CEBEKIT C-9800 Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para C-9800:
Arms - Des bras - Brazos
Line up the gears as shown in the picture. Snap on the
arm axis rod into the two side grooves (catch) of the
chest. Push the axis rod firmly in until it clicks .
Aligner les pignons comme indiqué dans l'image.
Enfichable sur la tige de l'axe du bras dans les deux
rainures latérales (de capture) de la poitrine. Poussez
la tige de l'axe fermement jusqu'au déclic.
Alinee los engranajes como se muestra en
la imagen. Encaje la varilla del eje del
brazo en las dos ranuras laterales
(capturas) del pecho. Empuje la varilla
del eje con firmeza hasta que encaje.
Back - Arrière - Espalda
Line the black so the back sensor should penetrate the back through
the hole and install the back .
Ligne noir sorte que le dos de la sonde doit pénétrer l'arrière-à
travers le trou et installer l'arrière .
Línea del negro por lo que el sensor de trasero debe penetrar en la
parte posterior a través del orificio e instalar la parte de atrás .
If the foot detaches - Si les détache du pied - Si los separa del pie
Insert the foot back into the bracket by slightly opening the bracket. Be careful
not to insert the foot backward. Orientation of toes and heels is crucial for
walking .
Insérez le pied arrière dans le support en ouvrant légèrement le support. Veillez
à ne pas insérer le pied vers l'arrière. Orientation des orteils et des talons est
crucial pour la marche.
Inserte el pie trasero en el soporte abriendo ligeramente el soporte. Tenga
cuidado de no introducir el pie hacia atrás. Orientación de los pies y los talones
es crucial para caminar.
4
Head - Tête - Cabeza
Align tongues and holes. Push the head straight down .
Placez les trous de la tête au-dessus du pivot et les pousser.
Coloque los agujeros de la cabeza encima de los pivote y empuje
hacia ellos .
www.cebekit.es
-
C-9800
loading