1) Review material list to verify that
all
components
included to assemble unit(s)
desired.
2) If ordered/provided, locate End
Caps (part H). There should be
two End Caps for every Frame,
except double depth units, which
only have one End Cap per
Frame (for the very front and
rear upright posts of the unit).
Position End Cap on top of
upright post in Frame and press
into place.
End Caps are an
additional safety feature and
provide a finished appearance.
3) Stand Frames (part A) upright
with foot plates (mobile units will
have casters instead) on floor.
Be
sure
that
connecting frames are slanted in
the same direction, as shown.
4) Determine top and bottom shelf
level
locations
corresponding slots on frames.
Mark
these
slots
manner (with marker, tape, etc.)
NOTE: The location of the rear
of tilted shelf levels will vary
from the front location by the
degree of tilt. In double units, if
shelf locations are to match, line
up
slots
on
corresponding
frames.
(Exact location is
determined by number of shelf
levels
and
desired
between shelf levels.)
1) Revise la lista de materiales
have
been
para verificar que todos los
componentes necesarios para
ensamblar su estantería están
incluidos.
2) Si fueron ordenados/proveidos,
localice las tapas finales de hule
(la pieza "H").
por cada armazón, salvo en el
caso de unidades dobles donde
se usan dos en vez de cuatro,
una tapa en el poste más
trasero
delantero.
encima del poste y oprímala
sobre el poste.
finales son características de
seguridad adicionales y proveen
un buen terminado.
Part H – End Cap
La pieza H – las tapas finales de hule
Pièce H – les capuchons
Los piezas de unión de armazón están en la misma dirección
Les entretoises de cadres adjacents sont inclinées dans le
3) Coloque
pieza "A") rectos con los platos
de pie en el suelo (las unidades
Braces
on
móviles
Asegúrese que las piezas de
unión de armazón están en la
misma dirección. (figura)
and
locate
4) Determine el nivel del estante
más arriba y de lo más abajo y
in
some
localice
correspondientes en los postes.
Marque estas ranuras con algo
(marcador, cinta). La colocación
del trasero de los estantes
inclinados variaría del delantero
por el grado de inclinación. En
las unidades dobles, si los dos
estantes van a unirse, hay que
poner
spacing
correspondientes en los postes
de ambos lados.
Hay dos tapas
y
una
en
lo
más
Ponga
la
tapa
Las tapas
Part A – Frame
La pieza A – los armazones
Pièce A – les cadres
Braces slanted in same direction
Los platos de pie
los
armazones
(la
tienen
ruedas).
a
las
ranuras
en
fila
las
ranuras
1) Vérifier contre la liste de pièces
que tous les composants requis
pour assembler les éléments
désirés ont bel et bien été
inclus.
2) Identifier les capuchons (pièce
H) s'ils ont été commandés ou
fournis. Il devrait y avoir deux
capuchons pour chaque cadre,
sauf dans le cas des éléments à
double
profondeur,
lesquels il n'y a qu'un capuchon
par cadre (qui s'installent sur les
montants avant et arriére de
l'élément.
même sens
Footplates
Les patins
3) Dresser les cadres (pièce A) de
manière à ce que les patins (les
éléments mobiles sont dotés
plutôt de roulettes) reposent sur
le plancher. S'assurer que les
entretoises de cadres adjacents
sont inclinées dans le même
sens.
4) Déterminer l'emplacement des
niveaux de rayonnage supérieur
et inférieur, puis identifier les
fents
correspondantes
cadres.
Marquer ces fents (à
l'aide
d'un
REMARQUE:
niveau de rayonnage incliné ne
se
trouvera
pas
moveai que l'avant. Dans le cas
d'un lément double dont les
niveaux de rayonnage doivent
correspondre,
fentes
des
correspondants.
pour
des
stylo
feutre
l'arriére
d'un
au
même
marquer
les
cadres