Altoparlante
Loudspeaker
Haut-parleur
Lautsprecher
Altavoz
Altifalante
Morsettiera
Terminal block
Boîte de raccordement
Klemmenleiste
Regleta conexiones
Bornes
Fig. 1
Fig. 2
Volume interno
Internal volume
Volume intérieur
Lautstärke innen
Volumen interno
Volume interno
Volume esterno
External volume
Volume extérieur
Lautstärke außen
Volumen externo
Volume externo
Microfono
Microphone
Kikrofon
Micrófono
Microfone
Quando si utilizza il posto esterno 930D e si richieda di aumentare notevol-
mente il volume è possibile allontanare il microfono dall'altoparlante per
evitare l'effetto LARSEN (fischio).
Per spostare il microfono eseguire quanto segue:
- Aprire lo sportello con la freccia dell'Art. 930D (Fig. 1)
- Sfilare il microfono dalla sue sede.
- Inserire il microfono nel lato destro della testata inferiore del telaio serie 8000.
Nella testata sono ricavate due lamelle dove inserire il microfono (Fig. 2).
When the speech unit Art. 930D is used and the volume is to be increased
considerably it is possible to install the microphone far away from the lousd-
speaker to avoid the LARSEN effect (buzzing sound). To displace the micro-
phone operate as it follows:
- Open the door with the arrow of Art. 930D (Fig. 1)
- Remove the microphone from its seat.
- Insert the microphone on the right hand side of the frame series 8000 lower
head. On the head there are two locks where to insert the microphone (Fig.
2).
Lorqu'on utilise le poste externe Art. 930D et lorsqu'on demande d'augmenter
considérablement le volume il est possible d'éloigner le microphone du haut-
parleur pour éviter l'effet LARSEN (bourdonnement). Pour déplacer le micro-
phone effectuer les opérations suivantes :
- Ouvrir la porte avec la flèche de l'Art. 930D (Fig. 1).
- Défiler le microphone de son siège.
- Insérer le microphone dans le côté droit de la tête inférieure du châssis série
8000. Dans la tête il y a deux lamelles où insérer le microphone (Fig. 2).
Wenn die Aussenstelle Art. 930D und das Lautstärke ist beträchtlich zu ver-
höhen, kann das Microfon weit vern vom Lausprecher eingebaut werden um
den LARSEN Effekt (Pfeifen) zu vermeiden.
- Die Tür mit den Pfeil des Arts. 930D öffnen (Fig. 1).
- Das Mikrofon aus seinem Sitz ausziehen
- Das Mikrofon auf die Rechtenseite des Untererkopfs des Rahmens
Baureihe 8000 einstecken. Es sind zwei Lamellen auf dem Kopf um das
Microfon einzustellen (Fig. 2).
Cuando se utiliza el aparato externo Art. 930D y hay que aumentar notable-
mente el volumen se puede instalar el micrófono lejos del altavoz para evitar
el efecto LARSEN (silbido).
Par desplazar el micrófono efectuar las siguients operaciones:
- Abrir la puerta con la flecha del Art. 930D (Fig. 1).
- Desfilar el micrófono de su asiento.
- Insertar el micrófono en el lado derecho de la cabeza del marco serie
8000. En la cabeza se encuentran dos laminillas donde insertar el micró-
fono (Fig. 2).
Nos casos em que se utiliza o posto externo 930D e é necessário aumentar
o volume, é possível afastar o microfone do altifalante para evitar o efeito
LARSEN (ruído).
Para afastar o microfone proceder do seguinte modo:
- Abrir a tampa do Art. 930D (Fig. 1), de acordo com a seta.
- Retirar o microfone da sua sede.
- Inserir o microfone no lado direito do topo inferior do caixilho série GALI-
LEO. Neste topo existem duas tiras para aplicar o microfone (Fig. 2).
Regolazione tempo serratura
Lock timing setting
Réglage temps gâche
Einstellung der Sperrzeit
Regulaciones tiempo cerradura
Regulação do tempo de actuação do trinco