Enlaces rápidos

I
Descrizione General
Radiocomando a 433 MHz per apertura cancelli, porte e finestre
automatiche.
Questo prodotto è di libero uso in tutti i paesi della Comunità Europea.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione ..........................1 pila - 12V alcalina 23A
Portata in campo libero .................................max 100 m
Modulazione............................................................ ASK
Durata della pila ........................................... max 2 anni
Temperatura di funzionamento ...............-20°C ...+60°C
Memorizzazione radiocomando
Per la memorizzazione del radiocomando è necessario avvicinarsi il più
possibile al ricevitore radio - vedi fig.1.
Attivare la memorizzazione: se la memoria del ricevitore radio è vuota,
premere contemporaneamente tutti i tasti del primo
memorizzare. Quando la memoria della ricevente contiene già dei
radiocomandi, per attivare la memorizzazione si devono premere tutti i
tasti di un radiocomando già memorizzato.
Memorizzare: premere un qualsiasi tasto del
memorizzare.
Il tempo di memorizzazione è di 30" ; in questo tempo si possono
memorizzare di seguito ulteriori
NOTA: consultare le istruzioni della ricevente per maggiori dettagli e per la
procedura di cancellazione dei
radiocomandi
Smaltire le batterie usate in conformità con le normative in vigore
nel Paese di installazione.
A:
LED segnalazione: funzionamento / presenza alimentazione
B:
Vano batteria
1-
4: Corrispondenza tasto / Canale radio (CH)
A:
Signalling LED: Running / Power presence
B:
Battery compartment
1-
4: Key / Radio channel presence (CH)
A:
LED signalisation: Fonctionnement / Présence alimentation
B:
Emplacement batterie
1-
4: Correspondance touche / Canal radio (CH)
A
2
1
4
3
Nota:
la ricevente radio può essere ubicata dentro l'apparecchiatura di
comando (a), o in apposito contenitore per fissaggio a parete (b), o a
bordo operatore (c-esempio).
Note:
the radio receiver is usually installed inside the system control unit
(a), or in the container for wall-mounting (b) or on the operator
(c-example).
Nota:
le radiorécepteur est généralement monté à l'intérieur de la platine
de commande (b), ou bien dans un boîtier mural prévu à cet effet, ou sur
l'opérateur (c-par exemple).
Fig.1
e
radiocomando
radiocomando
radiocomandi
TM4
EN
General Description
Remote control 433 MHz for opening of automatic gates, doors and
windows.
This product can be used in the whole European community freely.
Technical features
Power supply ....................... one cell - 12V alkaline 23A
Radio range .................................................. max 100 m
Modulation ...............................................................ASK
Cell autonomy ............................................ max 2 years
Operating temperature............................-20°C ...+60°C
Remote control storing
Move as close as possible to the remote control - see fig.1.
Enable the storing: if the radio receiver memory is empty, press down at
the same time ALL the keys on the first remote control to be stored. When
da
the receiver memory already contains remote controls, to enable the
storing you must press all the keys of a remote control already in use
Storing: press down any key on the remote control to be stored.
The storing mode is enabled for 30 seconds ; additional remote controls
da
can be stored until this time has not elapsed.
NOTE: for more details and for the deleting procedure, read the instructions of
the remote control.
Dispose of used cells in accordance with the waste disposal
regulations of the country of installation.
F
Description générale
Télécommande à 433 MHz pour ouverture des portails – des portes et
fenêtres automatiques.
Ce produit peut être utilisé librement dans la communauté européenne entière.
Spécifications techniques
Alimentation ...................... une pile alcaline de 12V 23A
Portée radio .................................................. max 100 m
Modulation ...............................................................ASK
Autonomie de la batterie................................ max 2 ans
Température de fonctionnement:............-20°C ...+60°C
Mémorisation télécommande
Pour mémoriser le télécommande s'approcher le plus possible du
radiorécepteur - voir fig.1.
Activer la mémorisation: si la mémoire du récepteur radio est vide,
B
presser en même temps TOUTES les touches de la première
télécommande à mémoriser. Lorsque la mémoire du récepteur contient
déjà des télécommandes, pour activer la mémorisation, vous devez
appuyer sur tous les touches d'une télécommande déjà stockées.
Mémoriser: presser une touche quelconque de la télécommande à mémoriser.
Le temps de mémorisation est de 30 s ; tant que la mémorisation est
activée, il est possible de mémoriser en succession d'autres
télécommandes
NOTE: pour plus de détails et pour la procédure d'effacement des
télécommandes, voir les instructions du récepteur.
Éliminer les batteries usées en conformité avec les normes en
vigueur dans le pays d'installation.
DS41905-001A
LBT0190
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic TM4

  • Página 1 DS41905-001A LBT0190 Descrizione General General Description Radiocomando a 433 MHz per apertura cancelli, porte e finestre Remote control 433 MHz for opening of automatic gates, doors and automatiche. windows. Questo prodotto è di libero uso in tutti i paesi della Comunità Europea. This product can be used in the whole European community freely.
  • Página 2 Servicio al Cliente Aprimatic. Head Office: Aprimatic S.p.A. Via Emilia, 147 – 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) – Italy Prodotto in P.R.C. su specifica Aprimatic. Made in P.R.C. on Aprimatic’s specification...