Resumen de contenidos para Thermo Scientific Cimarec SP88857100
Página 1
Thermo S C I E N T I F I C Cimarec Stirring Hot Plates OPERATION MANUAL AND PARTS LIST CIC0000809 • 03/09/15...
Página 2
This manual covers the models shown below Model Voltage Description HP88854100 100-120V 4x4 Ceramic Hot Plate HP88854105 220-240V 4x4 Ceramic Hot Plate S88854100 100-120V 4x4 Ceramic Stirrer S88854105 220-240V 4x4 Ceramic Stirrer SP88854100 100-120V 4x4 Ceramic Stirring Hotplate SP88854105 220-240V 4x4 Ceramic Stirring Hotplate HP88857100 100-120V...
Página 3
We can also provide you with a quotation on our Extended Warranty for your Thermo Scientific products. Whatever Thermo Scientific products you need or use, we will be happy to discuss your applications. If you are experiencing technical problems, working together, we will help you locate the problem and, chances are, correct it yourself...over the telephone without a service call.
Safety Information Your Thermo Scientific Cimarec Hot Plate, Stirrer or Alert Signals Stirring Hot Plate has been designed with function, reliability, and safety in mind. It is your responsibility to install it in conformance with local electrical codes. For safe operation, please pay attention to the alert signals throughout the manual.
Página 6
AFETY NFORMATION To avoid personal injury: 7.Do not remove or modify grounded power plug. Use 1.Do not use in the presence of flammable or only properly grounded outlets to avoid shock hazard. combustible materials — fire or explosion may result. This device contains components which may 8.Use appropriate hand and eye protection when ignite such materials.
Información de seguridad Su Plancha Caliente de Agitación Thermo Scientific Señales de alerta Cimarec fue diseñada con la función, la fiabilidad y la seguridad en mente. Para su instalación es su responsabilidad hacerlo en conformidad con los códigos eléctricos locales. Para su seguro funcionamiento, por favor, preste atención a las señales de alerta...
Información de Seguridad Advertencias chispas siendo un peligro potencial de incendio. Para evitar descarga eléctrica, siempre: Sustituya el cable inmediatamente si el cable está dañado. Si el cable se afloja continuamente se 1.Utilice una toma eléctrica con polo a tierra con recomienda comprar un mòdulo de entrada de la correcta tensión y la capacidad de manejo de alimentación (número de pieza CIC0000793 o...
Sicherheitshinweise Ihre Thermo Scientific Cimarec Rühr- Heizplatte wurde unter den Gesichtspunkten der Funktionalität, Gefahrensymbole Zuverlässigkeit und Sicherheit entworfen. Es obliegt Ihrer Verantwortung diese in Übereinstimmung mit den örtlichen elektrischen Vorschriften zu installieren. Für einen sicheren Betrieb beachten Sie bitte die Gefahrensymbole in der gesamten Warnung Bedienungsanleitung.
Página 10
ICHERHEIT HINWEISE 2.Das Gerät vor der Wartung und Reparatur von der Kabel sich wiederholt lockert, wird empfohlen, das Netzeingangsmodul (Teilenummer CIC0000793 Stromversorgung abtrennen. oder CIC0000469, je nach Modell), wie im Abschnitt Um Verletzungen zu vermeiden: Ersatzteile in diesem Handbuchs aufgeführt, zu 1.Nicht in der Nähe von entzündlichen oder brennbaren erwerben.
Informations de sécurité Votre Plaque Chauffante Agitatrice Cimarec Thermo- Scientifique a été conçue, tout en ayant à l'esprit: Signaux d'alerte la fonction, la fiabilité et la sécurité. Il est de votre responsabilité de l'installer en conformité aux codes électriques locaux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, veuillez prêter attention aux signaux d'alerte mentionnés à...
Página 12
NFORMATION DE ÉCURITÉ 2.Débrancher de la source d'alimentation, avant de 7. Ne pas retirer ou modifier la fiche d'alimentation mise procéder à l'entretien et la maintenance à la terre. Utiliser uniquement des prises mises à la terre correctement, afin d'éviter tout risque de choc Pour éviter les blessures: électrique.
Informação de Segurança A sua Chapa Eléctrica Cimarec Térmica foi desenhada com funcionalidade, confiança e segurança em mente. Sinais de Aviso É sua responsabilidade instalar de acordo com os regulamentos eléctricos locais. Para operação segura, preste atenção aos sinais de alerta presentes no manual.
NFORMAÇÃO DE EGURANÇA Para evitar ferimentos pessoais: 7. Não retire nem modifique a ficha de alimentação aterrada. Utilize unicamente tomadas correctamente 1.Não utilize na presença de materiais combustíveis aterradas para evitar perigo de choque eléctrico. ou inflamáveis - poderá resultar em incêndio e explosão.
Информация по безопасности Ваша термо нагревательная плита была разработана с функцией надежности и безопасности. Сигналы тревоги Вам необходимо установить ее в соответствии с местными нормативами. Для безопасной эксплуатации, пожалуйста, обратите внимание на сигналы тревоги по всему руководству. Предупреждение: Данные продукты следует Предупреждение...
Página 16
2.Отсоединяйте от источника питания перед ослабляется, рекомендуется приобрести блок обслуживанием и сервисом. входного питания (номер детали CIC0000793 или CIC0000469 в зависимости от модели), имеющийся Во избежание получения травмы: в разделе Запасные части данного руководства. 1. Не используйте возле легковоспламеняющихся 7. Не удаляйте или не изменяйте заземленную вилку. или...
PECIFICATIONS Environmental Conditions Operating: 5°C to 35°C; 20% to 80% relative humidity, non-condensing. Installation category II (overvoltage) in accordance with IEC 664. Pollution degree 2 in accordance with IEC 664. Altitude Limit: 2,000 meters. Storage: -25°C to 65°C 10% to 85% relative humidity Declaration of Conformity We hereby declare under our sole responsibility that this product conforms with the technical requirements of the following standards:...
Introduction Please read all the information in this manual before operating the unit. Your Cimarec hot plate, stirrer or stirring hot plate is a heating and/or stirring plate designed for laboratory procedures requiring precise control of temperature and/or stirring speed. Each Cimarec model includes a digital temp display and/or a digital speed display for monitoring actual temperature and/or stirring speed.
Principles of Operation Each Cimarec unit utilizes the latest microprocessor technology to deliver a reliable, controlled, ceramic top stirring hot plate. Your Cimarec stirring hot plate has an electronic closed- loop feedback control which will accurately maintain temperature setpoints from 30°C through 300°C, 400°C or 540°C, depending on the model.
Unpacking and Installation Unpacking Remove your Cimarec unit from the carton.Inspect to ensure that the unit has not been damaged during shipment. If the unit appears to have sustained shipping damage contact the distributor from whom you purchased this product or Customer Service at 800- 553- 0039.
Operation Warning Hard Switch Use caution when heating volatile The Cimarec unit has a hard switch on the left side of materials; top surface and element can the unit. The unit may be powered on by pressing the reach the “Flash Point Temperature” of hard switch.
PERATION Note Setting the Temperature The solution temperature is approximately 25% cooler than the hot plate surface Your Cimarec stirring hot plate has an electronic temperature. closed-loop feedback control which will accurately maintain temperature setpoints in 1° increments from 30°C through 300°C, 400°C or 540°C, depending on the model.
PERATION Controlling Solution Heating Small Volumes Temperature Using External Preheating small volumes is not necessary as it may Probe cause the temperature to overshoot the desired set- point. To control the solution temperature plug a PT100 probe into the probe receptacle located on the back side of the unit.
Troubleshooting Error Codes Errors E01 through E04 are heating errors. Error Handler will lock out heating functions if heating error is detected. Stirring functionality is unaffected. Error E05 is stirring error. Error Handler will lock out stirring functions if stirring error is detected.
THERMO FISHER SCIENTIFIC STANDARD PRODUCT WARRANTY The Warranty Period starts two weeks from the date your equipment is shipped from our facility. This allows for shipping time so the warranty will go into effect at approximately the same time your equipment is delivered. The warranty protection extends to any subsequent owner during the first year warranty period.