 - 5896 - 5897
art. 5804 - 5805 - 5806
5807 - 5810 - 5811
5818 - 5819 - 5820
5827 - 5828 - 5829
5830 - 5898 - 5899
INGRESSO CONTROLLO DALI
DALI CONTROL INPUT
ENTRÉE CONTRÔLE DALI
STEUEREINGANG DALI
INPUT DALI CONTROLE
ENTRADA AL CONTROL DALI
DALI-INDGANG
DALI KONTROLLINNGANG
INGÅNG DALI-KONTROLL
X
7 ÷ 8
mm
X= 30mm
X= 40mm
6294 - 6295