RS V9031 Hoja De Instrucciones

RS V9031 Hoja De Instrucciones

Kit de control electrónico de fotocélula

Enlaces rápidos

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication
Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Betjeningsvejledning
Instructies
Instruktionsfolder
Figures / Abbildung / Figura / Figurer / Afbeeldingen
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Ensemble de Commande Photoélectrique
Kit elettronico per il controllo delle fotocellule
Photo-cell kit part assemblies
A. Photo-cell
B. Dust cap (discard when connecting photo-cell).
C. Fixing screws (x4)
D. Socket
E. Wiring terminals (see diagram)
F. Gasket
G.Base
H. Base holder bracket
I. Mains cable entry
J. Bracket fixing screws
Bestandteile der Fotozellensteuerung
A. Fotozelle
B. Staubkappe (vor dem Anschließen der Fotozelle
entfernen und anschließend entsorgen)
C. Schrauben (4)
D. Buchse
E. Anschlüsse (siehe Verdrahtungsplan)
F. Dichtung
G.Sockel
H. Sockelhalterung
I. Netzkabeleinführung
J. Schrauben zur Befestigung des Halters
Elementos del kit de fotocélula
A. Elementos del kit de fotocélula
B. Tapa guardapolvo (desechar cuando conecte la
fotocélula)
C. Tornillos de sujeción (4)
D. Zócalo
E. Terminales de cableado (consulte el diagrama)
F. Junta
G.Base
J
H. Soporte de la base
I. Entrada del cable de alimentación
J. Tornillos de sujeción de soporte
Ensemles des pièces du dispositif de
commande photoélectrique
A. Cellule photoélectrique
B. `Capuchon anti-poussière (à jeter après) la
connexion de la cellule photoélectrique
C. Vis de fixation de la douille (4)
D. Douille
E. Bornes de câblage (voir schéma)
F. Joint
G.Boîtier
H. Support de boîtier
I. Entrée, câble d'alimentation
J. Vis de fixation du support
Electronic Photo-cell Control Kit
Elektronische Fotozellensteuerung
Kit de control electrónico de fotocélula
Elektronisk fotocellekontrolsæt
Elektronische fotocel-regelset
Elektronisk fotocellssats med kontroll
03/2002
Assemblaggio del kit della fotocellula
A. Assemblaggio parti della fotocellula
B. Parapolvere (scartarlo durante il collegamento
alla fotocellula)
C. Viti di fissaggio (x4)
D. Zoccolo
E. Morsetti del cablaggio (vedere lo schema)
F. Guarnizione
G.Base
H. Staffa di supporto base
I. Ingresso cavo di rete
J. Viti di fissaggio staffa
DK
Kontrolsættets monteringsdele
A. Fotocellemonteringsdel
B. Støvdæksel (kassér ved tilslutning af fotocelle)
C. Monteringsskruer (x4)
D. Stik
E. Ledningstilslutning (se diagram)
F. Tætningsring
G.Base
H. Monteringsbeslag til base
I. Netledningstilslutning
J. Skruer til monteringsbeslag
Onderdelenconstructies van de
NL
fotocelset
A. Onderdelenconstructie van de fotocel
B. Stofkap (wegleggen wanneer u de fotocel
aansluit)
C. Bevestigingsschroeven (x4)
D. Houder
E. Bedradingsklemmen (zie diagram)
F. Pakking
G. Voet
H. Bevestigingsbeugel van de voet
I. Netkabelingang
J. Bevestigingsschroeven van de beugel
SE
Monteringsdelar för fotocellsatsen
A. Monteringsdelar för fotocellen
B. Linsskydd (tas bort när fotocellen kopplas in)
C. Fixeringsskruvar (x4)
D. Fattning
E. Ledningsterminaler (se diag.)
F. Packning
G.Bas
H. Bashållare
I. Nätanslutning
J. Fixeringsskruvar för hållaren
V9031
DK
NL
SE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS V9031

  • Página 1 V9031 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication 03/2002 Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven Electronic Photo-cell Control Kit Elektronische Fotozellensteuerung Instruction Leaflet Kit de control electrónico de fotocélula Bedienungsanleitung Hojas de instrucciones Ensemble de Commande Photoélectrique Feuille d’instructions Foglio d’instruzioni...
  • Página 2 V9031 L1 L0 Typical single lamp load Diagrama típico de Schema di collegamento Standaard connection diagram conexión de carga de della lampada a carico aansluitingsdiagram A. Photo-cell una sola lámpara singolo tipico voor belasting met één B. Ballast A. Fotocélula A.
  • Página 3: Technical Specifications

    1 x Photo-electric cell 1 x Rotaloc socket 1 x Gasket RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever 1 x Dust cap caused and whether or not due to RS Components’negligence) which may result from the use of any information provided in RS technical literature.
  • Página 4: Technische Daten

    Especificaciones técnicas Aspectos generales Tipo de control: ________________________________Electrónico El kit de control por fotocélula RS se ha diseñado para encender y Suministro de alimentación: __________220V - 270V c.a. 50/60Hz apagar cargas de iluminación (u otras), dependiendo de los niveles de Valor ponderado: ________________Carga máxima de la lámpara...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    1 x Douille Rotaloc 1 x Joint en néoprène La société RS Components n’est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que nature que ce soit (quelle qu’en soit la cause ou qu’elle soit due ou non à la 1 x Capuchon anti-poussière...
  • Página 6: Specifiche Tecniche

    (Tekniske data), eller den kan bruges sammen med en kontaktor til levering af en multi- La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di belastningsinstallation (se tilslutningsdiagrammerne i fig. 2 og 3).
  • Página 7: Installatie

    (door welke oorzaak dan ook en al of niet te 3 x No. 8 pluggen voor wandmontage wijten aan nalatigheid van de zijde van RS Components) die zou kunnen ontstaan in verband met het gebruik van gegevens die in de technische documentatie van RS Installatie Components zijn opgenomen.
  • Página 8: Tekniska Specifikationer

    1 x Fotoelectrisk cell 1 x Rotaloc-hållare RS Components ska inte vara ansvarigt för någon som helst skuld eller förlust av 1 x Packning vilken art det vara må (hur denna än har orsakats och om den är orsakad av 1 x Linsskydd försumlighet från RS Components eller ej) som kan resultera från användning av...

Tabla de contenido