Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

6260B - 6221S - 6225S - 6232S
6236S - 6224X - 6228X
ISTRUZIONI D'USO
FORNO VENTILATO
ATTENZIONE : LEGGERE ATTENTAMENTE LE
AVVERTENZE
CONTENUTE
NEL
SEGUENTE
LIBRETTO IN QUANTO FORNISCONO IMPORTANTI
INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E DI MANUTENZIONE.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI.
QUESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO
DA BAMBINI DAGLI 8 ANNI IN SU E DA PERSONE
CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI
O MENTALI O CON MANCANZA DI ESPERIENZA O
CONOSCENZA SE A LORO È STATA ASSICURATA
UN'ADEGUATA SORVEGLIANZA OPPURE SE HANNO
RICEVUTO ISTRUZIONI CIRCA L'USO IN SICUREZZA
DELL'APPARECCHIO
E
HANNO
COMPRESO
I
PERICOLI CORRELATI. I BAMBINI NON DEVONO
GIOCARE CON L'APPARECCHIO. LE OPERAZIONI
DI PULIZIA E DI MANUTENZIONE NON DEVONO
ESSERE EFFETTUATE DA BAMBINI A MENO CHE
NON ABBIANO PIÙ DI 8 ANNI E SIANO SORVEGLIATI.
MANTENERE L'APPARECCHIO E IL SUO CAVO
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI CON MENO DI
8 ANNI.
LA TEMPERATURA DELLE SUPERFICI ACCESSIBILI
PUÒ ESSERE ELEVATA QUANDO L'APPARECCHIO È
IN FUNZIONE.
LE SUPERFICI SONO SOGGETTE A DIVENTARE
CALDE DURANTE L'USO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARDES 6260B

  • Página 1 6260B - 6221S - 6225S - 6232S 6236S - 6224X - 6228X ISTRUZIONI D’USO FORNO VENTILATO ATTENZIONE : LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE CONTENUTE SEGUENTE LIBRETTO IN QUANTO FORNISCONO IMPORTANTI INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA DI INSTALLAZIONE, D’USO E DI MANUTENZIONE. ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
  • Página 2 L’APPARECCHIO DEVE ESSERE FATTO FUNZIONARE PER MEZZO DI UN TEMPORIZZATORE ESTERNO O CON UN SISTEMA DI COMANDO A DISTANZA SEPARATO. POSIZIONARE L’APPARECCHIO CON LA SUA PARTE POSTERIORE CONTRO UNA PARETE. Avvertenze Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
  • Página 3: Informazioni Tecniche

    Non movimentare l’apparecchio quando funziona, quando è caldo e quando contiene degli alimenti o dei liquidi. Fare attenzione all’utilizzo di contenitori di materiale diverso dal metallo e dal vetro (es. ceramica). Non utilizzare contenitori di plastica, carta o materiali simili. Si consiglia l’utilizzo di guanti o dispositivi di protezione durante l’inserimento o l’estrazioni di cibi caldi dal forno.
  • Página 4 Cottura solo sopra: Indicata per il pesce alla griglia, bistecche, pollo, braciole di maiale, ecc. Porre gli alimenti sulla griglia e farla scivolare all’interno del cestello superiore. Gli devono essere collocati il più vicino possibile alla resistenza superiore senza toccarla. Si consiglia di lasciare la porta socchiusa e di girare il cibo oltre la metà...
  • Página 5 6260B - 6221S - 6225S - 6232S 6236S - 6224X - 6228X INSTRUCTIONS FOR USE ELECTRIC FAN OVEN ATTENTION : READ THIS BOOKLET CAREFULLY IT CONTAINS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR A SAFE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE. IMPORTANT INSTRUCTIONS TO BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 6 Warnings After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Do not leave parts of the packaging within the reach of children. This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
  • Página 7: Technical Informations

    Technical informations 1 - Knob for adjusting temperature. 2 - Knob for selecting the function. 3 - Knob for setting baking time 4 - Functioning pilot light. 5 - Baking tin. 6 - Grill. 7 - Tong for Baking tin / grill. 8 - Crumb tray (Not for AR6221S) Technical data indicated on the appliance.
  • Página 8 Cooking from above only: Suitable for grilled fish, steaks, chicken, pork chops, etc. Place the food on the grill and slide it into the top rack. It must be located as close as possible to the top heating element without touching it. It is recommended that you leave the door ajar and turn the food halfway through the expected cooking time.
  • Página 9 6260B - 6221S - 6225S - 6232S 6236S - 6224X - 6228X MODE D’EMPLOI FOUR VENTILÉ ATTENTION LIRE SOIGNEUSEMENT AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE MODE D’EMPLOI FOURNIT INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITÉ DE L’INSTALLATION, D’USAGE ET D’ENTRETIEN. INSTRUCTIONS IMPORTANTES À CONSERVER POUR TOUT AUTRE CONSULTATION.
  • Página 10 L’APPAREIL NE DOIT ÊTRE MIS EN FONCTION NI AVEC UN TEMPORISATEUR EXTÉRIEUR NI AVEC UN SYSTÈME DE COMMANDE À DISTANCE SÉPARÉ. POSITIONNER L’APPAREIL AVEC PARTIE ARRIÈRE CONTRE LE MUR. Avvertissements Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vérifiez l’intégrité...
  • Página 11: Informations Techniques

    Attention en cas d’utilisation de récipients d’un matériau autre que le métalou le verre (ex. céramique). Ne pas utiliser de récipients en plastique, papier ou matériaux similaires.Il est conseillé d’utiliser des gants ou des dispositifs de protection pour introduire ou retirer les aliments chauds du four. Informations techniques 1 - Poignée de réglage de la température.
  • Página 12 Cuisson dessus seulement: Indiquée pour cuire au grill le poisson, les steaks, le poulet, les côtes de porc, etc. Placez les aliments sur le grill et faites-le glisser dans le panier du haut. Ils doivent se trouver le plus près possible de la résistance du haut, sans la toucher. Nous conseillons de laisser la porte entr’ouverte et retourner les aliments à...
  • Página 13 6260B - 6221S - 6225S - 6232S 6236S - 6224X - 6228X BEDIENUNGSANLEITUNG UMLUFTBACKOFEN ACHTUNG : LESEN SIE DIE IN DIESEM HEFTCHEN STEHENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG. GEBEN IHNEN NÜTZLICHE HINWEISE HINSICHTLICH DER SICHERHEIT DES GERÄTES, DER ANWENDUNG UND DER INSTANDHALTUNG. WICHTIGE HINWEISE BITTE AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHLESEN.
  • Página 14 DAS GERÄT DARF NICHT MITTELS EINER EXTERNEN ZEITSCHALTUHR ODER EINEM SEPARATEN FERNSTEUERSYSTEM BETRIEBEN WERDEN. DAS GERÄT MIT SEINER RÜCKSEITE ZU EINER WAND STELLEN. Anmerkungen Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Página 15 Setzen Sie das Gerät nicht um, wenn es in Betrieb ist, heiß ist und Lebensmittel bzw. Flüssigkeiten enthält. Achten Sie auf den Gebrauch von Behältern anderen Materials als Metallund Glas (z.B. Keramik). Verwenden Sie keine Behälter aus Kunststoff, Papier oder ähnlichen Materialien. Beim Einfügen oder Herausziehen heißer Speisen aus dem Backofen wird zum Gebrauch von Handschuhen oder Schutzvorrichtungen geraten.
  • Página 16 Nur Oberhitze: Geeignet für gegrillten Fisch, Steaks, Huhn, Schweinskoteletts, usw. Legen Sie die Speisen auf den Grill und lassen Sie sie in den oberen Korb gleiten. Sie müssen sich so nahe wie möglich am oberen Heizwiderstand befinden, ohne ihn jedoch zu berühren.
  • Página 17: Folleto De Instrucciones Horno Ventilado

    6260B - 6221S - 6225S - 6232S 6236S - 6224X - 6228X FOLLETO DE INSTRUCCIONES HORNO VENTILADO ATENCION LEER ATENTAMENTE ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE FOLLETO,YA QUE CONTIENEN IMPORTANTES INDICACIONES ACERCA DE LASEGURIDAD DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE HAY QUE CONSERVAR PARA SUCESIVAS CONSULTAS.
  • Página 18 APARATO DEBE PUESTO FUNCIONAMIENTO MEDIANTE UN TEMPORIZADOR EXTERNO O CON UN SISTEMA DE MANDO A DISTANCIA SEPARADO. COLOCAR EL APARATO CON LA PARTE POSTERIOR DEL MISMO CONTRA UNA PARED. Advertencias Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor.
  • Página 19: Características Técnicas

    No mover el aparato mientras esté funcionando, cuando esté caliente o cuando contenga alimentos o líquidos. Prestar atención con los recipientes que no sean de metal o de vidrio (porej. de cerámica). No utilizar recipientes de plástico, papel o de materiales similares.Se recomienda utilizar guantes o dispositivos de protección cuando se introducen o extraen alimentos calientes del horno.
  • Página 20: Mantenimiento

    Cocción sólo arriba: Indicada para el pescado a la parrilla, filetes, pollo a la parrilla, chuletas de cerdo, etc. Poner los alimentos sobre la parrilla y hacerla deslizar hacia el interior de la cesta superior. Debe colocarse lo más cerca posible de la resistencia superior sin tocarla. Se aconseja dejar la puerta entrecerrada y dar vuelta los alimentos a la mitad del tiempo de cocción previsto.
  • Página 21 6260B - 6221S - 6225S - 6232S 6236S - 6224X - 6228X HASZNÁLATI UTMUTATÓ FORGONYARSSAL FYGYELEM OLVASSA FIGYELMESEN MELLÉKELT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ ÉS A MEGFELELŐ KARBANTARTÁS ÉRDEKÉBEN EZ AZ ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIÓKATTARTALMAZ KÉRJÜK ŐRIZZE MEG. EZT A KÉSZÜLÉKET NEM HASZNÁLHATJÁK 8 ÉVESNÉL FIATALABB GYERMEKEK, KORLÁTOZOTT...
  • Página 22 A KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD KÜLSŐ IDŐZÍTŐVEL ÉS KÜLÖN TÁVIRÁNYÍTÓVAL HASZNÁLNI. ÁLLÍTSA A KÉSZÜLÉK HÁTULSÓ OLDALÁT EGY FALHOZ. Figyelmeztetés A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés. Látható...
  • Página 23: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 1 - Kar a hőmérséklet beállításához.. 2 - Működési kar. 3 - Kar a főzési idő beállításához 4 - Működési jelzőlámpa. 5 - Tepsi 6 - Rács 7 - Csipesz a tálcákhoz. 8 - Kihúzható morzsatálca (nem tervezett AR6221S). A műszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve.
  • Página 24: Karbantartás

    Felső sütés: Alkalmas grillezett halak, steakek, csirke, sertéskaraj, stb. Helyezze az ételeket a grillrácsra és csúsztassa be a felső polcra. Helyezze a felső fütőelem közvetlen közelébe, úgy hogy azt nehogy megérintse. Javasoljuk, hogy hagyja nyitva az ajtót és fordítsa meg az ételeket a sütési idő felénél. Alsó...
  • Página 25 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Página 26 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Página 27: Garantia

    GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Página 28 Prodotto importato da: POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:[email protected] MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

6221s6225s6232s6236s6224x6228x

Tabla de contenido