Grohe Euroeco Cosmopolitan E 36 269 Manual De Instrucciones
Grohe Euroeco Cosmopolitan E 36 269 Manual De Instrucciones

Grohe Euroeco Cosmopolitan E 36 269 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Euroeco Cosmopolitan E 36 269:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
36 269
36 270
36 271
36 272
36 313
36 314
Euroeco Cosmopolitan E
.....1
D
I
.....3
NL
GB
.....5
F
S
.....7
DK .....15
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
INT00001/ÄM 219521/04.11
.....9
.....17
N
.....11
.....19
FIN
.....13
.....21
PL
.....23
UAE
36 274
.....25
.....33
TR
GR
.....27
SK .....35
CZ
.....29
.....37
H
SLO
P
.....31
.....39
HR
.....41
.....49
BG
RO
.....43
.....51
CN
EST
.....45
LV
UA
.....53
.....47
LT
.....55
RUS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe Euroeco Cosmopolitan E 36 269

  • Página 1 Euroeco Cosmopolitan E ..1 ..9 ..17 ..25 ..33 ..41 ..49 ..3 ..11 ..19 ..27 SK ..35 ..43 ..51 ..5 ..13 ..21 ..29 ..37 ..45 ..53 ..7 DK ..15 ..23 ..31 ..39 ..47 ..55 Design & Quality Engineering GROHE Germany INT00001/ÄM 219521/04.11...
  • Página 2: Einstellungen Vornehmen

    Einstellungen vornehmen Bei der Infrarot-Elektronik können 7 voreingestellte Programme ausgewählt werden. Werkseitig ist Programm 1 eingestellt. Programmwahl Kurzzeit-Aus* Automatische Spülung** Dauer der thermischen Desinfektion Ein/Aus Spülintervall Spüldauer Nutzungsabhängig/ -unabhängig Programm 1 Aktiv 3,5 min Programm 2 Aktiv 72 h 5 min Nutzungsabhängig 3,5 min Programm 3...
  • Página 3 2. Finger auf den unteren Bereich der Sensorik halten. Die Kontrollleuchte in der Sensorik blinkt schnell. 3. Nach Erlöschen der Kontrollleuchte Finger von der Sensorik entfernen. Der Programmwahlmodus ist aktiviert. 4. Finger wieder auf den unteren Bereich der Sensorik halten. Die Programme werden durch Gruppen von Blinkzeichen über die Kontrollleuchte angezeigt.
  • Página 4: Making Settings

    Making settings The infrared electronics provide seven preset programmes for selection. Programme 1 is set at the factory. Programme Temporary Automatic flushing** Duration of shutoff* thermal disinfection On/off Flush interval Flush duration Usage-dependent/ usage-independent Programme 1 Active 3.5 min Programme 2 Active 72 h 5 min...
  • Página 5 2. Hold finger against the lower area of the sensor system. The indicator lamp in the sensor system flashes quickly. 3. Remove finger from the sensor system once the indictor lamp goes out. Programme selection mode is activated. 4. Replace finger against the lower area of the sensor system. The programmes are indicated by groups of flashing signals via the indicator lamp.
  • Página 6 Réglages Sept programmes préréglés peuvent être sélectionnés pour le système électronique infrarouge. Le programme 1 est réglé en usine. Sélection du Désactivation Rinçage automatique** Durée de la programme momentanée* désinfection Activé/ Intervalle Durée En fonction thermique désactivé de rinçage du rinçage de l’utilisation/ indépendamment de l’utilisation...
  • Página 7 2. Maintenir le doigt sur la partie inférieure du capteur. Le témoin du capteur clignote rapidement. 3. Une fois que le témoin s’est éteint, retirer le doigt du capteur. Le mode de sélection du programme est activé. 4. Maintenir de nouveau le doigt sur la partie inférieure du capteur. Les programmes sont indiqués par des groupes de signaux clignotants via le témoin.
  • Página 8: Efectuar Los Ajustes

    Efectuar los ajustes A través de la electrónica por infrarrojos pueden seleccionarse 7 programas preconfigurados. De fábrica viene ajustado el Programa 1. Selección Desconexión Descarga automática** Duración de programas breve* de la desinfección Conectado / Intervalo Duración de Dependiente / térmica Desconectado de descarga...
  • Página 9 2. Mantener el dedo en la zona inferior de los sensores. La lámpara de control de los sensores parpadea con rapidez. 3. Cuando se apague el testigo luminoso, retirar el dedo de los sensores. Se activa el modo de selección de programa. 4.
  • Página 10: Disinfezione Termica

    Con l'elettronica a raggi infrarossi possono essere selezionati 7 programmi preimpostati. Il programma è impostato di fabbrica. Selezione Spegnimento Erogazione automatica** Durata della programma breve* disinfezione On/Off Intervallo Durata Dipendente/ termica di lavaggio lavaggio indipendente dall'utilizzo Programma 1 Attivo 3,5 min Programma 2 Attivo 72 h...
  • Página 11 2. Tenere premuto il dito sulla zona inferiore dei sensori. La spia luminosa nei sensori lampeggia rapidamente. 3. Dopo aver spento la spia luminosa allontanare il dito dai sensori: la modalità di selezione programma è attivata. 4. Tenere nuovamente premuto il dito sulla zona inferiore dei sensori. I programmi vengono nuovamente visualizzati tramite gruppi di lampeggi sulla spia luminosa.
  • Página 12: Instellingen Configureren

    Instellingen configureren Bij de infraroodelektronica kunnen 7 voorkeuzeprogramma’s worden gekozen. Af fabriek is programma 1 ingesteld. Programmakeuze Kort uit* Automatische spoeling** Duur van de thermische desinfectie Aan/uit Spoelinterval Spoelduur Gebruiksspecifiek/ niet gebruiksspecifiek Programma 1 Actief 3,5 min Programma 2 Actief 72 uur 5 min Gebruiksspecifiek...
  • Página 13 2. Vinger onder op de sensoren houden. Het controlelampje in de sensoren knippert snel. 3. Vinger na het doven van het controlelampje van de sensoren halen. De programmakeuzemodus is geactiveerd. 4. Vinger weer onder op de sensoren houden. De programma’s worden door groepen van knippertekens via het controlelampje in de sensoren aangegeven. De groepen zijn gescheiden door een pauze.
  • Página 14: Inställningar

    Inställningar 7 förinställda program kan väljas vid infraröd-elektronik. Program 1 har ställts in i produktionen. Programval Kortvarig Automatisk spolning** Tid för avst.* termisk desinfektion PÅ/AV Spolnings- Spoltid Användnings- intervall beroende/ användnings- oberoende Program 1 aktiv 3,5 min. Program 2 aktiv på...
  • Página 15 2. Håll ett finger mot sensorernas nedre område. Kontrollampan i sensorerna blinkar snabbt. 3. Ta bort fingret från sensorerna när kontrollampan slocknar. Programvalmode är aktiverat. 4. Håll fingret på nytt mot sensorernas nedre område. Programmen visas via kontrollampan med blinkningar gruppvis. Grupperna skiljs åt med en paus. 5.
  • Página 16 Udfør indstillinger Der kan vælges mellem 7 forskellige forindstillede programmer for den infrarøde elektronik. Program 1 er indstillet fra fabrikken. Programvalg Kortvarigt fra* Automatisk skylning** Varighed af den termiske desinfektion Til/fra Skylleinterval Skylletid Brugsafhængig/ -uafhængig Program 1 Aktiv 3,5 min Program 2 Aktiv 72 h...
  • Página 17 2. Hold fingrene foran den nederste del af følermekanismen. Kontrollampen i følermekanismen blinker hurtigt. 3. Når kontrollampen slukkes, skal fingrene tages væk fra følermekanismen. Programvalgsmodusen er aktiveret. 4. Hold igen fingrene foran den nederste del af følermekanismen. Programmerne vises med blinktegn på kontrollampen. Grupperne er adskilt af en pause. 5.
  • Página 18 Foreta innstillinger I forbindelse med infrarød-elektronikken kan 7 forhåndsinnstilte programmer velges. Fra fabrikk er program 1 stilt inn. Programvalg Kort tid av* Automatisk spyling** Varighet på termisk desinfeksjon På/av Spyleintervall Spyletid Bruksavhengig/ -uavhengig Program 1 Aktiv 3,5 min Program 2 Aktiv På...
  • Página 19 2. Hold fingeren på den nedre delen av sensorenheten. Kontrollampen i sensorenheten blinker raskt. 3. Fjern fingeren fra sensorenheten når kontrollampen slukker. Programvalgmodus er aktivert. 4. Hold fingeren på den nedre delen av sensorenheten igjen. Programmene vises av kontrollampen i form av grupper av blinksignaler. Det er en pause mellom gruppene. 5.
  • Página 20 Säätöasetukset Infrapunaelektroniikassa voit tehdä valinnan 7 esiasetetusta ohjelmasta. Tehtaalla on asetettu ohjelma 1. Ohjelmavalinta Lyhyt- Automaattinen huuhtelu** Lämpöde- aikaisesti- sinfiointi- pois* aika Päällä/pois Huuhteluväli Huuhteluaika Käytöstä riippuvainen/ riippumaton Ohjelma 1 Aktivoitu Pois 3,5 min Ohjelma 2 Aktivoitu Päällä 72 h 5 min Käytöstä...
  • Página 21 2. Pidä sormea tunnistinlaitteiston alaosan päällä. Tunnistinlaitteistossa oleva merkkivalo vilkkuu nopeasti. 3. Merkkivalon sammuttua ota sormi pois tunnistinlaitteiston päältä. Ohjelman valintatila on aktivoitu. 4. Pidä sormea taas tunnistinlaitteiston alaosan päällä. Ohjelmat ilmoitetaan merkkivalon vilkkumerkkiryhmillä. Ryhmät on erotettu keskenään tauolla. 5. Ohjelmat ja näyttö: Näyttö...
  • Página 22 Regulacja Za pomocą układu elektronicznego podczerwieni można wybrać siedem wstępnie ustawionych programów. Fabrycznie ustawiony jest program 1. Wybór Krótkotrwałe Płukanie automatyczne** Czas programu wyłączanie* dezynfekcji termicznej Włącz./ Czas między Czas Zależnie od użycia / wyłącz. spłukiwaniami spłukiwania niezależnie od użycia Program 1 włączone wyłączone...
  • Página 23 2. Położyć palec na dolnej części układu czujników. Lampka kontrolna w układzie czujników miga z dużą częstotliwością. 3. Po zgaśnięciu lampki kontrolnej odsunąć palec od układu elektronicznego. Tryb wyboru programu został uruchomiony. 4. Ponownie położyć palec na dolnej części układu czujników. Programy są...
  • Página 26 Πραγµατοποίηση των ρυθµίσεων Στην ηλεκτρονική µονάδα υπέρυθρων µπορείτε να επιλέξετε 7 προεπιλεγµένα προγράµµατα. Από το εργοστάσιο έχει ρυθµιστεί το πρόγραµµα 1. Επιλογή ∆ιακοπή Αυτόµατη πλύση** ∆ιάρκεια προγράµµατος σύντοµου θερµικής Ενεργοποίηση ∆ιάστηµα ∆ιάρκεια Ανάλογα µε τη χρόνου* απολύµανσης πλύσης πλύσης χρήση/ανεξάρτητα απενεργοποίη...
  • Página 27 2. Κρατήστε το δάκτυλο στο κάτω µέρος του αισθητήρα. Η λυχνία ελέγχου στον αισθητήρα αναβοσβήνει γρήγορα. 3. Όταν σβήσει η λυχνία ελέγχου αποµακρύνετε το δάκτυλο από τον αισθητήρα. Η κατάσταση επιλογής προγράµµατος είναι ενεργοποιηµένη. 4. Κρατήστε πάλι το δάκτυλο στο κάτω µέρος του αισθητήρα. Τα...
  • Página 28 Nastavení funkcí ovládání U elektroniky infračerveného dálkového ovládání lze zvolit 7 přednastavených programů. Z výroby je nastavený program 1. Volba Krátkodobé Automatické vyplachování** Doba tepelné programu vyp* dezinfekce Zap/vyp Interval Doba V závislosti/ vyplachování vyplachování nezávisle na používání Program 1 aktivní...
  • Página 29 2. Do spodní oblasti senzoriky přiložte palec. Kontrolka senzoriky začne rychle blikat. 3. Po zhasnutí kontrolky dejte palec od senzoriky pryč. Režim volby programů je aktivní. 4. Do spodní oblasti senzoriky opět přiložte palec. Jednotlivé programy lze identifikovat podle příslušných skupin signalizovaných počtem bliknutí kontrolky. Mezi jednotlivými skupinami je krátká...
  • Página 30 Beállítások végrehajtása Az infravörös elektronikán 7 előre beállított program közül lehet választani. Gyárilag az 1. program van beállítva. Program Rövid idő – Automatikus öblítés** Termikus kiválasztása fertőtlenítés időtartama Be/Ki Öblítési Öblítési Használattól függő/ intervallum időtartam független 1. program Aktív 3,5 perc 2.
  • Página 31 2. Tartsa a kezét az érzékelő alsó területére. Az érzékelő ellenőrzőlámpája gyorsan villog. 3. Miután az ellenőrzőlámpa kialudt, vegye el a kezét az érzékelőtől. A programkiválasztó üzemmód aktív. 4. Tartsa a kezét ismét az érzékelő alsó területére. A programokat az ellenőrzőlámpa villogásának üteme mutatja. A villogások között a lámpa szünetet tart. 5.
  • Página 32 Efectuar as regulações Através do dispositivo electrónico de infra-vermelhos, é possível seleccionar 7 programas pré-regulados. De fábrica, está definido o programa 1. Selecção de Desactivação Descarga automática** Duração da programas por curto desinfecção espaço de térmica Ligar/Desligar Intervalo de Duração da Dependente/ tempo* descarga...
  • Página 33 2. Tocar com o dedo na área inferior do sensor. A luz de controlo no sensor pisca rapidamente. 3. Retirar o dedo do sensor depois de a luz de controlo se apagar. O modo de selecção de programa está activado. 4.
  • Página 34 Ayarların yapılması İnfrared elektroniği üzerinden 7 adet önceden ayarlanmış program seçilebilir. Fabrika ayarı olarak Programı 1 ayarlıdır. Program seçimi Kısa süreli- Otomatik durulama** Termik Kapalı* dezenfeksi- yonun Açık/Kapalı Durulama Durulama Kullanıma bağlı/ süresi aralığı süresi kullanımdan bağımsız Program 1 Aktif Kapalı...
  • Página 35 2. Parmağınızı sensörün alt kısmına tutun. Sensör sistemindeki kontrol lambası hızlıca yanıp söner. 3. Kontrol lambasının sönmesinden sonra parmağınızı sensörden uzaklaştırın. Ayar seçim modu aktive edilmiştir. 4. Parmağınızı yeniden sensörün altına tutun. Programlar sinyal işaretleri ile kontrol lambası üzerinden gösterilir. Gruplar bir mola ile ayrılmıştır. 5.
  • Página 36 Nastavenie funkcií ovládania Elektronika infračerveného diaľkového ovládania umožňuje voľbu 7 prednastavených programov. Z výroby je nastavený program 1. Voľba programu Krátkodobé Automatické vyplachovanie** Doba vyp* termickej dezinfekcie Zap/vyp Interval Doba V závislosti/ vyplachovania vyplachovania nezávisle na používaní Program 1 aktívne 3,5 min Program 2 aktívne...
  • Página 37 2. Do spodnej oblasti senzoriky priložte palec. Kontrolka senzoriky začne rýchlo blikať. 3. Po zhasnutí kontrolky dajte palec od senzoriky preč. Režim voľby programov je aktívny. 4. Do spodnej oblasti senzoriky opäť priložte palec. Jednotlivé programy je možné identifikovať podľa príslušných skupín, signalizovaných počtom bliknutí kontrolky. Medzi jednotlivými skupinami je krátka prestávka.
  • Página 38 Nastavljanje Pri infrardečih elektronskih elementih lahko izberete 7 prednastavljenih programov. Tovarniško je nastavljen program 1. Izbira programa Kratkotrajni Samodejno izplakovanje** Trajanje izklop* termične dezinfekcije Vklop/izklop Interval Trajanje Odvisno/neodvisno izplakovanja izplakovanja od uporabe Program 1 Vključeno Izključeno 3,5 min Program 2 Vključeno Vključeno 72 h...
  • Página 39 2. Prst držite na spodnjem delu senzorike. Kontrolna lučka senzorike začne hitro utripati. 3. Ko lučka ugasne, umaknite prst s senzorike. Vključen je način izbire programa. 4. Prst znova držite na spodnjem delu senzorike. Programe prikažejo vzorci utripajoče kontrolne lučke. Vzorci so medsebojno ločeni s premorom. 5.
  • Página 40 Podešavanje Kod infracrvene elektronike može se odabrati 7 prethodno namještenih programa. Tvornički je namješten program 1. Odabir Kratkotrajno Automatsko ispiranje** Trajanje programa isklj.* termičke dezinfekcije Uklj./isklj. Interval Trajanje U zavisnosti ispiranja ispiranja od korištenja/ nezavisno od korištenja Program 1 aktivirano isklj.
  • Página 41 2. Držati prst na području sustava senzora. Kontrolna žaruljica u sustavu senzora brzo treperi. 3. Nakon prestanka treperenja kontrolne žaruljice ukloniti prst s područja sustava senzora. Režim odabira programa je aktiviran. 4. Prst ponovno držati na području sustava senzora. Programi će se prikazati pomoću grupe treperećih znakova kontrolne žaruljice. Grupe su odvojene međusobno pauzom. 5.
  • Página 42 Извършване на настройките При инфрачервената електроника могат да бъдат избрани 7 предварително настроени програми. Предварително настроена от завода е програма 1. Избор на Краткотрайно Функция на автоматично изплакване** Продължите програмите спиране* лност на включена/ Интервал на Продължителн Зависимо от термичната изключена...
  • Página 43 2. Задръжте пръста в долната част на сензора. Контролната лампичка на сензорите мига бързо. 3. След угасване на контролната лампичка отдръпнете пръста от сензорите. Режимът за избор на програмите е активиран. 4. Задръжте пръста отново в долната част на сензора. Програмите...
  • Página 44 Seadistamine Infrapunaelektroonika puhul saab valida seitse eelseadistatud programmi. Tehaseseadistus on programm 1. Programmivalik Lühiajavälja- Automaatne loputus** Termilise lülitus* desinfekt- siooni Sisse/välja Loputusinter- Loputuskestus Oleneb / ei olene kestus vall kasutusest Programm 1 Aktiivne Väljas 3,5 min Programm 2 Aktiivne Sees 72 h 5 min Oleneb kasutusest...
  • Página 45 2. Hoidke sõrme sensori töötsooni alumise osa peal. Sensoris olev märgutuli vilgub kiiresti. 3. Pärast märgutule kustumist võtke sõrm sensorilt ära. Programmivalikurežiim on aktiveeritud. 4. Hoidke sõrme uuesti sensori töötsooni alumise osa peal. Programme näitab sensori märgutuli vilkumisperioodidega. Vilkumisperioodid on pausidega eraldatud. 5.
  • Página 46 Iestatījumu veikšana Ar infrasarkano elektroniku iespējams atlasīt 7 iepriekš iestatītas programmas. Rūpnīcas iestatījums ir 1. programma. Programmu Īslaicīgi izsl.* Automātiskā skalošana** Termiskās izvēle dezinfekcijas ilgums Iesl./izsl. Skalošanas Skalošanas Atkarībā no intervāls ilgums lietošanas/ neatkarīgi no lietošanas 1. programma Aktivizēta Izsl. 3,5 min 2.
  • Página 47 2. Turiet pirkstu uz sensora apakšējās daļas. Sensora kontrollampiņa mirgo ātri. 3. Noņemiet pirkstu no sensora pēc tam, kad kontrollampiņa ir nodzisusi. Programmu iestatīšanas režīms ir aktivizēts. 4. Atkal novietojiet pirkstu uz sensora apakšējās daļas. Kontrollampiņa rāda programmas, izmantojot mirgojošu signālu grupas. Grupas ir atdalītas ar pauzi. 5.
  • Página 48 Nustatymai Naudojant infraraudonųjų spindulių elektroninę sistemą, galima pasirinkti 7 iš anksto nustatytas programas. Gamykloje nustatyta 1 programa. Programos Trumpalaikis Automatinis vandens nuleidimas** Terminės pasirinkimas išjungimas* dezinfekcijos trukmė Įj. / išj. Vandens Vandens Nepriklausomas / nuleidimo nuleidimo priklausomas nuo intervalas trukmė naudojimo 1 programa Aktyvus...
  • Página 49 2. Laikykite pirštą apatinėje jutiklių sistemos srityje. Jutiklių sistemos kontrolinė lemputė mirksi greitai. 3. Kontrolinei lemputei užgesus, nuimkite nuo jutiklių sistemos pirštą. Programos pasirinkimo režimas aktyvintas. 4. Vėl uždėkite pirštą apatinėje jutiklių sistemos srityje. Programas rodo kontrolinės lemputės mirksinčių signalų grupės. Grupes skiria pertrauka. 5.
  • Página 50 Efectuarea reglajelor În sistemul electronic cu infraroşu se pot selecta 7 programe preconfigurate. Din fabrică este setat programul 1. Selectare Oprire de Spălare automată** Durată program timp scurt* dezinfectare termică Pornit/Oprit Interval de Durată de Dependentă/ spălare spălare independentă de utilizare Program 1 Activ Oprit...
  • Página 51 2. Se menţine degetul pe zona inferioară a sistemului de senzori. Lampa de control din sistemul de senzori clipeşte rapid. 3. După stingerea lămpii de control, se îndepărtează degetul de pe sistemul de senzori. Modul de programare este activat. 4. Se ţine din nou degetul pe zona inferioară a sistemului de senzori. Programele sunt indicate prin serii de aprinderi intermitente ale lămpii de control.
  • Página 52 进行设置 本红外电子装置有 7 种预设程序可供选择。程序 1 出厂前已设置好。 暂时关闭 * 自动冲洗 ** 程序 温控消毒时间 开 / 关 有关使用情况 / 冲洗间隔 冲洗时间 无关使用情况 程序 1 3.5 分钟 已启用 关 程序 2 已启用 开 72 小时 5 分钟 有关使用情况 3.5 分钟 程序 3 24 小时 5 分钟...
  • Página 53 2. 用手指按住传感器系统的下半部分。 传感器系统中的指示灯将会快速闪烁。 3. 指示灯一熄灭就将手指从传感器系统上移开。程序选择模式已经启用。 4. 再用手指按住传感器系统的下半部分。 程序通过几组闪光信号由指示灯显示。这几组闪光信号之间会有停顿。 5. 程序和显示: 目前的程序设置好时就会开始显示。闪光信号数量相应于各个程序: 1 = 程序 1 停顿 2 = 程序 2 停顿 - 以此类推 7 = 程序 7 停顿 在发出包含 7 个闪烁信号的信号组后,将从头开始重新执行这一过程。 1 = 程序 1 6. 选择程序: 程序选择方法是,在所需程序之后的停顿期间,将手指从传感器系统上移开。移开手指后,会再显示一次相应闪光信号。 7. 可按需在之后的 5 秒内选择另一程序。如果没过 5 秒就从传感器系统上移开手指,则会自动终止程序选择模式。 启动清洁模式...
  • Página 54 Встановлення настройок В інфрачервоному електронному обладнанні можна вибрати 7 попередньо встановлених програм. Виробник встановлює програму 1. Вибір Короткочасне Автоматичне промивання** Тривалість програми відключення* термічної Увімкнено/ Інтервал Тривалість Залежить/не дезінфекції вимкнено промивання промивання залежить від використання Програма 1 Активовано Вимкнено 3,5 хв Програма...
  • Página 55 2. Встановіть та утримуйте палець у нижній частині сенсорного датчика. Контрольна лампочка в сенсорному датчику швидко блимає. 3. Після того як контрольна лампочка згасне, зніміть палець із сенсорного датчика. Режим вибору програми активовано. 4. Знову встановіть та утримуйте палець у нижній частині сенсорного датчика. Програми...
  • Página 56: Выбор Программы

    Выполнение настроек В электронике с инфракрасным излучением можно выбрать 7 предварительно установленных программ. На заводе- изготовителе установлена программа 1. Выбор Кратко- Автоматическая промывка** Длитель- программы временное ность Включено/ Интервал Продолжи- В зависимости/вне отключение* термической выключено промывки тельность зависимости от дезинфекции промывки...
  • Página 57 2. Установите и удерживайте палец в нижней части сенсора. Контрольная лампа в сенсоре быстро мигает. 3. После затухания контрольной лампы снимите палец с сенсора. Режим выбора программы активирован. 4. Опять установите и удерживайте палец в нижней части сенсора. Программы отображаются по группам мигающих сигналов контрольной лампы. Группы разделяются паузой. 5.

Tabla de contenido