Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Mini Food
Robot de cocina
Robot de cuina
Cooking Food Processor
Mini Robot de cuisine
Küchenmaschine
Robot da cucina
Processador de alimentos
Keukenmachine
Wielofunkcyjny robot kuchenny
Επεξεργαστής τροφίμων
Кухонный комбайн
Procesator de alimente
Кухненски робот
loading

Resumen de contenidos para Taurus Mini Food

  • Página 1 Mini Food Robot de cocina Robot de cuina Cooking Food Processor Mini Robot de cuisine Küchenmaschine Robot da cucina Processador de alimentos Keukenmachine Wielofunkcyjny robot kuchenny Επεξεργαστής τροφίμων Кухонный комбайн Procesator de alimente Кухненски робот...
  • Página 4 Le agradecemos que se haya decidido por la contacto con alimentos, procediendo tal como compra de un producto de la marca TAURUS. se indica en el apartado de limpieza. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas...
  • Página 5 - No dejar que el cable eléctrico quede en adultos. No permitir que lo usen personas contacto con las superficies calientes del no familiarizadas con este tipo de producto, aparato. personas discapacitadas o niños. - Mantener el aparato lejos de fuentes de - Guardar este aparato fuera del alcance de calor y cantos vivos.
  • Página 6 - Cada 6 semanas si el agua es “muy dura”. - Cada 12 semanas si el agua es “muy dura”. Accesorios: - Para ello recomendamos el producto específico “Taurus Decal”, de venta en Espátula tiendas especializadas y servicios técnicos - Utilizar la espátula para retirar los restos autorizados.
  • Página 7 como el uso de vinagre, en los tratamientos Electrónicos (RAEE). de descalcificación del aparato. Características: - Nivel de presión acústica < 75 dB(A) Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Este aparato cumple con la Directiva Servicio de Asisténcia Técnica autorizado. No 2006/95/EC de Baja Tensión y con la intente desmontarlo o repararlo ya que puede Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad...
  • Página 8 Benvolguts clients, Entorn d’ús o treball: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un - Manteniu l’àrea de treball neta i ben producte de la marca TAURUS. il•luminada. Les àrees desordenades i La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i fosques afavoreixen els accidents.
  • Página 9 l’aparell. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels - Manteniu l’aparell allunyat de fonts de calor nens i/o persones discapacitades. i cantells vius. - No deseu l’aparell si encara està calent. - Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els - Una utilització inadequada o en desacord cables malmesos o enredats augmenten el amb les instruccions d’ús suposa un perill risc de xoc elèctric.
  • Página 10 - Cada 12 setmanes si l’aigua és “molt dura”. - Atureu l’aparell quan l’aliment adquireixi la - Per a això, recomanem el producte específic textura desitjada. “Taurus Decal”, de venda en botigues especialitzades i serveis tècnics autoritzats. Accessoris: - Per a això caldrà utilitzar un producte anticalç específic per a aquest tipus d’aparell.
  • Página 11 substituir-la i actuar com en cas d’avaria. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa del país corresponent: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’embalatge d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge.
  • Página 12 English these instructions could lead to an accident. Cooking Food Processor - Clean all the parts of the product that will MINI FOOD be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use. Dear customer, Working environment: Dear customer, - Keep the working area clean and well lit.
  • Página 13 - Check the state of the power cord. Damaged the manufacturer’s liability null and void. or tangled cables increase the risk of electric - Do not use the appliance in the “Choppin” shock. function for more that 10 seconds - Do not touch the plug with wet hands. continuously, or making cycle for moret han 1 minute, in that case the break must be at Personal safety:...
  • Página 14 - Put the food to be prepared in the chopping - To do so, we recommend the use of the container and attach the cover firmly. specific product Taurus Decal, which can be -Turn the appliance on using the on/off switch found in specialised shops and authorised - Stop the appliance when the food reaches technical services.
  • Página 15 Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
  • Página 16 Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter Environnement d’utilisation ou de travail: un produit de la marque TAURUS. - Veiller à maintenir votre espace de Sa technologie, sa conception et sa travail propre et bien éclairé. Les espaces fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde...
  • Página 17 connexion autour de l’appareil. doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne - Ne pas laisser le câble de connexion entrer jouent pas avec l’appareil. en contact avec les surfaces chaudes de - Cet appareil a été conçu pour être utilisé par l’appareil.
  • Página 18 l’appareil. Accessoires : - Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l’eau afin de pouvoir réaliser des Spatule opérations avec vapeur. - Utiliser la spatule pour racler les - Ouvrir le couvercle du bec de remplissage. parois du bol, afin d’éliminer les restes d’aliments. - Remplir le réservoir avec une quantité d’eau respectant le niveau indiqué.
  • Página 19 - Pour cela, nous vous recommandons le - Ce symbole signifie que si produit spécifique «Taurus Decal», en vente vous souhaitez vous défaire dans les magasins spécialisés et services du produit, une fois que techniques autorisés. celui-ci n’est plus utilisable, - Pour cela, il vous faudra utiliser un produit remettez-le, suivant la anti calcaire adapté...
  • Página 20 Sehr geehrter Kunde: Produkts reinigen, die mit Lebensmitteln Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein in Kontakt kommen können; dabei ist TAURUS Gerät zu kaufen. entsprechend der Reinigungsanweisungen Technologie, Design und Funktionalität dieses vorzugehen. Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen...
  • Página 21 Position “0” lassen. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. - Dieser Apparat dient ausschließlich für Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Haushaltszwecke und ist für professionellen Transportieren oder Ausstecken des Geräts oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet. benützt werden. - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. - Kabel nicht um das Gerät rollen.
  • Página 22 Zerkleinern: Gerät nur mit Wasser in Gang zu setzen. - Vor der Erstanwendung sämtliche Teile des - Die gewünschten Lebensmittel zum Produkts säubern, die mit Nahrungsmitteln Zerkleinern in den Zubereitungsbehälter in Kontakt geraten können, wobei der Absatz geben, den Deckel aufsetzen und einrasten. - Das Gerät mittels Betätigung des An/ Reinigung genau zu beachten ist.
  • Página 23 - Alle 12 Wochen wenn das Wasser “hart” ist. - Wir empfehlen das spezifische Produkt - Dieses Symbol bedeutet, “Taurus Decal”, das in Fachgeschäften sowie dass Sie das Produkt, beim technischen Wartungsdienst. sobald es abgelaufen ist, - Dafür müssen Sie ein für dieses Gerät von einem entsprechenden bestimmtes Antikalkmittel anwenden.
  • Página 24 Gentile cliente, sezione dedicata alla pulizia. La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un prodotto TAURUS. Area di lavoro: La sua tecnologia, design e funzionalità, - Mantenere l’area di lavoro pulita e ben nonché...
  • Página 25 - Questo apparecchio è stato concepito per - Non arrotolare il cavo elettrico di essere utilizzato esclusivamente da adulti. connessione attorno all’apparecchio. Non permettere che venga utilizzato da - Evitare che il cavo venga a contatto con le bambini o da persone che non ne conoscono superfici calde dell’apparecchio.
  • Página 26 - Introdurre gli alimenti da elaborare nel - Per la decalcificazione dell’apparecchio si recipiente per triturare e collocare il coperchio raccomanda di usare il prodotto specifico incastrandolo. Taurus Decal, in vendita nei negozi - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore specializzati e nei punti d’assistenza tecnica avvio/arresto. autorizzati. - Fermare l’apparecchio quando l’alimento ha - Per far ciò...
  • Página 27 Questo apparecchio è conforme alla Anomalie e riparazioni Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro Elettromagnetica. d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.
  • Página 28 Caro cliente: contacto com os alimentos, procedendo como Obrigado por ter adquirido um se indica no capítulo de limpeza. electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, Ambiente de utilização ou trabalho: aliados às mais rigorosas normas de - Manter a área de trabalho limpa e bem...
  • Página 29 que não brincam com o aparelho. - Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre - Este aparelho está projectado para ser em contacto com as superfícies quentes do utilizado apenas por adultos. Não permitir que aparelho. seja utilizado por pessoas não familiarizadas - Manter o aparelho longe de fontes de calor com este tipo de produto, pessoas e de arestas.
  • Página 30 aparelho em funcionamento. Acessórios: - É imprescindível encher previamente o depósito com água para poder realizar Espátula operações com vapor. - Utilizar a espátula para retirar os restos - Abrir a tampa da boca de enchimento. de alimentos do recipiente - Encher o depósito respeitando o nível indicado.
  • Página 31 - Cada 12 semanas se a água for “muito se desejar desfazer-se do dura”. produto depois de terminada - Para a descalcificação, recomendamos o a sua vida útil, deve entregá- produto específico “Taurus Decal”, à venda lo através dos meios em lojas especializadas e nos serviços adequados ao cuidado de técnicos autorizados. um gestor de resíduos - Para a descalcificação deverá usar um...
  • Página 32 Geachte klant : van het apparaat die met voedingsmiddelen We danken u voor de aankoop van een in aanraking kunnen komen, schoon te product van het merk TAURUS. maken, zoals aangegeven bij de paragraaf De technologie, het ontwerp en de Schoonmaken.
  • Página 33 te transporteren of om de stekker uit het volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat stopcontact te trekken. gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. of door personen die niet vertrouwd zijn met - Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in dit type producten.
  • Página 34 - Elke 6 weken als het water heel hard is. textuur van het voedsel bereikt is. - Elke 12 weken als het water heel hard is. - Daarvoor raden wij het specifi ek product Accessoires: “Taurus Decal” aan, dat te koop is in gespecialiseerde winkels en bij erkende...
  • Página 35 technische diensten. -Dit symbool betekent dat - Hiervoor dient U een antikalkprodukt indien u zich van dit product speciaal voor dit soort apparaten te wilt ontdoen als het eenmaal gebruiken. versleten is, het product - We raden aan om geen huishoudelijke naar een erkende afvalver- middelen te gebruiken, zoals azijn, om het werker dient te brengen die...
  • Página 36 Polski Wielofunkcyjny robot kuchenny Wskazówki i ostrzeżenia MINI FOOD dotyczące bezpiecznego użytkowania - Przeczytać uważnie instrukcję przed Szanowny Kliencie, uruchomieniem urządzenia i zachować Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie ją w celu późniejszych konsultacji. się na zakup sprzętu gospodarstwa Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie domowego marki TAURUS.
  • Página 37 urządzenia, natychmiast wyłączyć poziomow 4. urządzenie z prądu, aby uniknąć - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie porażenia prądem. jest ono używane i przed przystąpieniem - Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło do jakiegokolwiek czyszczenia. czy kiedy występują widoczne oznaki -Po użyciu i przed czyszczeniem uszkodzenia, albo jeśli istnieją...
  • Página 38 czas. żywnościowych, jakie chce się przetworzyć. - Gdy woda się zagotuje, urządzenie automatycznie się wyłączy. Instrukcja obsługi Po zakończeniu używania żelazka: Uwagi przed pierwszym użyciem: - Wyłączyć urządzenie, używając - Przed pierwszym parzeniem kawy włącznika przesuwając go w odpowiednią zaleca się nastawienie ekspresu jedynie pozycję.
  • Página 39 - Produkt nie zawiera koncentracji - W tym celu zalecamy konkretny produkt substancji, które mogłyby być uznane za “Taurus Decal”, będący w sprzedaży w specjalistycznych sklepach i w szkodliwe dla środowiska. autoryzowanych serwisach technicznych. - W tym celu należy użyć specjalnego - Symbol ten oznacza, że...
  • Página 40 Charakterystyka: - Poziom ciśnienia akustycznego < 75 dB(A) Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetycznej.
  • Página 41 συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να συσκευής της μάρκας TAURUS. προκληθεί ατύχημα. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για...
  • Página 42: Προσωπική Ασφάλεια

    - Μην θέτετε σε λειτουργία την συσκευή αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτό χωρίς νερό. χώρο. - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν - Αν σπάσουν κάποια από τα λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/ περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε παύσης. αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό - Μην...
  • Página 43 κατασκευαστή. Χρήση: - Συνιστάται η χρήση της συσκευής ανά - Βγάλτε από την υποδοχή του καλωδίου, διαστήματα. Δηλαδή, όχι συνεχόμενα το μήκος του καλωδίου που χρειάζεστε.. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό για περισσότερο από 10 δευτερολέπτων ούτε και με διακοπές για περισσότερα κύκλωμα.
  • Página 44 - Για αυτό σας συνιστάμε το Καθαρισμός εξειδικευμένο προϊόν “Taurus Decal”, που πωλείται σε εξειδικευμένα καταστήματα - Αποσυνδέστε την συσκευή από το και εξουσιοδοτημένες τεχνικές υπηρεσίες. ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να - Προς τούτου, θα πρέπει να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε...
  • Página 45 είδος υλικού. - Το προϊόν δεν έχει συγκεντρώσεις από ουσίες που θα μπορούσαν να θεωρηθούν βλαβερές για το περιβάλλον. - Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε...
  • Página 46 Русский температуре более 100ºC. Кухонный комбайн MINI FOOD Рекомендации и меры Уважаемый покупатель, безопасности: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор данном - Перед тем, как пользоваться приборе марки TAURUS. кухонным комбайном, внимательно Использование передовых прочтите данную инструкцию и...
  • Página 47 Рекомендации по личной напряжение в ней соответствует безопасности: напряжению, указанному на корпусе. - Некоторые поверхности кухонного - Подключите прибор к розетке с комбайна могут нагреваться во время заземлением. работы. Будьте осторожны. - Не используйте и не храните прибор на улице. Рекомендации...
  • Página 48 самостоятельно пользоваться Наполнение водой (для функции «Готовка»): прибором. - Храните прибор в местах, - Перед включением прибора необходимо наполнить резервуар недоступных для детей и недееспособных лиц. водой. - Перед тем как убрать прибор на - Рекомендуется наполнить резервуар водой, прежде чем использовать режим хранение, необходимо...
  • Página 49 - каждые 12 недель, если тип воды: - Используйте лопатку для того, «очень жесткая». чтобы извлечь остатки продуктов из - Рекомендуется использовать чаши прибора. специальные порошки “Taurus Decal”, которые можно приобрести в специализированных магазинах и авторизованных сервисных центрах. Чистка и уход - Рекомендуется использовать...
  • Página 50 самостоятельно, обратитесь в переработке электрических и авторизированный сервисный центр. электронных приборов (обратитесь за консультацией в ближайший Для продуктов, изготавливаемых социальный центр. в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства Технические характеристики: имеются соответствующие - Максимальный уровень шума < 75 нормативы: дБ(А) Экология...
  • Página 51 Изделия марки TAURUS соответствуют всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Защите Прав Потребителей», срок службы на продукцию TAURUS устанавливается равным трем годам с момента приобретения. При бережном использовании и соблюдении правил эксплуатации, изделия...
  • Página 52 - Înainte de prima utilizare a produsului, Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis se vor curăţa părţile care intră în contact să cumpăraţi un produs marca TAURUS. cu alimentele conform instrucţiunilor din Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea secţiunea privind curăţarea.
  • Página 53 dacă prezintă semne vizibile de daune sau - Lăsaţi întotdeauna suprafaţa de suport în dacă există o scăpare. poziţia “0” după utilizarea sa şi anterior - Nu forţaţi cablul electric de conectare. oricărei operaţiuni de curăţare. Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru - Acest aparat este destinat exclusiv uzului a ridica, transporta sau scoate din priză...
  • Página 54 - Înainte de prima utilizare a produsului, Tăiere: se vor curăţa părţile care intră în contact - Introduceţi alimentele ce urmează a cu alimentele conform instrucţiunilor din fi procesate în bolul de tăiere aşezând capacul până la fixarea sa. secţiunea privind curăţarea. - Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând Umplerea cu apă...
  • Página 55 înconjurător. - În acest scop vă recomandăm produsul specifi c “Taurus Decal” care se găseşte - Acest simbol semnalează de vânzare în magazinele specializate sau că, dacă doriţi să vă la serviciile tehnice autorizate.
  • Página 56 Уважаеми клиенти: преди да пуснете уреда в действие и Благодарим Ви, че решихте да закупите я запазете за по-нататъшни справки. електроуред с марката TAURUS. Неспазването на инструкциите може Неговата технология, дизайн и да доведе до злополука. Неспазването функционалност, наред с факта, че...
  • Página 57 на електрически ток. вода. - Не използвайте и не съхранявайте - Не използвайте уреда при повреден уреда на открито. бутон за вкл./изкл. - Ако някоя външна част на уреда - Не надвишавайте работният се счупи, незабавно го изключете капацитет на уреда. от...
  • Página 58 случай не ползвайте уреда повече от - Cветлинният индикатор (D) ще необходимото време. светне. - Изберете желаната функция. - Работете с продуктите, които желаете Начин на употреба да обработите. - Когато водата заври, уреда ще се Преди употреба на уреда: изключи...
  • Página 59 използвате обществените контейнери, “много твърда”. предназначени за разделно събиране на - За това препоръчваме специалният отпадъците. препарат “Taurus Decal”, който - В уреда няма концентрации на се продава във специализираните вещества, които могат да се смятат магазини и оторизираните сервизи.
  • Página 60 - Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
  • Página 65 Product weight (aproximate) Avda. Barcelona, s/n Mini Food: N.W.: 1,985 Kgs E 25790 Oliana G.W.: 2,330 Kgs Spain www.taurus.es...