Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

IR REMOTE STICK
VMBIRTS
access to all 4 (+4 on 2e page) buttons of VMB4PD push button
and timer module
multiple addresses allow the use of up to 16 remotes in a single
room without interference
single button operation
unique tilt-switch action
range: up to 12m (indoors)
16 addresses
power supply: 2 x AAA battery" (not incl.)
dimensions: 160 x 27 x 23mm / 6,29 x 1,06 x 0,9"
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VMBIRTS

  • Página 1 IR REMOTE STICK VMBIRTS access to all 4 (+4 on 2e page) buttons of VMB4PD push button and timer module multiple addresses allow the use of up to 16 remotes in a single room without interference single button operation unique tilt-switch action...
  • Página 3 SW2 : setup button SW1 Select / confirm button...
  • Página 4: Setting Up The Unit

    BATTERY Open the battery compartment at the back (remove both screws) and insert two AAA batteries. Mind the polarity. The display will show a brief animation if the batteries are correctly inserted. SETTING UP THE UNIT Example with the VMB4PD 'Push button and Timer panel' : Address setup: To be able to control your VMB4PD Push button and Timer panel, you have to make sure the address of your VMB4PD matches the Remote Stick address.
  • Página 5: Channel Selection

    OPERATION CHANNEL SELECTION Hold unit upright (decimal point will light) select channel by pressing button repeatedly TRANSMITTING Point unit towards pushbutton module or IR receiver Press button. Display will show a "transmit" animation...
  • Página 6: De Afstandsbediening Configureren

    BATTERIJEN Open het batterijvak achteraan de afstandsbediening (verwijder de twee schroeven) en plaats twee AAA-batterijen. Respecteer de polariteit. Een korte animatie verschijnt op de display indien de batterijen correct zijn DE AFSTANDSBEDIENING CONFIGUREREN Voorbeeld met het drukknop- en timerpaneel VMB4PD Adressering: Om uw VMB4PD te kunnen aansturen, moeten de adressen van de afstandsbediening en het paneel met elkaar overeenkomen.
  • Página 7 GEBRUIK KANAAL SELECTEREN Houd de afstandbediening rechtop (het decimale punt licht op) en selecteer het kanaal door herhaaldelijk op de knop te drukken. ZENDEN Richt de afstandsbediening naar de drukknopmodule of de infraroodontvanger. Druk op de knop. Op de display verschijnt een "zend" animatie.
  • Página 8: Configuration De La Télécommande

    PILES Ouvrir le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande (desserrer les deux vis) et insérer deux piles type R6 en respectant la polarité. Une courte animation s’affiche lorsque les piles sont dûment insérées. CONFIGURATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Exemple en utilisant le panneau boutons-poussoirs et minuterie VMB4PD Adressage : Pour pouvoir contrôler votre panneau VMB4PD, il faut que l’adresse de la télécommande corresponde à...
  • Página 9 EMPLOI CHOISIR LE CANAL Tenir la télécommande de manière droite (le point décimal s’affiche) et sélectionner le canal en enfonçant la touche à plusieurs reprises. TRANSMETTRE Pointer la télécommande vers le panneau ou le récepteur IR. Enfoncez la touche. Une animation "transmettre" s’affiche sur le LCD.
  • Página 10 BATTERIEN Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung (entfernen Sie die beiden Schrauben) und legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Beachten Sie die Polarität. Es erscheint eine kurze Animation im Display wenn die Batterien korrekt eingelegt wurden. DIE FERNBEDIENUNG KONFIGURIEREN Beispiel mit dem het Druckknopf- und Timermodul VMB4PD Adressierung: Um das VMB4PD ansteuern zu können, sorgen Sie dafür, dass die Adressen der Fernbedienung und das Modul mit...
  • Página 11 ANWENDUNG DAS KANAL AUSWÄHLEN Halten Sie die Fernbedienung aufrecht (der dezimale Punkt leuchtet) und wählen Sie den Kanal aus, indem Sie wiederholt die Taste drücken. SENDEN Richten Sie die Fernbedienung auf das Druckknopfmodul oder den IR- Empfänger. Drücken Sie die Taste. Im Display erscheint eine "senden' Animation.
  • Página 12: Ajustar El Mando A Distancia

    PILAS Abra el compartimento de pilas de la parte trasera del mando a distancia (desatornille los dos tornillos) e introduzca dos pilas AA. Respete la polaridad. Una corta animación se visualiza si las pilas están introducidas de manera correcta. AJUSTAR EL MANDO A DISTANCIA Ejemplo con el módulo de pulsadores y temporizador VMB4PD Dirección: Para poder controlar el módulo VMB4PD, asegúrese de que la dirección del mando a distancia coincida con la del módulo.
  • Página 13: Seleccionar El Canal

    SELECCIONAR EL CANAL Mantenga el mando a distancia de manera recta (el punto decimal se visualiza) y seleccione el canal al pulsar la tecla varias veces. TRANSMITIR Apunte el mando a distancia hacia el módulo o el receptor IR. Pulse la tecla. Una animación "transmitir" se visualiza en la pantalla LCD.
  • Página 14: Impostazione Dell'unità

    BATTERIE Aprire il vano batterie collocato nella parte posteriore del dispositivo (svitare entrambe le viti) ed inserire due batterie formato AAA. Prestare attenzione alla polarità. Il display visualizzerà una breve animazione se le batterie sono state inserite correttamente. IMPOSTAZIONE DELL’UNITÀ Esempio con il dispositivo VMB4PD ”Modulo pulsanti e timer”: Impostazione indirizzo: Per poter controllare il proprio modulo pulsanti e timer VMB4PD, è...
  • Página 15 OPERATION SELEZIONARE IL CANALE Tenere l'unità in posizione verticale (punto decimale acceso) e selezionare il canale desiderato premendo ripetutamente il pulsante. TRASMETTERE Puntare l'unità verso il modulo pulsanti o il ricevitore IR. Premere il pulsante. Il display visualizzerà un’animazione "trasmettere" .
  • Página 16 VELLEMAN Components NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www.velleman.be www.velleman-kit.com www.velbus.be Modifications and typographical errors reserved - © Velleman Components nv. HVMBIRTS - 2008 - ED1 5 4 1 0 3 2 9 3 8 3 6 5 7...

Tabla de contenido