INDICE especificaciones ensamblaje Reglas de seguridad para las herramientas Ajustes electricas Operacion Reglas de seguridad para las sierras caladoras Soluciones de problemas desempaque y verificación del contenido Mantenimiento Glosario de términos para trabajos en madera lista de partes Información sobre cables de extensión diagrama de partes Conozca su máquina ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor: 1/10 H.P. 120 V. 60 Hz. Carreras: 19 mm (3/4”) Máximo espesor de corte a 90°: 50.8 mm (2”) Mesa de trabajo: 254 x 432 mm (10 x 17”) Máximo espesor de corte a 45°: 25.4 mm (1”) Inclinación de la mesa: 45° a la izquierda Garganta: 406 mm (16”) dimensiones de la máquina: 584 x 318 x 318 mm (23 x 12 1/2 x 12 1/2”) largo de la segueta: 127 mm (5”) (largo x ancho x alto) Golpes por minuto: 1,720 REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS WARnInG: When using electric tools the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk sf fire, eeectric shock and personal injury.
14. CUIde SU HeRRAMIentA. Mantenga sus herramientas 21. USe lOS ACCeSORIOS ReCOMendAdOS. Consulte afiladas y limpias para un desempeño mejor y más seguro. Siga el manual del propietario para los accesorios recomendados. las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. el uso de accesorios inadecuados puede generar riesgos. 15. deSCOneCte lA MÁQUInA. Antes de darle servicio o 22. HAGA QUe PeRSOnAl CAlIFICAdO RePARÉ SU MÁ- cuando cambie accesorios. QUInA. esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad relevantes. las reparaciones deben ser realizadas 16. RetIRe lAS llAVeS de AjUSte. Fórmese el hábito de únicamente por personal calificado. Si no se hace así, se pu- verificar que todas las herramientas se retiren de la máquina ede provocar daños considerables al usuario. antes de encenderla. 23. GUARde eStAS InStRUCCIOneS. lea estas instruccio- 17. eVIte el enCendIdO ACCIdentAl. Asegúrese de que nes y guárdelas como guía de operación. el interruptor esté en la posición APAGAdO (OFF) antes de 24. COnSeRVe lAS PROteCCIOneS en SU lUGAR. en conectar la máquina. buenas condiciones y ajústelas.
11. no alimente la pieza muy rápido mientras corta. Hágalo 15. nunca se aleje de la sierra cuando esté encendida, ni a una velocidad suficiente para que la sierra corte. Mantenga antes de que la sierra se detenga completamente. los dedos alejados de la sierra. 16. no ensamble o prepare trabajo sobre la mesa cuando la 12. tenga cuidado al cortar material irregular, puede atorar la sierra esté operando. sierra antes de completar el corte. Un pedazo amoldado debe 17. Apague la máquina y desconéctela antes de instalar o descansar plano sobre la mesa y no se debe permitir que se meza mientras se corta. retirar algún accesorios o aditamento. 13. tenga cuidado al cortar material redondo, ya que tiene 18. en caso de que alguna pieza falte, esté doblada o dañada la tendencia de rodar mientras se corta, ocasionando que la o algún componente eléctrico no funcione correctamente. Ap-...
GLOSARIO DE TERMINOS PARA TRABAJOS EN MADERA 1. Corte – la ranura cortada por la sierra. 4. Acomodo de los dientes de la sierra – la distancia que la punta de los dientes de la sierra están doblados hacia fuera 2. borde inicial – el borde de la pieza de trabajo que es empu- desde el extremo de la sierra. jado primero y hacia la sierra. 5. borde final – el borde de la pieza de trabajo que la sierra 3. trayecto de la sierra – el área de la pieza de trabajo directa- corta finalmente. mente en línea y moviéndose hacia la sierra. 6. Pieza de trabajo – el artículo sobre el cual se realiza el tra- bajo de corte. Corte borde inicial Pieza de trabajo trayecto de la sierra Acomodo de los dientes borde final INFORMACION SOBRE CABLES DE EXTENSION AdVeRtenCIA: no toque con los dedos las terminales de las WARNING: clavijas cuando las conecte o desconecte del contacto. Rating, power supply cord with plug and grounded outlet indi- cated hereby are according to electrical regulations of United States and Canada. For other countries, they may be different. therefore, for the actual electrical rating please see marking on this machine, however for any details of the information on power supply cord with plug and the grounded outlet, please consult a qualified electrical technician.
Conecte el cable a un contacto debidamente aterrizado. Si el Use un adaptador como se muestra y siempre conecte el contacto en el que planea conectar la máquina es de dos ori- adaptador a una tierra conocida. Se recomienda que un elec- ficios, nO QUIte O AlteRe lA PUntA de tIeRRA de nIn- tricista calificado cambie el contacto de dos orificios por uno GUnA FORMA. de tres orificios, debidamente aterrizado. Si no está seguro de que su contacto esté debidamente aterrizado, haga que lo verifique un electricista calificado. nOtA: el adaptador ilustrado se debe usar únicamente si usted cuenta con un contacto de dos orificios debidamente MAKe SURe GROUndInG lUG aterrizado. el uso de cualquier extensión causará alguna pér-...
ENSAMBLE MOntAje de lA SIeRRA CAlAdORA A Un bAnCO de InStAlACIÓn del SOPlAdOR. tRAbAjO. 1. Conecte un extremo de la manguera de PVC al tubo de 1. Cuando monte la sierra a un banco de trabajo, se recomien- bronce y el otro extremo al asiento del fuelle. da usar un banco de madera sólida en lugar de uno de triplay, donde el ruido y la vibración serán menos notorios. 2. Posicione y apriete el tubo de bronce con la prensa y la perilla.
Página 20
INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE SEGUETAS. A.2 Instalación de la segueta. AdVeRtenCIA: Para evitar lesiones por encendido ac- cidental, siempre apague la sierra y desconéctela de la 1. Para instalar la segueta, insértela a través del orificio de corriente eléctrica antes de quitar o cambiar la segueta. acceso en la mesa. (Fig. 3) nOtA: Para evitar levantamiento incontrolable de la pieza de trabajo, los dientes de la sierra deben apuntar hacia abajo. A. Segueta sin pernos. 2. Inserte la segueta en la ranura del sujetador inferior de si- A.1 Para quitar la segueta. erra, luego apriete el tornillo. (Fig. 4) 1. Para quitar la segueta, afloje la tensión de la sierra le- 3. Inserte el otro extremo de la segueta en el sujetador supe- vantando la palanca de liberación rápida. (Fig. 1) rior de sierra y luego apriete el tornillo. (Fig. 4) ejercer una ligera presión hacia abajo en el brazo, superior...
Página 21
b. Segueta con pernos b-2 Instalación de la segueta. nOtA: Cuando instale seguetas con pernos, los tornillos en 1. Instale la segueta insertando un extremo a través del orifi- los sujetadores superior e inferior no deben estar muy apre- cio de acceso en la mesa y enganchando el perno de la segu- tados ni poco apretados. la ranura debe ser ligeramente más eta en la muesca del sujetador inferior. (Fig. 2) ancha que el espesor de la segueta. Una vez que la segueta se instaló, el mecanismo de tensión de la segueta mantendrá 2. Verifique que los pernos estén bien colocados en los su- la segueta con pernos en su lugar. jetadores superior e inferior. b.1 Para quitar la segueta. 3. Para tensar la segueta, baje la palanca de liberación rápida, si está muy apretada, gire la palanca en sentido contrario a 1. Para quitar la segueta, afloje la tensión de la segueta le- las manecillas del reloj. (Fig. 4) vantando la palanca de liberación rápida. (Fig. 1) nOtA: Si la segueta está muy tensa, la palanca no bajará 2. Retire la sierra de los sujetadores superior e inferior.
Página 22
AJUSTE PARA ALINEAR EL INDICADOR DEL BISELADO. nOtA: evite colocar el borde de la mesa con- tra la superficie superior 1. Afloje la manija aseguradora de ángulos y mueva la mesa del motor porque puede hasta que esté aproximadamente perpendicular, o en ángulo escuadra causar ruido cuando se recto con la segueta. usa la sierra. 2. Use una escuadra pequeña para colocar la mesa a 90º con la segueta. Si existe mucho espacio entre la escuadra y la segueta, la mesa se debe ajustar. 3. Cuando el espacio entre la escuadra y la segueta es míni- mo, apriete la manija aseguradora de ángulos. la mesa debe estar ahora aproximadamente a 90º con la segueta.
SOLUCIONES DE PROBLEMAS AdVeRtenCIA: Para evitar lesiones por encendidos ac- cidentales. Siempre apague la máquina y desconéctela de la energía eléctrica antes de solucionar problemas de su sierra caladora. ¿QUE ESTA MAL? PROBLEMA ¿QUE HACER? 1. tensión incorrecta. la sierra se rompe. 1. Ajuste la tensión de la sierra. 2. Sierra sobre trabajada. 2. Reduzca la velocidad de alimentación. 3. Incorrecta aplicación de la sierra. 3. Use sierras más delgadas. 4. la sierra se tuerce en la madera. 4. evite presión lateral en la sierra. el motor no arranca. 1. Cable o clavija defectuosos 1. Cambie las partes defectuosas antes de volver a usar la sierra. 2. Motor defectuoso. 2. Consulte al centro de servicio cualquier intento de reparar el motor es peligroso, a menos que se realice por un técnico de servicios calificado 1. Montaje incorrecto de la sierra. Vibración 1. Vea las instrucciones de montaje en este manual para la técnica adecuada de montaje. nOtA: Siempre va a 2. Superficie de montaje inadecuada.
LISTA DE PARTES D e s c r i p t i o n Key No. Part. No. Key No. Part. No. Description Quantity Quantity 10712RCy base 2501Mbdn05 Roldana plana 17100204 Placa de cubierta 2705Fbd106 tuerca M6 x 1.0,t=6 2608bblA32 tornillo M6 x 1.0-12 14706902 travesaño de prensa 17100409 Cuerpo 18102102 barra de unión 17100501 tope...