FoodSaver FFC002 Serie Guía De Consulta

FoodSaver FFC002 Serie Guía De Consulta

Contenedores de alimentos frescos
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

FRESH CONTAINERS
BOÎTES ALIMENTAIRES
FRISCHEBEHÄLTER
CONTENEDORES DE ALIMENTOS FRESCOS
RECIPIENTES DE FRESCOS
CONTENITORI PER ALIMENTI
BEWAARDOZEN
FRESH-BURKAR
TUORESÄILYTYSASTIAT
NYE OPBEVARINGSBOKSE
REFERENCE GUIDE
UK
NOTICE D'UTILISATION
FR
FRESH CONTAINER-BEHOLDERE
POJEMNIKI PRÓŻNIOWE
VAKUOVÉ DÓZY NA POTRAVINY
NÁDOBY NA ČERSTVÉ POTRAVINY
FRISSENTARTÓ TÁROLÓEDÉNYEK
RECIPIENTE PENTRU PĂSTRAREA PROSPEȚIMII
КОНТЕЙНЕРИ ЗА СВЕЖО СЪХРАНЕНИЕ
КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ СВЕЖИХ
ПРОДУКТОВ
ΔΟΧΕΙΑ ΦΡΕΣΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
BRUKERHÅNDBOK
NO
PRZEWODNIK
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FoodSaver FFC002 Serie

  • Página 1 FRESH CONTAINERS FRESH CONTAINER-BEHOLDERE BOÎTES ALIMENTAIRES POJEMNIKI PRÓŻNIOWE FRISCHEBEHÄLTER VAKUOVÉ DÓZY NA POTRAVINY CONTENEDORES DE ALIMENTOS FRESCOS NÁDOBY NA ČERSTVÉ POTRAVINY RECIPIENTES DE FRESCOS FRISSENTARTÓ TÁROLÓEDÉNYEK CONTENITORI PER ALIMENTI RECIPIENTE PENTRU PĂSTRAREA PROSPEȚIMII BEWAARDOZEN КОНТЕЙНЕРИ ЗА СВЕЖО СЪХРАНЕНИЕ FRESH-BURKAR КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ...
  • Página 2: Guida Di Riferimento

    HANDBUCH REFERENČNÍ PŘÍRUČKA GUÍA DE CONSULTA REFERENČNÁ PRÍRUČKA GUIA DE REFERÊNCIA REFERENCIA ÚTMUTATÓ GUIDA DI RIFERIMENTO GHID DE REFERINȚĂ HANDLEIDING РЪКОВОДСТВО ANVÄNDARINSTRUKTIONER РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KÄYTTÖOPAS ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ VEJLEDNING FFC002X_FFC003X_FFC005X_FFC008X_FFC010X_FFC015X_FFC020X...
  • Página 3 English Français/French Deutsch/German Español/Spanish Português/Portuguese Italiano/Italian Nederlands/Dutch Svenska/Swedish Suomi/Finnish Dansk/Danish Norsk/Norwegian Polski/Polish Česky/Czech Slovenčina/Slovakian Magyar/Hungarian Română/Romanian български/Bulgarian РУССКИЙ/Russian...
  • Página 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ/Greek...
  • Página 8: Hints And Tips

    Please keep your receipt as this will be required for any claims under this the adapter over the green vacuum valve B on the container lid. guarantee. This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in 4. Follow the instructions in your FoodSaver vacuum sealer ® this document.
  • Página 9: Utilisation De La Boîte Alimentaire Foodsaver

    être réfrigéré après être emballé sous vide. Utilisation de la boîte alimentaire FoodSaver ® Utilisez uniquement les extensions et les accessoires recommandés par le fabricant. 1. Placez les aliments dans la boîte. Qu’il s’agisse d’aliments solides ou liquides, ne dépassez pas la ligne MAX pour ne pas trop remplir la boîte.
  • Página 10: Entretien Et Nettoyage

    Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez- nous REMARQUE : les boîtes sous vide FoodSaver sont conçues ® un email à [email protected] pour plus d’informations sur le pour conserver et réchauffer les aliments cuits, les soupes, les recyclage et la directive WEEE.
  • Página 11 3. Befestigen Sie das eine Ende des Zubehörschlauchs am Zubehöranschluss des Vakuumierers und das andere Ende am Behälteradapter A. Stülpen Sie den Adapter über das grüne Vakuumierventil B am Deckel des Behälters. 4. Folgen Sie den Anweisungen zur Verwendung von FoodSaver ® Zubehör im Handbuch des FoodSaver -Vakuumierers.
  • Página 12: Pflege Und Reinigung

    Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Aussehen des Produkts, nicht seine Funktionstüchtigkeit. Cheadle Royal Business Park Pflege und Reinigung Cheadle, SK8 3GQ, UK Das Gefäß und der Behälter können bedenkenlos im oberen Spülmaschinenkorb gereinigt werden. Sie können das Gefäß, den Deckel, die Vakuumierventilabdeckung D und die Dichtung E auch mit warmem Seifenwasser spülen.
  • Página 13: Sugerencias Y Trucos

    IMPORTANTE: El envasado al vacío NO no es un sustituto de la refrigeración o congelación. Todo alimento perecedero que requiera refrigeración deberá refrigerarse después de ser envasado al vacío. NOTA: Los contenedores de envasado al vacío FoodSaver ® están diseñados para almacenar y recalentar alimentos, sopas,...
  • Página 14: Conservación Y Limpieza

    saver Cheadle Royal Business Park Cheadle, SK8 3GQ, UK mayoría de los plásticos. Esto solo afecta al aspecto del producto, no a su funcionamiento. Conservación y limpieza La base del contenedor y la tapa pueden lavarse de forma segura en el compartimento superior del lavavajillas. También puede lavar la base, la tapa, la cubierta de la válvula de vacío D y la junta E en agua caliente y jabonosa.
  • Página 15: Utilizar O Seu Recipiente Para Frescos Foodsaver

    Todos os alimentos perecíveis precisem de frigorífico ainda devem ser refrigerados depois de serem embalados em vácuo. NOTA: Os seus recipientes de embalagem a vácuo FoodSaver ® destinam-se a armazenar e reaquecer alimentos totalmente cozinhados, sopas, molhos e muito mais. Os molhos à base de...
  • Página 16: Cuidados E Limpeza

    Park Cheadle, SK8 3GQ, UK maioria dos plásticos. Isto apenas afeta o aspeto do produto e não o desempenho. Cuidados e Limpeza A base do recipiente e a tampa podem ser lavadas com segurança na prateleira superior da máquina de lavar louça. Também pode lavar a base, tampa, cobertura de válvula de vácuo D e vedante E com água quente e sabão.
  • Página 17: Consigli E Suggerimenti

    • Facile utilizzo del microonde con il contenitore per alimenti I guasti intervenuti durante l’uso normale, per uso improprio, danno, abuso, FoodSaver®. Rilasciare la valvola sottovuoto e rimuovere il tensione incorretta, cause naturali, eventi non determinati da JCS (Europe), coperchio prima di usare il microonde. Non inserire il coperchio riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da JCS nel microonde.
  • Página 20: Hints En Tips

    De lucht kan niet worden verwijderd als de bewaardoos niet goed is afgesloten. • Bewaar de vacuüm gesealde bewaardoos rechtop. • U kunt het voedsel in uw FoodSaver bewaardoos makkelijk ® in de magnetron opwarmen. Maak het vacuümventiel open en verwijder het deksel voordat u de bewaardoos in de magnetron zet.
  • Página 21: Onderhoud En Reiniging

    E-mail ons op [email protected] voor meer recycling- en WEEE-informatie. OPMERKING: Bewaardozen voor de FoodSaver zijn ® Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited bedoeld voor het bewaren en opwarmen van volledig 5400 Lakeside gekookte voedingswaren, soepen, sauzen en meer. Sauzen Cheadle Royal Business Park met tomaten bevatten het pigment lycopeen.
  • Página 22: Skötsel Och Rengöring

    A. Montera adaptern på den gröna vakuumventilen B på burkens lock. fläckar på porösa material, som det flesta typer av plast. Detta 4. Följ anvisningarna i bruksanvisningen för din FoodSaver ® vakuumförseglare under avsnittet om att använda FoodSaver -tillbehör.
  • Página 23 Behåll ditt kvitto eftersom detta krävs vid eventuella reklamationer användning med fel spänning, force majeure, händelser som JCS (Europe) inom inte har kontroll över, reparation eller ändring utförd av en person som inte är ramen för den här garantin. Garantin för den här produkten är giltig i auktoriserad av JCS (Europe) eller underlåtenhet att följa bruksanvisningen 2 år efter inköpsdatumet, som anges i detta dokument.
  • Página 24 Ltd. (”JCS (Europe)”) saa muuttaa näitä ehtoja. • Säilytä tyhjiöpakattu astia pystyasennossa. JCS (Europe) korjaa tai vaihtaa takuuaikana veloituksetta laitteen tai laitteen • Lämmitä ruoka helposti mikroaaltouunissa FoodSaver ® minkä tahansa osan, joka ei toimi oikein, mikäli: oresäilytysastiassa. Vapauta tyhjiöventtiili ja poista kansi •...
  • Página 25 Cheadle Royal Business Park Cheadle, SK8 3GQ, UK...
  • Página 26 3. Sæt den ene ende af tilbehørsslangen i tilbehørsåbningen på vakuumpakkeren og den anden ende i opbevaringsboksens adapter A. Sæt adapteren over den grønne vakuumventil B på opbevaringsboksens låg. 4. Følg instruktionerne for brug af FoodSaver -tilbehør i ® vejledningen til FoodSaver -vakuumpakkeren.
  • Página 27: Vedligeholdelse Og Rengøring

    husholdningsaffaldet. Benyt venligst en genbrugsordning, hvis en sådan findes. Send en e-mail til os på [email protected] for at få yderligere oplysninger om genbrug og WEEE. pletter på porøse materialer, herunder de fleste typer Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited plast. Dette påvirker kun produktets udseende og ikke 5400 Lakeside produktets ydelse.
  • Página 28: Råd Og Tips

    Åpninger eller feil forsegling forhindrer at luften fjernes. • Oppbevar den vakuumforseglede beholderen i oppreist posisjon. • Det er enkelt å tilberede mat i FoodSaver ® Fresh Container- beholderne. Slipp opp vakuumventilen og ta av lokket før du setter den inn i mikrobølgeovnen.
  • Página 29: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beholderen og lokket kan vaskes i den øverste hyllen i oppvaskmaskinen. også vaske beholderen, lokket, vakuumventildekselet D og pakningen E i varmt såpevann. Skyll godt og tørk alle delene grundig. Garanti Ta vare på kvitteringen da den kreves ved eventuelle garantikrav. Denne enheten har garanti i to år etter kjøpsdatoen som angitt i dette dokumentet.
  • Página 30: Wskazówki I Porady

    Nieszczelności uniemożliwią usunięcie powietrza z pojemnika. • Zamknięty próżniowo pojemnik przechowuj w pozycji stojącej (pokrywką do góry). • Potrawy znajdujące się pojemniku próżniowym FoodSaver ® można podgrzewać w kuchence mikrofalowej. Przed włożeniem pojemnika do kuchenki mikrofalowej zwolnij zawór próżniowy i zdejmij pokrywkę.
  • Página 31: Konserwacja I Czyszczenie

    odpadami domowymi. Należy je, w miarę możliwości, poddać recyklingowi. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu lub sosów itp. Sosy pomidorowe zawierają pigment o nazwie dyrektywy WEEE, skontaktuj się z nami pod adresem likopen, który nie rozpuszcza się w wodzie i barwi [email protected].
  • Página 32: Tipy A Rady

    4. Postupujte podle pokynů v návodu k vaší vakuové baličce Na toto vybavení se vztahuje záruka 2 let od data zakoupení, jak je popsáno FoodSaver týkajících se použití příslušenství FoodSaver ® ® v tomto dokumentu. 5. Jakmile bude vakuování dokončeno, indikátor vakuování C Pokud během této záruční...
  • Página 33 škvŕn na väčšina poréznych materiálov vrátane plastov. Má to vplyv iba na vzhľad produktu, nie na jeho účinnosť. Používanie nádob na čerstvé potraviny FoodSaver ® Používajte len príslušenstvo alebo nadstavce odporúčané výrobcom. 1. Potraviny vložte do podstavca s nádobou. Nádobu neprepĺňajte potravinami alebo kvapalinou nad rysku...
  • Página 34: Starostlivosť A Čistenie

    Cheadle Royal Business Park Cheadle, SK8 3GQ, UK Starostlivosť a čistenie Nádobu možno bezpečne umývať v hornom koši umývačky riadu. Podstavec, veko, kryt vákuového ventilu D a tesnenie E môžete takisto umývať v teplej vode so saponátom. Všetky diely dôkladne opláchnite a vysušte. Záruka Doklad o nákupe si uschovajte, bude ho potrebné...
  • Página 35: Karbantartás És Tisztítás

    A tárolóedényt, a fedelét, a D jelű vákuumszelep-fedőt és az E adapterre. Helyezze az adaptert a tárolóedény fedelén jelű tömítőgyűrűt meleg mosószeres vízben is elmosogathatja. található B jelű zöld vákuumszelepre. Minden alkatrészt alaposan öblítsen le és szárítson meg. 4. Kövesse a FoodSaver vákuumozó kézikönyvében található Garancia ® FoodSaver tartozékok használatára vonatkozó...
  • Página 36 Kérjük, őrizze meg a számlát, mert csak annak felmutatásával Jelen jótállás nem terjed ki a rendellenes használatból, sérülésből, érvényesítheti rongálásból, nem megfelelő feszültségen történő használatból, természeti esetleges garanciális igényét. csapásból, a JCS (Europe) irányításán kívül eső eseményekből, nem a JCS Az eszközre a vásárlástól számított 2 év jótállás vonatkozik a jelen (Europe) által megbízott személy általi javításból vagy átalakításból, továbbá...
  • Página 37: Sfaturi Și Recomandări

    înaintea ambalării în vid. IMPORTANT: Ambalarea în vid NU înlocuiește refrigerarea sau congelarea. Orice alimente perisabile care necesită refrigerare trebuie să fie refrigerate după ambalarea în vid. NOTĂ: Recipientele etanșate cu vid FoodSaver sunt destinate ®...
  • Página 38: Îngrijirea Și Curățarea

    aparatului care se dovedeşte a nu funcţiona, în următoarele condiţii: • să anunţaţi imediat magazinul sau JCS (Europe) despre apariţia pigment numit licopină, care nu este solubil în apă și problemei; şi produce pete pe materiale poroase, inclusiv majoritatea • aparatul să nu fi fost modificat în niciun fel sau să nu fi fost supus materialelor plastice.
  • Página 39 положение. • Лесно затопляйте храна в микровълновата фурна с помощта на контейнера за свежо съхранение FoodSaver®. Освободете вакуумната клапа и свалете капака, преди да поставите контейнера в микровълновата фурна. Не поставяйте капака в микровълновата фурна. Не оставяйте контейнера в микровълновата фурна за...
  • Página 40: Поддръжка И Почистване

    храни, които изискват съхранение в хладилник, трябва да бъдат съхранявани в хладилник и след вакуумното пакетиране. ЗАБЕЛЕЖКА: Вашите контейнери с вакуумно запечатване FoodSaver са предназначени за ® съхранение и претопляне и на вече готови хранителни продукти, супи, сосове и др. Сосовете на доматена...
  • Página 41 A для контейнера. Закрепите переходник на зеленом настоящата гаранция, или се обърнете към вашия местен оторизиран вакуумном клапане B на крышке контейнера. дилър за повече информация. 4. Для использования аксессуаров FoodSaver выполняйте ® Отпадъците от електрически продукти не трябва да се изхвърлят в...
  • Página 42: Уход И Очистка

    αντάπτορα πάνω από την πράσινη βαλβίδα κενού B στο любым другим лицом отличным от лица, уполномоченного компанией JCS (Europe). καπάκι του δοχείου. 4. Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο της συσκευής σφράγισης στο κενό FoodSaver σχετικά με τη ® χρήση των αξεσουάρ του FoodSaver ®...
  • Página 43: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    εξακολουθούν να χρειάζεται να τοποθετούνται στη συντήρηση εγγύησης καλής λειτουργίας ή επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο του ψυγείου μετά τη συσκευασία τους στο κενό. πωλητή σας για περισσότερες πληροφορίες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα δοχεία FoodSaver που έχουν σφραγιστεί ® Απόβλητα ηλεκτρικών προϊόντων δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με...
  • Página 44 UK: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited NL: IT&M BV 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 Park Forum 1110, 3GQ, United Kingdom 5657 HK Eindhoven e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Tel: +44 (0)161 621 6900 Tel: +31 40 290 11 30 FR: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited DK, FI, NO, SE: Acreto AB 420 Rue D’Estienne D’Orves...
  • Página 45 FFC002X_FFC003X_FFC005X_FFC008X_FFC010X_FFC015X_FFC020X Rev2 05/16 P.N. 187246-RevB...

Tabla de contenido