EC Declaration of Conformity / CE Déclaration de Conformité / Declaración de conformidad
(de)
Hiermit erklären wir
unter eigener Verantwortung, dass nachstehendes Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Unterlagen den nachfolgend
aufgeführten EG-Richtlinien und Normen entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produkts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
(en) We herewith declare under our sole responsibility that the product described below is in accordance with the following Directives standards and other technical specifications
regarding design and version when delivered from our factory. This declaration becomes invalid whenever the product has been modified without our consent.
(fr)
Nous certifions par la présente, que le produit décrit ci-après est conforme, tant dans sa conception que dans sa réalisation, aux normes de sécurité et d'hygiène exigées par
les standards de la CE. En cas de modification du produit sans notre accord, cette déclaration devient caduque.
(es) Por la presente declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto especificado a continuación cumple con las Directivas CE y las normas mencionadas a
continuación en base a su concepción y construcción, así como a la versión puesta en el mercado por nuestra empresa. La presente declaración pierde su validez en caso
de que se realicen modificaciones no autorizadas por nosotros en el producto.
Bezeichnung des Produkts (Pumpen) / Description of product (pumps) /
Description du produit (pompes) / Denominación del producto (bombas)
Artikel-Nr. / Fabrication No. / No. de fabrication / Nº artículo
Baujahr / Year of manufacture / Annee de fabrication / Año de fabricación
Das Produkt entspricht folgenden Richtlinien und Normen: / The product is in conformity with the following Directives and standards: /
Le produit est conforme aux directives et standards suivants: / Este producto cumple las siguientes directivas y normas:
X
2006/42/EG
Maschinenrichtlinie / EC machinery directive / directive CE sur les machines / Directiva sobre máquinas (17.05.2006)
Elektromagnetische Verträglichkeit / EC Electromagnetic Compatibility Directive / Directive CE relative à la compatibilité
X
2004/108/EG
électromagnétique / Directiva sobre compatibilidad electromagnética (15.12.2004)
Gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) / Dangerous materials in electrical and electronics devices
X
2011/65/EU
(RoHS) / Substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques (RoHS) / Sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos (RoHS)
Elektro- und Elektronik - Altgeräte (WEEE) / Electrical and electronics - old devices (WEEE) / Électro et électronique -
X
2012/19/EU
appareils de contralto (WEEE) / Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Umweltschutzgesetz – China 2007-03 /
X
China – RoHS
Environment protection law / Loi sur la protection de environnement / Ley de protección del medio ambiente
Angewandte harmonisierte Normen: / Applied harmonized standards: / Standards appliques et harmonises: / Normas armonizadas autorizadas:
Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung /
DIN EN ISO
Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction /
X
12100-2010
Sécurité des machines - / Principes généraux pour l'évaluation des risques et la réduction des risques /
Seguridad de las máquinas. Principios generales para el diseño. Evaluación del riesgo y reducción del riesgo
Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und
unteren Gliedmaßen / Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower
DIN EN ISO
X
limbs / Sécurité des machines - Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones
13857:2008
dangereuses / Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas peligrosas con los
miembros superiores e inferiores
Kompressoren und Vakuumpumpen - Sicherheitsanforderungen - Teil 2: Vakuumpumpen /
DIN EN
Compressors and vacuum pumps - Safety requirements - part 2: Vacuum pumps / Compresseurs et pompes à vide -
X
1012-2:1996
Exigences de sécurité - partie 2: pompes à vide / Compresores y bombas de vacío. Requisitos de seguridad.
Parte 2 : Bombas de vacío
Akustik - Geräuschmessnorm für Kompressoren und Vakuumpumpen - Verfahren der Genauigkeitsklasse 2 /
DIN EN ISO
Acoustics - Noise test code for compressors and vacuum pumps – Engineering method (grade 2) / Acoustique - norme de
X
2151:2008
mesure des émissions pour les compresseurs et les pompes à vide - Procédé de classe de précision 2 / Acústica. Código de
ensayo de ruido para compresores y bombas de vacío. Método de ingeniería (Clase de precisión 2)
Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen /
DIN EN
Safety of machinery - Electrical equipment of machines - part 1: General requirements / Sécurité des machines - Equipement
X
60204-1:2006
électrique des machines - partie 1: Prescriptions générales / Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas.
Parte 1: Requisitos generales
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 6-2: Fachgrundnormen - Störfestigkeit für Industriebereiche /
EN
Electromagnetic compatibility (EMC) - part 6-2: Generic standards - Immunity for industrial environments / Compatibilité
X
61000-6-2:2005
électromagnétique (EMV) - partie 6-2: Normes génériques - Immunité pour les environnements industriels / Compatibilidad
electromagnética (CEM). Parte 6-2: Normas genéricas. Inmunidad en el entorno industrial
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 6-4: Fachgrundnormen - Störaussendung für Industriebereiche /
EN
Electromagnetic compatibility (EMC) - part 6-4: Generic standards - Emission standard for industrial environments environ-
X
61000-6-4:2007
ments / Compatibilité électromagnétique - partie 6-4: Normes génériques - Emissions de parasites pour les activités indus-
trielles / Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 6-4: Normas genéricas. Norma de emisión en entornos industriales
Betrieb von elektrischen Anlagen /
X
DIN EN 50110-1
Funcionamiento de instalaciones eléctricas
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen /
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - part 1: General requirements /
X
DIN EN 61010-1
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation ou de laboratoire - partie 1:
Prescriptions générales / Disposiciones de seguridad para medidores, equipos de mando, equipos reguladores y equipos de
laboratorio. Parte 1: Requisitos generales
Datum / Data / Fecha
Qualitätsbeauftragter / Quality representative / Délégué de qualité
/ Responsable de calidad
Produktmanager / Product manager / Directeur de produit
/ Jefe de producto
EG - Konformitätserklärung
DIN EN ISO / IEC 17050
Gardner Denver Thomas GmbH
Am Vogelherd 20
98693 Ilmenau
Germany
Operation of electrical installations /
Name / Name / Nom / Nombre
Name / Name / Nom / Nombre
Kolbenpumpe / Piston pump / Pompe à piston / Bomba de pistones
CR-KP292
2511C-10
Fonctionnement des installations électriques /
T +49 3677 604 0
F +49 3677 604 131
www.ilmvac.com
2015
2015-10-30