begint meteen met de meting. Na 2 keer knipperen van de displayweergave
wordt het uiteindelijke meetresultaat weergegeven. (Afb. 2). Als u het weegop-
pervlak verlaat, schakelt de weegschaal zich na ca. 10 seconden uit. Het mee-
tresultaat blijft zolang zichtbaar.
Indien de weegschaal bij het meten een fout vaststelt, wordt „
(Afb. 3).
Instructie: Bij eerste gebruik of nadat u de weegschaal hebt verplaatst,
raakt u vervolgens het weegoppervlak van de weegschaal zonder op de weeg-
schaal te gaan staan. Na het uitschakelen van de weergave op de display kan met de normale me-
ting worden begonnen.
Cara cliente, caro cliente!
É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é
sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso,
tensão arterial, temperatura do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar.
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-
as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos.
Com os nossos cumprimentos
A equipa Beurer
1. Informações úteis
Pesagem correcta
Se possível, suba à balança sempre à mesma hora (de preferência, de manhã), depois de ter ido à
casa de banho, em jejum e sem roupa, a fim de obter resultados comparáveis.
2. Instruções importantes –
guardar para usos posteriores!
Atenção – Para a sua segurança
– Atenção, não suba à balança com os pés molhados ou se a superfície da balança estiver húmida
– perigo de escorregar!
– A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscila-
ções da temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, radiadores).
– As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da Beurer ou pelos
comerciantes autorizados. Antes de fazer qualquer reclamação, verifique primeiro as pilhas e pro-
ceda, quando necessário, à sua substituição.
– Todas as balanças correspondem à Directiva CE 2004/108 + aditamentos. Se quiser colocar mais
alguma questão em relação ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja onde comprou a
balança ou o serviço de assistência a clientes da Beurer.
– De tempos a tempos, a balança deverá ser limpa com um pano húmido. Não use produtos de lim-
peza agressivos e, em caso algum, coloque a balança debaixo de água.
– A balança destina-se apenas ao uso próprio e não ao uso médico ou comercial.
– No estado de entrega, a balança vai ajustada para funcionar com as unidades de "kg". Na parte
de trás da balança encontra-se um comutador que permite a alteração para
"libra/Stones" (lb, St).
PORTUGUES
17
" getoond
Afb. 2
Afb. 3