GRAPADORA NEUMÁTICA PS101 PS111 PS141
Manual de instrucciones - traducción del original
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PS101
PS111
PS141
Altura
168 mm
168 mm
168 mm
Longitud
225 mm
225 mm
225 mm
Tamaño de la
herramienta
Anchura
48 mm
48 mm
48 mm
Peso
0,75 kg
0,76 kg
0,75 kg
Entrada de aire
1/4"
1/4"
1/4"
Presión de funcionamiento
8 bar
8 bar
8 bar
máx. admisible
Mín.
5 bar
5 bar
5 bar
Presión de
funcionamiento
Máx.
7 bar
7 bar
7 bar
Selector del modod de disparo
Accionamiento del disparo por contacto
RAPID no53:
RAPID no140:
RAPID no12:
Fijaciones recomendadas
6 -> 16 mm
6 -> 16 mm
6 -> 16 mm
Capacidad de carga
190 fijaciones
115
150
TEXACO código 700 Régal oil R&O 32
Aceite neumático
TEXACO código 788 Spindura oil 22
recomendado
ESSO Bayol 82
LpA, 1s, d
84,2 dB
79,1 dB
83,4 dB
incertidumbre
2,5 dB
2,5 dB
2,5 dB
Información de
LwA, 1s, d
97,2 dB
92,1 dB
96,4 dB
ruido
incertidumbre
2,5 dB
2,5 dB
2,5 dB
(EN 12549:1999)
LpC, peak
118,5 dB
115,5 dB
106,3 dB
incertidumbre
2,5 dB
2,5 dB
2,5 dB
Estos valores son característicos, están relacionados
con las herramientas y no representan la generación
de ruido en el punto de uso. El ruido en el punto de
uso dependerá, por ejemplo, del ambiente de trabajo,
la pieza en la que se trabaje, el soporte de dicha pieza
y del número de golpes. El diseño del lugar de trabajo
también puede servir para reducir los niveles de ruido, por
ejemplo, si se coloca la pieza de trabajo sobre soportes
amortiguadores del ruido.
Información
Vibración
4,48 m/s
3,21 m/s
< 2,25 m/s
2
2
sobre vibra-
ciones (ISO
incertidumbre 0,191 m/s
0,206 m/s
2
2
8662-11:1999)
Este valor es una característica relacionada con la
herramienta y no representa la influencia sobre el sistema
brazo-mano al usar la herramienta. Las influencias sobre
el sistema brazo-mano al usar la herramienta dependerán,
por ejemplo, de la fuerza de agarre, la fuerza de presión de
contacto, la dirección de trabajo, el ajuste del suministro
de energía, la pieza de trabajo y la base de soporte de
trabajo.
26
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Para evitar que usted y los espectadores puedan
sufrir lesiones, lea estas advertencias. Consulte
información adicional en las secciones de uso,
mantenimiento y resolución de problemas de la
herramienta.
Use solamente fijaciones recomendadas.
Nunca señale con la herramienta a otras
•
personas o a usted mismo.
•
Esta herramienta no está diseñada
para ser usada por personas y niños
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, ni por personas que carezcan de
experiencia o conocimientos, a menos que cuenten
con la supervisión de una persona responsable
de su seguridad, monitorización o instrucción en
cuanto al uso del dispositivo. Se deberá vigilar que
los niños no jueguen con esta herramienta.
• Para evitar lesiones en los ojos, lleve
siempre gafas de seguridad con pantallas
laterales de plástico duro rígidas y
permanentes. Asegúrese de que todas las
personas de su área de trabajo llevan ese
mismo tipo de gafas de seguridad.
• Lleve siempre protecciones individuales
para cada oído cuando se sitúe cerca de
la herramienta en uso. Use también todo
el equipo de protección necesario, como
guantes y ropa de trabajo adaptada.
Recójase el pelo y no lleve ropas sueltas.
• Nunca use oxígeno, dióxido de carbono
ni ningún otro gas embotellado como
fuente de energía para esta herramienta.
La herramienta podría explotar y causar
lesiones personales graves.
• Use solamente aire comprimido lubrificado y sin agua a
la presión recomendada.
• Las herramientas no se deben conectar a una presión
que pueda superar la presión de funcionamiento
recomendada más del 10%. La herramienta y la
2
manguera de suministro de aire deben tener un
empalme de unión que elimine toda la presión de la
herramienta al desconectar la unión de acople.
• Cuando utilice aire comprimido, siga siempre los
códigos de seguridad establecidos por el fabricante
del compresor.
• Asegúrese de que todos los acoplamientos
de aire son seguros y estancos.
(Figure 1)
• Asegúrese de que todos los acoplamientos
de aire son seguros y estancos.
• No mantenga la herramienta desatendida
mientras está conectada al suministro
de aire. Cuando la herramienta no esté en uso,
desconéctela siempre del suministro de aire.
• Presuponga siempre que la herramienta contiene
fijaciones.
• Mantenga la herramienta apuntando lejos de usted y de
otras personas.
• No use esta herramienta mientras esté sobre una
escala, escalera o andamios.
• Es posible que no se puedan usar las herramientas
marcadas con un triángulo equilátero a menos que se
esté equipado con un yugo de seguridad efectivo.
• Si no está poniendo fijaciones, quite siempre el dedo
del disparador. Nunca lleve la herramienta con el dedo
sobre o bajo el disparador, ya que se podría accionar
por accidente y provocar lesiones.
• Desconecte del aire la herramienta antes de hacer
el mantenimiento de la misma, liberar una fijación
atascada, dejar el área de trabajo, desplazar la
herramienta a otra ubicación, o traspasarla a otra
persona.
• Nunca use la herramienta si los m uelles, el disparador
o el yugo de seguridad no funcionan, faltan o están
dañados.
No manipule ni quite el yugo de seguridad, el
disparador ni los muelles. (Figure 2)
• Asegúrese de que todas las tapas y los tornillos
siempre están bien apretados.
Haga inspecciones diarias del movimiento libre del yugo
de seguridad y el disparador.
Nunca use la herramienta si tiene piezas que faltan o
están dañadas.
Nunca use la herramienta si pierde aire o necesita
reparación.
Use solamente proyectiles, repuestos y accesorios
originales.
El fabricante de bases de soporte diseña y construye
las bases para herramientas de montaje de modo que
la herramienta se pueda fijar con seguridad para el uso
previsto.
CARGANDO
Desconecte la herramienta del suministro de aire.
•
(Figure 3)
Apriete la palanca para liberar el cargador.
(Figure 4)
•
Carga de grapas: Dé la vuelta a la pistola.
Cargue una tira de grapas en el cargador, con las
puntas hacia abajo. A continuación, para cerrar el
cargador presione completamente hacia arriba.
Use solamente fijaciones recomendadas (ver
especificaciones técnicas).
(Figure 5)
USO DE LA HERRAMIENTA
• Mantenga la herramienta apuntando lejos de usted y de
otras personas, y conecte la herramienta al suministro
de aire. Las herramientas se deben usar con la presión
más baja requerida por la aplicación. Esto reducirá los
niveles de ruido, el desgaste de las piezas y el uso de
energía.
• Presione la punta de la herramienta sobre la pieza de
trabajo que desea sujetar y presione el gatillo para
disparar grapas.
• Ajuste la presión mínima necesaria para la perforación
de las fijaciones. Después, haga algunas pruebas
comenzando con la presión más baja. (Figure 6)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
MANTENIMIENTO
Si se produce un atasco de grapas, desconecte la
herramienta del suministro de aire.
(Figure 5)
Libere el cargador y deslice el riel a la parte posterior.
(Figure 6)
Quite las fijaciones atascadas.
(Figure 7)
MANTENIMIENTO: Mientras la herramienta está
desconectada del suministro de aire, haga una inspección
diaria para asegurarse del libre movimiento del yugo de
seguridad y del disparador.
Todos los tornillos se deben mantener apretados. Los
tornillos sueltos dan como resultado un funcionamiento
inseguro y la rotura de las piezas.
Derrame un poco de aceite, 2 o 3 gotas, en la
entrada de aire. Use solamente el aceite suministrado
para la herramienta o aceite recomendado en las
especificaciones técnicas. Mantenga limpia la herramienta.
Frótela regularmente con un paño seco, e inspeccione
si tiene desgaste. Para evitar el desgaste, lubrifique de
vez en cuando las piezas deslizantes del cargador. No
use líquidos limpiadores inflamables. No remoje ni use
disolventes, pues esos líquidos pueden dañar las juntas
tóricas y otras piezas delicadas de la herramienta.
Use aire limpio y seco. Use preferentemente una unidad
de procesamiento de aire comprimido en el flujo de
subida de la conexión de la herramienta. Solamente
deberá realizar otras reparaciones distintas a las aquí
descritas un personal formado y cualificado, o el servicio
posventa del fabricante.
SPARE PARTS LIST
PS101 Spare Parts list (Figure 8)
Indice
Art. No
Description
A
5001145
Repair Kit A for PS101 M2
B
5000143
Repair Kit B for PS101
C
5000144
Repair Kit C for PS101
5000145
No-Mar Pad (bag of 5pcs)
27