Hamilton Beach 11550 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 11550:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Garment Steamer
Presseur de vêtements
Vaporera para
à la vapeur
Prendas
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 11550

  • Página 1 – ainsi que nos Garment Steamer délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach Presseur de vêtements o para contactarnos à la vapeur Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. 10. Always disconnect the appliance from the electrical outlet before This appliance is not intended for use by persons (including filling the garment steamer with water, emptying the water from children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,...
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features Optional Accessories Steam Nozzle/ Steam Nozzle Integrated on Select Models Handle Holder Garment Brush Hanger Attachment Retractable Pole Retractable Pole Creasing Levers Attachment To order parts: Brush Attachment US: 1.800.851.8900 Snap onto steam nozzle. www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 ON/OFF Mexico: 01 800 71 16 100 Switch...
  • Página 4 Assembly Instructions Before First Use: Remove ALL packing materials from garment steamer. Insert base of retractable pole into Unpack all pieces from carton and remove any packing materials. Assemble Holding ridged collar on base of opening on top of the steamer, lining steam nozzle holder by pushing it onto the tube end of the retractable pole.
  • Página 5 How to Steam NOTE: Do not install or remove steaming attachments when the unit is ON. Unscrew the ridged cap on bottom Replace cap. Place water tank back onto Fill the tank with cool water. of water tank. steamer. Plug unit into electrical outlet. When finished, turn power switch Turn ON/OFF switch to the ON ( ) position.
  • Página 6 Garment Steamer Tips NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric • Use caution when hanging clothing from the integrated garment composition and any steaming instructions such as this symbol: hanger. Too much weight or pulling on the garment hanger may cause the unit to tip over.
  • Página 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Follow this procedure monthly to avoid mineral deposits and buildup, which can affect the steaming performance of the unit. 1 Cup 1 Cup (237 ml) (237 ml) White Water Vinegar Replace water tank onto steamer. Slowly pour the solution into the Make sure unit is unplugged.
  • Página 8: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Unit won’t steam. • Make sure there is water in the water tank and unit is plugged in and switched to ON ( I ) position. Not enough steam. • Do not hold the steam handle/nozzle too low for too long, or steam will condense into water inside the hose and may block normal steam flow.
  • Página 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire toutes les instructions. refroidi avant de le ranger. Enrouler le cordon sans le serrer Cet appareil n’est pas destiné...
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Accessoires en option Tuyère/poignée Porte-tuyère Cintre à sur certains modèles de vapeur de vapeur vêtements intégré Brosse accessoire Pôle rétractable Accessoire de gaufrage Levier de pôle rétractable Brosse accessoire Pour commander des pièces : Fixez sur le porte-tuyère de vapeur. Canada : 1.800.267.2826 Commutateur «...
  • Página 12 Instructions de montage Avant la première utilisation : Retirez TOUT le matériel d’emballage du presseur de vêtements à la vapeur. Débalez toutes les pièces et retirez tout matériel d’emballage. Fixez Insérez la pôle escamotable dans En retenant le collier côtelé sur la l’ouverture du haut du presseur à...
  • Página 13 Pressage des vêtements NOTE : N’installez pas ou ne retirez pas les accessoires du persseur lorsque l’appareil est SOUS TENSION. Dévissez le capuchon côtelé au Remplissez le réservoir d’eau Remettez le capuchon en place. Remettez le réservoir d’eau sur fond du réservoir d’eau. fraîche.
  • Página 14 Conseils pour le pressage des vêtements NOTE : Pour éviter tout dommage aux vêtements, examinez l’étiquette • Faites preuve de prudence lorsque vous suspendez des vêtements au du vêtement pour connaître sa composition de tissus de même que toute cintre intégré. Si le poids du vêtement est trop lourd ou si vous tirez sur instruction relative au pressage à...
  • Página 15: Soin Et Nettoyage

    Soin et nettoyage Suivez cette procédure tous les mois pour éviter tout dépôt ou accumulation de minéraux, ce qui peut nuire au fonctionnement de pressage de l’appareil. 1 tasse 1 tasse (237 ml) de (237 ml) vinaigre d’eau blanc Versez lentement cette solution Remettez le réservoir d’eau sur le Assurez-vous que l’appareil est Mélangez une solution contenant...
  • Página 16: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil ne dégage • Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir d’eau et que l’appareil est branché et mis pas de vapeur. EN MARCHE ( I ) Il n’y a pas suffisamment • Ne tenez pas la poignée/tuyère de vapeur trop vers le bas pour une trop longue durée, car la de vapeur.
  • Página 17: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones. 11. Siempre desconecte el generador de vapor manos libres del Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo tomacorriente antes de llenarlo con agua o vaciarlo, eliminando el niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales...
  • Página 19: Partes Y Características

    Partes y Características Accesorios Opcionales Soporte de Boquilla Boquilla/Manija Colgador en Modelos Selectos de Vapor de Vapor de Ropa Aditamento Integrado de Brocha Poste Retráctil Aditamento de Arrugas Palancas de Poste Retráctil Aditamento de Brocha Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 Se fija en la boquilla de vapor.
  • Página 20: Instrucciones De Ensamblaje

    Instrucciones de Ensamblaje Antes de usar por primera vez: Remueva TODO el material de empaque de la vaporera para prendas. Desempaque todas las piezas del cartón y remueva cualquier material Inserte la base del poste retráctil Sosteniendo el collar acanalado en de empaque.
  • Página 21 Cómo Usar la Vaporera NOTA: No instale o remueva los aditamentos de vapor cuando la unidad esté ENCENDIDA. Destornille la tapa acanalada en la Llene el tanque con agua fresca. Vuelva a colocar la tapa. Coloque el tanque de agua de parte inferior del tanque de agua.
  • Página 22: Consejos Para La Vaporera Para Prendas

    Consejos para la Vaporera para Prendas AVISO: Para evitar dañar la ropa, revise la etiqueta de la ropa para • Tenga cuidado cuando cuelgue ropa en el colgador para ropa integrado. la composición de la tela y cualquier instrucción para usar la vaporera Mucho peso o el jalar el colgador para ropa puede causar que la unidad para prendas tal como este símbolo: se caiga.
  • Página 23: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Siga este procedimiento mensual para evitar depósitos de mineral y acumulaciones, lo cual puede afectar el desempeño para emitir vapor de la unidad. 1 taza 1 taza (237 ml) de (237 ml) Vinagre de Agua Blanco Vierta lentamente la solución Asegúrese que la unidad esté...
  • Página 24: Detección De Problemas

    Detección de Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE La unidad no emite • Asegúrese que haya agua en el tanque de agua y que la unidad esté conectada y que esté vapor. encendida. No hay suficiente vapor. • No sostenga la manija/boquilla de vapor muy abajo por mucho tiempo, o el vapor se condensará dentro de la manguera y puede bloquear el flujo de vapor normal.
  • Página 25 Notas...
  • Página 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 27 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Página 28 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 11550 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido