Schwaiger HSA800 Instrucciones página 2

USER MANUAL HSA800 532
1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series.
In the following you will find useful information about using this product. Please read all
the operating instructions carefully.
General safety & maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children!
Please keep it out of the reach of children.
• Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product
in dry environments, unless specifically indicated.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Do not insert any object into any openings or connections on the product.
• Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by
the user. Incorrect assembly may result in electric shock or malfunction.
• Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive
cleaning agents. Make sure no water gets into the product when it is being cleaned.
Caution! Danger of hearing damage!
Loud alarm sound!
Do not expose your hearing to this sound for extended time periods
as it could cause severe hearing damage! Do not activate the alarm close to your ears!
2. Package contents
• alarm unit with sensor
• adhesive pad for installation
• instruction manual & safety information
Additional items required:
2x 1.5V LR03 (AAA) batteries
4. Intended use
This product is designed for the early detection
of flooding or possible water damage. The sen-
sor triggers an alarm if it comes into contact
with water. This product is therefore ideal for use in bathrooms, kitchens or basements.
Important!
Using this product does not provide you with direct protection or security against possi-
ble flooding. However, if an alarm is triggered you will be alerted at an early stage about
potential sources of fault and flooding risks. In the event of an alarm, always check the
cause of the trigger in order to detect or prevent possible damage in good time!
5. Start up
Installation
It is recommended that you install the alarm in all rooms equipped with waterbearing
appliances (e.g., a dishwasher, washing machine or fridge/freezer) or with water connec-
tions (e.g., bathroom, kitchen or basement).
• Use the adhesive pads supplied for installing the alarm unit.
• Clean the mounting surface thoroughly, so that it is free of dust and grease and then
attach the components to the desired places.
MODE D'EMPLOI HSA800 532
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d'avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU.
Ci-dessous, vous trouverez des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc
les instructions d'utilisation attentivement.
Conditions générales d'utilisation et de sécurité
• Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
• Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez
donc à le tenir hors de portée des enfants.
• Protéger le produit de l'humidité, de l'eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Uti-
lisation uniquement dans un endroit sec même en l'absence d'indications spécifiques.
• Ne pas faire tomber le produit, ne pas l'exposer à des chocs violents.
• Ne pas insérer d'objets dans les ports et les ouvertures du produit.
• Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l'uti-
lisateur. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonction-
nement.
• Ne nettoyer le produit qu'avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. S'assurer particulièrement que de l'eau ne pénètre
pas dans l'appareil.
Attention! Risque de perte auditive
Sonnerie stridente! Ne pas exposer votre audition trop longtemps à ce son. Cela pour-
rait entraîner de graves dommages auditifs! Ne pas activer l'alarme à proximité de vos
oreilles!
2. Contenu du paquet
• Alarme avec capteur
• Adhésif double face pour l'installation
• Mode d'emploi & précautions d'utilisation
Autres éléments requis:
2 piles 1.5V LR03 (AAA)
4. Usage prévu
Ce produit est utilisé pour la détection précoce
des inondations ou potentiels dégâts des eaux.
Une alarme se déclenche lors du contact du cap-
teur avec l'eau. Par conséquent, ce produit est idéal pour être utilisé dans les salles de
bain, cuisines ou caves.
Important!
L'utilisation de ce produit n'est pas une garantie de protection ou de sécurité directe face
aux éventuelles inondations. Cependant, vous serez prévenu assez tôt par l'alarme de la
source du problème et des risques d'inondations.
Vérifiez en cas d'alarme toujours la cause de l'alerte, pour détecter avant d'éventuels
dommages ou pour les empêcher!
3. Product structure
1
110 dB siren unit
2
Status LED
3
Volume adjuster (loud/low)
4
Battery test button
5
Battery compartment
6
ON/OFF switch
7
Water sensor
3. Description du produit
1
Sirène 110 dB
2
Indicateur LED
3
Contrôle du volume ( fort/ bas)
4
Bouton de test de la batterie
5
Compartiment des piles
6
Bouton marche/ arrêt
7
Capteur d'eau
Notes on assembling
• This product is only suitable for use in connection with rain or tap water. In certain
circumstances, other fluids could damage the products or fail to trigger an alarm.
• This product works by means of the electrical conductivity of water. Make sure there-
fore that the product does not come into contact with other conductive materials or
objects (e.g., metallic objects).
• If you still want to install the product on conductive objects, be sure to place a
non-conductive intermediate layer between the sensor and the mounting surface.
• You are advised to mount the water sensor either at a height of about 3 mm above the
floor lever or in places where entering or exiting water could accumulate.
Inserting the batteries
Open the battery compartment and insert 2x AAA batteries (correct polarity) as per the
imprint in the battery compartment.
Checking the battery status
This product has a battery test button for you to check the current battery status. Press
the left button next to the siren unit to do this.
• If the LED lights up green, the capacity is still sufficient.
• If the LED does not light up, please replace the batteries.
Function test
Test the product regularly to make sure it is working properly.
1. Set the slider to ON to activate the alarm.
2. Now bring the contact unit into contact with water.
3. If an alarm sounds (status LED flashes in addition), your product is in good working order.
4. Deactivate the alarm again now by moving the slider to OFF.
5. Dry the contact with a cloth. The product can be used as normal.
General operation
1. Activate the alarm unit by moving the slider to ON.
2. Use the switch on the right of the product to set the desired volume level.
(+ = maximum volume / – = reduced volume)
3. The product is now ready for operation.
Note!
When the alarm is triggered it does not end automatically! You must deactivate the
alarm manually using the OFF switch. Do not forget to reactivate the alarm again for
future use.
Disclaimer
Schwaiger GmbH gives no guarantees and assumes no liability whatsover for damages
arising from improper installation or assembly as well as from the improper use of the
product or a failure to comply with the safety instructions.
Disposal
Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with house-
hold waste. The user is legally obliged to return electric and electronic devices including
batteries at the end of their service life to the designated public collection points or to
return them to the original point of sale. Particulars relating to this are regulated by the
respective national law. The symbol on the product, the operating instructions, or the
packaging refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With
the CE symbol, Schwaiger GmbH declares that the product fulfils the basic requirements
and guidelines of the European regulations (European directives 2014/30/EU for EMC
and 2014/35/EU for LVD). The declaration of conformity is available at the following
address: http://www.schwaiger.de/downloads
5. Installation
Montage
Il est recommandé d'en installer dans toutes les pièces pourvues d'équipements conte-
nant de l'eau (p.ex. lave-vaisselle, machine à laver ou frigo/congélateur) ou qui pos-
sèdent des arrivées d'eau (p.ex. salle de bain, cuisine ou cave).
• Utilisez pour l'installation de l'alarme l'adhésif double face fourni.
• Nettoyez soigneusement la surface afin d'éliminer toute trace de poussière et de
graisse et installez les composants à l'endroit souhaité.
Notes pour l'assemblage
• Ce produit n'a été conçu que pour une utilisation en rapport avec la pluie ou des
conduites d'eau. D'autres liquides sont susceptibles d'endommager le produit ou
d'empêcher le déclenchement de l'alarme.
• Ce produit fonctionne grâce à la conductivité électrique de l'eau. Faites attention à ce
que le produit n'entre pas en contact avec d'autres matériaux ou objets conducteurs.
(p.ex. des objets métalliques)
• Si vous souhaitez installé ce produit près d'objets conducteurs, assurez-vous d'instal-
ler une couche intermédiaire non conductrice entre le capteur et la surface de mon-
tage.
• Il est conseillé d'installer le capteur d'eau soit à une hauteur de 3mm au-dessus du sol
soit dans des endroits susceptibles de recueillir de l'eau.
Insertion des piles
Ouvrez le compartiment des piles et insérez 2 pile AAA (selon la polarité) en respectant
l'indication contenue dans le compartiment.
Tester l'état de la batterie
Ce produit dispose d'un bouton de test de la batterie. Il est ainsi possible de connaitre
l'état actuel de la batterie. Appuyez pour cela sur la touche à gauche à côté de la sirène.
• Si la LED est verte, cela signifie que la capacité est encore suffisante.
• Si la LED est éteinte, il faut alors remplacer les piles.
Test de fonctionnement
Testez régulièrement le bon fonctionnement de votre produit.
1. Placez le curseur sur ON pour déclencher l'alarme.
2. Placez ensuite l'unité en contact avec l'eau.
3. Si une alarme retentit (l'indicateur LED clignote aussi), alors votre produit fonc-
tionne correctement.
4. Désactivez maintenant l'alarme en faisant glisser le régulateur sur OFF.
5. Séchez le contact avec un chiffon. Le produit peut être utilisé tout à fait normalement.
Fonctionnement général
1. Activez l'alarme en plaçant le commutateur sur ON.
2. Placez l'interrupteur sur le côté droit du produit sur le volume sonore souhaité.
( + = son au maximum / – = son au minimum)
3. Maintenant votre produit est prêt à l'emploi.
loading

Este manual también es adecuado para:

532