Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Instrucciones para el uso y la instalaciòn
ES
Campana
Instruções para o uso e a instalação
PT
Exaustor
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
GR
Απορροφητήρας
Инструкция по монтажу и эксплуатации
RU
Вытяжкa
Instructies voor het gebruik en installeren
NL
Dampkap
Libret de Instrucţiuni
ROI
Cartier
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮآﻴــﺐ واﻹﺳــﺘﻌﻤﺎل‬
FBI 537 XS/BK
FBI 537 XS/WH
FBI 737 XS/BK
FBI 737 XS/WK
‫ﻣﺪﺧﻨـــﺔ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke FBI 537 XS/BK

  • Página 2 INDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD............................4 CARACTERÍSTICAS ................................7 INSTALACIÓN ..................................8 USO...................................... 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................. 11 ÍNDICE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................13 CARACTERÍSTICAS ................................16 INSTALAÇÃO..................................17 UTILIZAÇÃO ..................................19 LIMPEZA E MANUTENÇÃO..............................20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ............................ 22 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ................................
  • Página 3 ‫اﻟﻔﻬﺮس‬ ‫85 ..........................ﻳﺨ ﺺ اﻟﺴ ﻼﻣﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣ ﺎت ﻓﻴﻤ ﺎ‬ ‫16 ................................اﻟﺨﺼ ﺎﺋﺺ‬ ‫ﺐ‬ ‫26 ................................اﻟﺘﺮآﻴ‬ ‫46 ................................اﻻﺳ ﺘﺨﺪام‬ ‫ﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻒ واﻟﺼ‬ ‫56 ............................. اﻟﺘﻨﻈﻴ‬...
  • Página 4: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato.
  • Página 5  Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
  • Página 6  El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina. ...
  • Página 7: Características

    CARACTERÍSTICAS Dimensiones Componentes Ref. Cant Componentes del producto Cuerpo campana dotado de: Mandos, luz, filtros, grupo aspirador. Marco Rejilla direccionada Brida de reducción ø 150-120 mm Brida con válvula ø 150 mm Ref. Cant Componentes de instalación Tornillos Tornillos 2,9 x 9,5 Tornillos 2,9 x 6,5 Cant Documentación Manual de instrucciones...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN Montaje del cuerpo de la campana ANTES DE MONTAR LA CAMPANA EN EL ARMARIO DE PARED, PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA: • Desconectar los cables de los mandos mediante los conectores. • Desconectar los cables de las luces mediante los conectores.
  • Página 9: Conexiones

    Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm, a discreción del instalador. • Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la cam- pana.
  • Página 10 Tablero de mandos TECLA FUNCIONES T1 Velocidad Apaga el motor. T2 Velocidad Enciende el motor a la primera velocidad. Tecla iluminado fijo. T3 Velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad. Tecla iluminado fijo. T4 Velocidad Presionada brevemente enciende el motor a la tercera velocidad. Tecla i- luminado fijo.
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apertura panel • Abrir el panel tirándolo. • Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente líquido neutro. • Limpiarlo también internamente utilizando un paño húmedo y detergente neutro; no utilizar paños o esponjas mojadas, ni chorros de agua, no utilizar sustancias abrasivas. Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS •...
  • Página 12 Filtros antiolor (Versión filtrante) No se pueden lavar ni regenerar, se deben cambiar cada 4 meses o más a menudo si su uso es muy intenso. SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN ACTIVO • Abrir el Panel Aspirante tirándo de él. •...
  • Página 58 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻗﺮأ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ واﻻﺳﺘﺨﺪام ﺣﺮ ﺻ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻚ وﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ داﺋ ﻤ ًﺎ ﺑﻬﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻪ أو‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أن ﻳﻌﺮف ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻴﺰات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﻴﻌﻪ‬...
  • Página 59 • ‫، ﻳﺠﺐ ﺿﻤﺎن‬ ‫ﻣﺜﻞ أﺟﻬﺰة اﻟﻐﺎز‬ ‫إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة ﻏﻴﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﻐﺮﻓﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﻋﻮدة ﺗﺪﻓﻖ ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم‬ ‫درﺟﺔ آﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟ‬ ‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺪ ﻻ ً ﻣﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء، ﻓﺈن اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن ﻳﺠﺐ أﻻ‬ 0,04 ‫ﻣﻴﻠﻲ...
  • Página 60 • ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻗﺪرات ﻧﻔﺴﻴﺔ‬ ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫ﺣ ﺴ ّﻴﺔ ﻣﺨﻔﻀﺔ أو ﻣﻊ ﺧﺒﺮة وﻣﻌﺮﻓﺔ ﻏﻴﺮ آﺎﻓﻴﺔ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻴﻬﻢ وإرﺷﺎدهﻢ‬ ‫ﺎﻳﺔ‬ ‫ﺑﻌﻨ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﻬﺎز اﻟﻄﺒﺦ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺷﺪﻳﺪة‬ ‫اﻟﺤﺮارة‬...
  • Página 61 ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻻﺑﻌﺎد اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ،‫ﺎﺑﻴﺢ‬ ‫اﻟﻤﺼ‬ ،‫اﻟﺘﺤ ﻜ ّﻢ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫آﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫هﻴﻜﻞ‬ ‫ا ﻟ ﺷ ﺧ ﺻ ﻲ‬ ‫اﻹطﺎر‬ ‫اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﻟﺨﺮوج‬ ‫ﻣﻮﺟﻬﺔ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ‬ ø 120-150 ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﺷﻔﺮ‬ ø 150 ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺑﻘﻄﺮ‬ ‫ﺻﻤﺎم‬ ‫ﻣﻊ‬...
  • Página 62 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫هﻴﻜﻞ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻳﻠﻲ‬ ‫ﺑﻤﺎ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻓﺼﻞ آﺎﺑﻞ اﻟﺘﺤ ﻜ ّﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻤﻮ ﺻ ّﻼت‬ • ‫اﻓﺼﻞ آﺎﺑﻞ اﻹﻧﺎرة ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻤﻮ ﺻ ّﻼت‬ • ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻮق اﻟﺴﻄﺢ اﻷﺳﻔﻞ ﻣﻦ‬ • ‫ﻓﻮق ﺳﻄﺢ اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﻣﻢ‬...
  • Página 63 ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﻄﺮد ﻣﻦ ﺧﻼل اﻧﺒﻮب‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﺪﺧﻨﺔ اﻟﻄﺮد ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺸﻔﺎط ﺑﺎﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻻﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺑﻘﻄﺮ‬ ‫ﻣﺎﺳﻮرة ﺻﻠﺒﻮ او ﻣﺮﻧﺔ‬ ‫ﻣﺘﺮوك ﻟﻔﻨﻲ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺑﻘﻄﺮ‬ ‫ﻟﺘﺮآﻴﺐ وﺻﻠﺔ اﻟﻄﺮد اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻌﺎدم اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﻋﻠﻲ ﻣﺨﺮج ﺟﺴﻢ اﻟﺸﻔﺎط‬ ‫ادﺧﻞ اﻟﺤﺎﻓﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Página 64 ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫وﻇﺎﺋﻒ‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﻣﻮﺗﻮر‬ ‫زر إﻧﺎرة ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻷوﻟﻰ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫زر إﻧﺎرة ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫زر إﻧﺎرة ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻗﻠﻴ ﻼ ً ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫اﻟﺰر اﻟﻤﻀﻲء ﻳﻮﻣﺾ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬...
  • Página 65 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﺑﺴﺤﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ • ‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺧﺎرﺟﻴ ﺎ ً ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ وﻣﻨ ﻈ ّﻒ ﺳﺎﺋﻞ ﻣﻌﺘﺪل‬ • ‫ﻗﻢ أﻳﻀ ﺎ ً ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ وﻣﻨﻈﻒ ﺳﺎﺋﻞ ﻣﻌﺘﺪل؛ ﻻ‬ • ‫اد...
  • Página 66 ‫ﻧﻈﺎم إﻋﺎدة اﻟﻔﻠﺘﺮة‬ ‫ﻓﻼﺗﺮ اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﺷﻬﻮر ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﻼﺗﺮ آﻤﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺎدة اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ، ﺑﻞ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ آﻞ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام او اﻗﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻋﻨﺪ آﺜﺮة اﻻﺳﺘﺨﺎدم‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال ﻓﻼﺗﺮ اﻟﻜﺮﺑﻮن اﻟﻤﻮﺟﻮدة‬ ‫اﻓﺘﺢ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺸﻔﺎط ﺑﺴﺤﺒﻬﺎ اﻟﻲ اﻻﺳﻔﻞ‬ ‫اﻧﺰع...
  • Página 68 Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0531.762_ver4 - 181205 - D0004334_03...

Este manual también es adecuado para:

Fbi 537 xs/whFbi 737 xs/bkFbi 737 xs/wk

Tabla de contenido