Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PM0545001
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.colemanpowermate.com
06/05 0063110
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman Powermate PM0545001

  • Página 1 PM0545001 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
  • Página 2: Major Generator Features

    MAJOR GENERATOR FEATURES ELECTRIC START MODELS 10 HP Briggs & Stratton OHV engine ELECTRIC START WIRING This model is equipped with a trickle charge system. The Low oil sensor red wire which comes from the engine should be connected to the positive battery terminal (see wiring diagram).
  • Página 3: Battery Kit Parts List

    Battery Installation products back to the customer; these charges must be Coleman Powermate recommends a 12 v battery with at borne by the customer. least 235 cranking amps. Model U1L, Lawn and Garden ·...
  • Página 4: Portability Kit Installation

    PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2”, 9/16", and 5/8” sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 12. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2.
  • Página 5: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU CordKeeper™ GROUPE ELECTROGENE Le CordKeeper™ est un dispositif unique qui empêche la fiche de ressortir accidentellement d’une prise Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV de 120 volts. Détecteur de bas niveau d'huile CÂBLAGE DU DÉMARREUR Prises sur tableau de commande ÉLECTRIQUE Démarreur électrique CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AU DÉMARRAGE...
  • Página 6: Liste Des Pièces De La Trousse De Batteries

    Cette garantie est incluse Installation de la Batterie dans le guide d'utilisation du moteur. Coleman Powermate recommande une batterie de 12 V · Les dommages causés par un abus ou un accident, et les fournissant au moins 235 A au démarrage. Batterie Lawn and effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure...
  • Página 7: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, 9/16 po, ET 5/8 po blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) de hauteur). Reportez-vous à la liste des pièces des page 9. INSTALLATION DES ROUES 1.
  • Página 8: Panel De Control

    CordKeeper™ CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL El CordKeeper™ es una GENERADOR característica exclusiva que se utiliza para impedir que los tapones se salgan de los receptáculos de Motor 10 HP Briggs & Stratton OHV 120 voltios. El sensor del nivel bajo de aceite CABLEADO DE ARRANQUE Receptáculos sobre el panel de control ELECTRICO...
  • Página 9: Lista De Partes Para El Equipo De Batería

    El motor está cubierto exclusivamente por una garantía Instalación de la batería por separado por parte del fabricante del motor, que se Coleman Powermate recomienda una batería de 12 v con, incluye en el Manual del motor. por lo menos, 235 amps disponibles. El model U1L, Batería ·...
  • Página 10: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, 9/16”, y 5/8” bloque(s) de madera, mínimo de 6” (15 cm) de alto. Consulte la lista de partes en las página 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
  • Página 11 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS PM0545001...
  • Página 12: Descripción

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Part Description Description Descripción Note A Engine, 10 hp OHV ES Moteur Motor 0050236.01 Adapter, engine Adapateur por moteur Adaptor, motor 0000919.01 Bolt, Wz 3/8-16 x 3/4 Boulon, wz Perno, wz 0049620 Rotor, 5.0 KW Rotor...
  • Página 13 Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Powermate Corporation Service Center for replacement fuel tanks.
  • Página 14 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 15 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 16 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2005 Powermate Corporation. All rights reserved. Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. ©...

Tabla de contenido