WIKA TC82 Información Adicional
Ocultar thumbs Ver también para TC82:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Additional information for hazardous areas (Ex d)
Models TC82, TC83
Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche (Ex d)
Typen TC82, TC83
Informations complémentaires concernant les zones explosives
(Ex d), types TC82, TC83
Información adicional para zonas potencialmente explosivas (Ex d)
Modelos TC82, TC83
Additional information
Zusatzinformation
Informations complémentaires
Información adicional
Models TC82-F
Models TC83-F
EN
DE
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA TC82

  • Página 1 Additional information for hazardous areas (Ex d) Models TC82, TC83 Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche (Ex d) Typen TC82, TC83 Informations complémentaires concernant les zones explosives (Ex d), types TC82, TC83 Información adicional para zonas potencialmente explosivas (Ex d) Modelos TC82, TC83 Models TC82-F Models TC83-F...
  • Página 2: Información Adicional Modelos Tc82, Tc83 (Ex D)

    Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure ! ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta! WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents 1. Ex marking 2. Safety 3. Commissioning, operation 4. Special conditions for use (X conditions) Appendix: EU declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 4: Ex Marking

    1) For variant 1 and 2: The low ambient temperature -40 °C applies to models with Limatherm or Rosemount cases. The low ambient temperature of either -40 °C or -60 ° C applies to models with WIKA connection head series 1/4000, 5/6000, 7/8000. For explanation of symbols for low temperature range see chapter 2.5 “Labelling, safety marks”...
  • Página 5: Safety

    The thermometer/module will be mounted to an Ex d or Ex db certified case manufactured by WIKA series 1/4000F, 7/8000 or 5/6000. The case and covers are made of stainless steel or aluminum. The cover could be optionally provided with a glass lens (window).
  • Página 6: Personnel Qualification

    II 2/-G Ex db IIC T6 ... T1 Gb/- Tamb see manual WARNING! DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Approval-related data  Symbol for the usability of the instrument in ambient temperatures down to -60 °C WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 7: Commissioning, Operation

    “nipple-union-nipple” neck tube. Certified and listed field cases (variant 3) should only be fitted and installed by a specialist trained to the latest technological standards. WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 8: Tightening Torques

    When screwing in the instrument, please observe that the threads are not skewed. ■ Assure that the purge gas connection is tighten and no gas can escape, so that there is ■ no carry-through between zones. WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 9 Mounting within non-metal vessels: ■ All electrically conductive thermometer components within the hazardous area must be provided with equipotential bonding. WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 10 X: Support tube length below process connection / Metal support tube / Metallisches Halterohr Halterohrlänge unterhalb Prozessanschluss Ceramic thermowell / Schutzrohr Terminal block / Klemmsockel Transmitter (option) / Transmitter (optional) Field transmitter / Feldtransmitter WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 11 The signal is a current signal (4 … 20 mA), voltage signal (0 … 10 V) or fieldbus signal, which is generated from a head-mounted transmitter. WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 12 The flameproof case or the connection head is in zone 1 (or zone 2). The sensor is located in a non Ex zone. The main marking for models TC82/TC83 is found on the certified connection housing or Ex d field transmitter.
  • Página 13 There must be at least 5 threads engaged Thread gap for tapered threads (IEC/EN 60079-1, table 5): ■ on each component ≥ 5 There must be at least 4.5 threads engaged WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 14: Special Conditions For Use (X Conditions)

    1) The thermometers shall be fitted to Ex d certified enclosures series 1/4000 F, series 7/8000 or series 5/6000, manufactured by WIKA. Alternatively, the thermometers shall be fitted to other certified enclosures as listed in the “WIKA ATEX and IECEx Ex d enclosure and device list” (article no.: 14405410.01) 2) A prohibited heat reflow from the process has to be prevented for instance by heat insulation or using an extended neck tube.
  • Página 15: Appendix: Eu Declaration Of Conformity

    Appendix: EU declaration of conformity WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 16 WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 17 Inhalt Inhalt 1. Ex-Kennzeichnung 2. Sicherheit 3. Inbetriebnahme, Betrieb 4. Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions) 28 Anlage: EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 18: Ex-Kennzeichnung

    1) Für die Varianten 1 und 2: Die niedrige Umgebungstemperatur von -40 °C gilt für Typen mit Limatherm- oder Rosemount-Gehäusen. Die niedrige Umgebungstemperatur von entweder -40 °C oder -60 °C gilt für Typen mit WIKA-Anschlusskopf der Baureihen 1/4000, 5/6000, 7/8000. Zur Symbolerklärung für den Tieftemperaturbereich siehe Kapitel 2.5 „Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen“...
  • Página 19: Sicherheit

    Glaslinse (Fenster) versehen werden. Alternativ wird das Thermometer an andere bescheinigte Gehäuse oder Baugruppen montiert, wie sie in der „WIKA ATEX and IECEx Ex-d housing and device list“ (Artikelnum- mer 14405410.01) aufgeführt sind. Es stehen 3 verschiedene Varianten zur Verfügung: Variante 1: Das Thermometer ist an einem zertifizierten Leergehäuse in der Zündschutz-...
  • Página 20 II 2/-G Ex db IIC T6 ... T1 Gb/- Tamb see manual WARNING! DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Zulassungsrelevante Daten  Symbol für die Einsatzfähigkeit des Gerätes in Umgebungstemperaturen bis -60 °C WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 21: Inbetriebnahme, Betrieb

    Gehäuses kann nur über das optional teilbare Halsrohr erfolgen. Bescheinigte und gelistete Feldgehäuse (Variante 3) dürfen nur von einer eingewiesenen Fachkraft nach dem aktuellen Stand der Technik montiert und installiert werden. WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 22: Anzugsdrehmomente

    Zum Ein- bzw. Ausschrauben nicht den Anschlusskopf als Angriffsfläche verwenden. ■ Beim Einschrauben beachten, dass die Gewindegänge nicht verkantet werden. ■ Sicherzustellen, dass der Spülgasanschluss gasdicht angezogen ist und kein Gas ■ entweichen kann, damit es zu keiner Zonenverschleppung kommt. WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 23: Elektrische Montage

    Kontakt mit dem metallischen Behälter oder dessen Konstruktionsteilen oder Rohrlei- tungen hat, insofern diese Bauteile mit einem Potentialausgleichsystem verbunden sind. Montage in nichtmetallische Behälter: ■ Alle in den explosionsgefährdeten Bereich ragenden elektrisch leitenden Thermometer- komponenten müssen mit einem Potentialausgleich versehen werden. WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 24 X: Support tube length below process connection / Metal support tube / Metallisches Halterohr Halterohrlänge unterhalb Prozessanschluss Ceramic thermowell / Schutzrohr Terminal block / Klemmsockel Transmitter (option) / Transmitter (optional) Field transmitter / Feldtransmitter WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 25 Das Thermometer wird an ein bescheinigtes Leergehäuse in der Zündschutzart „Druckfes- te Kapselung“ angebaut, in dem eine Elektronik eingebaut ist. Das Signal ist ein Strom- (4 … 20 mA), Spannungs- (0 … 10 V) oder Feldbussignal, welches von einem Kopftransmitter erzeugt wird. WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 26 Kennzeichnung: II 2/-G Ex db IIC Gb/- Das druckfeste Gehäuse oder der Anschlusskopf befindet sich in Zone 1 (oder Zone 2). Der Sensor befindet sich in keiner Ex-Zone. Die führende Kennzeichnung Typ TC82/TC83 befindet sich auf dem bescheinigten Anschlussgehäuse bzw. Ex d-Feldtransmitter. 3.6 Elektrische Montage Einsatz eines Transmitters/Digitalanzeige (Option): Den Inhalt der zum Transmitter/Digitalanzeige gehörenden Betriebsanleitung (siehe Liefer-...
  • Página 27: Elektrische Anschlusswerte

    Gehäusevolumen ≤ 100 cm³: ≥ 5 mm Gehäusevolumen > 100 cm³: ≥ 8 mm mind. 5 Gewindegänge im Eingriff Gewindespalte für kegelige Gewinde (IEC/EN 60079-1, Tabelle 5): ■ an jedem Teil ≥ 5 mind. 4,5 Gewindegänge im Eingriff WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 28: Besondere Bedingungen Für Die Verwendung (X-Conditions)

    Baureihen 1/4000 F, 7/8000 oder 5/6000 eingebaut werden. Alternativ können die Thermometer in andere zertifizierte Gehäuse eingebaut werden, sofern diese in der „WIKA ATEX und IECEx Ex d Gehäuse- und Geräteliste“ aufgeführt sind (Artikelnummer: 14405410.01) 2) Ein unzulässiger Wärmerückfluss aus dem Prozess muss z. B. durch Wärmeisolierung oder Verwendung eines verlängerten Halsrohrs verhindert werden.
  • Página 29: Anlage: Eu-Konformitätserklärung

    Anlage: EU-Konformitätserklärung WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 30 WIKA Zusatzinformation TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d)
  • Página 31 Sommaire Sommaire 1. Marquage Ex 2. Sécurité 3. Mise en service, utilisation 4. Conditions spécifiques d'utilisation (conditions X) Annexe : Déclaration de conformité UE Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 32: Marquage Ex

    1) Pour exécutions 1 et 2 : la température ambiante basse de -40 °C s'applique aux types avec des boîtiers Limatherm ou Rosemount. La température ambiante basse de -40 °C ou -60° C s'applique aux types avec tête de raccordement WIKA des séries 1/4000, 5/6000, 7/8000.
  • Página 33: Sécurité

    La partie sensible de la sonde est composée de fils de thermocouple isolés avec de la céramique. La sonde sera installé dans un boîtier certifié Ex d ou Ex db fabriqué par WIKA série 1/4000F, 7/8000 ou 5/6000. Le boîtier et les couvercles sont fabriqués en acier inox ou en aluminium.
  • Página 34: Responsabilité De L'opérateur

    II 2/-G Ex db IIC T6 ... T1 Gb/- Tamb see manual WARNING! DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Données d’agrément liées  Symbole pour l'utilisation de l'instrument dans une température ambiante jusqu‘à -60 °C Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 35: Mise En Service, Utilisation

    Tout alignement du boîtier peut être effectué en utilisant seulement l'extension divisible en option. Les boîtiers de champ certifiés et homologués (exécution 3) ne doivent être montés et installés que par un spécialiste formé aux dernières évolutions technologiques. Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 36: Couples De Serrage

    ■ Assurez-vous que le raccordement de gaz de purge est bien serré et que du gaz ne ■ peut pas s'échapper, de sorte qu'il n'y ait aucun passage entre les zones. Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 37: Vis De Blocage

    équipotentielle. Installation dans des cuves non métalliques : ■ Tous les composants conducteurs d'électricité de la sonde se trouvant dans la zone explosive doivent être pourvus d'une liaison équipotentielle. Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 38 X: Support tube length below process connection / Metal support tube / Metallisches Halterohr Halterohrlänge unterhalb Prozessanschluss Ceramic thermowell / Schutzrohr Terminal block / Klemmsockel Transmitter (option) / Transmitter (optional) Field transmitter / Feldtransmitter Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 39 Le signal est un signal de courant (4 ... 20 mA), un signal de tension (0 ... 10 V) ou un signal de bus de terrain, qui est généré depuis un transmetteur monté dans la tête. Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 40 Le boîtier antidéflagrant ou la tête de raccordement se trouve en zone 1 (ou zone 2). Le capteur est positionné dans une zone non Ex. Le marquage principal pour les types TC82/TC83 se trouve sur le boîtier de raccordement certifié ou le transmetteur de champ Ex d.
  • Página 41: Ecart De Filetage

    Il doit y avoir au moins 5 filetages engagés Ecart de filetage pour filetages coniques (CEI/EN 60079-1, tableau 5) : ■ sur chaque composant ≥ 5 Il doit y avoir au moins 4,5 filetages engagés Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 42: Conditions Spécifiques D'utilisation (Conditions X)

    1) Les thermomètres seront placés dans des boîtiers certifiés Ex d de la série 1/4000 F, 7/8000 ou 5/6000, fabriqués par WIKA. Comme alternative, le thermomètre peut être placé dans d'autres boîtiers certifiés comme énumérés dans la “liste de dispositifs et de boîtiers WIKA ATEX et IECEx Ex-d”...
  • Página 43: Annexe : Déclaration De Conformité Ue

    Annexe : Déclaration de conformité UE Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 44 Informations complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d)
  • Página 45 1. Marcaje Ex 2. Seguridad 3. Puesta en servicio, funcionamiento 4. Condiciones especiales para la utilización (condiciones X) Anexo: Declaración de conformidad UE Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Información adicional de WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d)
  • Página 46: Marcaje Ex

    1) Para las variantes 1 y 2: La baja temperatura ambiente -40 °C se aplica a los modelos con cajas Limatherm o Rosemount. La baja temperatura ambiente de -40 °C o -60 °C se aplica a los modelos con cabezal WIKA de las series 1/4000, 5/6000, 7/8000. Para la explicación de símbolos para la gama de baja temperatura, véase el capítulo 2.5 “Rótulos, marcajes de seguridad”...
  • Página 47: Seguridad

    El termómetro/módulo se instala en una caja Ex d o Ex db certificada de las series 1/4000F, 7/8000 ó 5/6000 de WIKA. La caja y la tapa son de acero inoxidable o aluminio. Opcionalmente, la tapa puede estar provista de una lente de cristal (mirilla).
  • Página 48: Responsabilidad Del Usuario

    II 2/-G Ex db IIC T6 ... T1 Gb/- Tamb see manual WARNING! DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Datos relevantes de la homologación  Símbolo de uso del instrumento a temperatura ambiente hasta -60 °C Información adicional de WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d)
  • Página 49: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Una alineación de la caja puede hacerse únicamente mediante el cuello divisible opcional. Las cajas de campo certificadas y listadas (variante 3) deben montarse e instalarse exclusivamente por un técnico instruido conforme al estado actual de la técnica. Información adicional de WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d)
  • Página 50: Pares De Apriete

    ■ Asegúrese de que la conexión del gas de purga esté bien apretada y que no haya fugas ■ de gas, para que no haya arrastre entre las zonas. Información adicional de WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d)
  • Página 51: Tornillo De Bloqueo

    Montaje dentro de recipientes no metálicos: ■ Todos los componentes del termoparconectados en la zona potencialmente explosiva deben ser provistos de una conexión equipotencial. Información adicional de WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d)
  • Página 52: Visión General De Las Zonas De Temperatura E Instrucciones De Seguridad Para Las Diferentes Variantes

    X: Support tube length below process connection / Metal support tube / Metallisches Halterohr Halterohrlänge unterhalb Prozessanschluss Ceramic thermowell / Schutzrohr Terminal block / Klemmsockel Transmitter (option) / Transmitter (optional) Field transmitter / Feldtransmitter Información adicional de WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d)
  • Página 53 La señal es una señal de corriente (4 ... 20 mA), una señal de tensión (0 ... 10 V) o una señal de bus de campo, que se genera a partir de un transmisor montado en el cabezal. Información adicional de WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d)
  • Página 54 La caja a prueba de presión o el cabezal de conexión se encuentra en la zona 1 (o zona 2). El sensor se encuentra en una zona Ex. La marcación principal para los modelos TC82/TC83 se encuentra en la caja de conexión certificada o en el transmisor de campo Ex d, respectivamente.
  • Página 55: Transferencia De Temperatura Del Proceso

    Deben estar roscadas 5 hilos de rosca como min. Junta roscada de roscas cónicas (IEC/EN 60079-1, Tabla 5): ■ En cada pieza ≥ 5 Deben estar roscadas 4,5 hilos de rosca como min. Información adicional de WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d)
  • Página 56: Condiciones Especiales Para La Utilización (Condiciones X)

    1) Los termopares se instalarán en cajas certificadas Ex d de la serie 1/4000 F, de la serie 7/8000 o de la serie 5/6000, fabricadas por WIKA. Alternativamente, los termopares se instalarán en otras cajas certificadas que figuran en la “Lista de cajas y dispositivos WIKA ATEX e IECEx Ex d” (artículo no.: 14405410.01) 2) Debe evitarse un reflujo de calor no permitido del proceso, por ejemplo mediante el aislamiento térmico o el uso de un tubo de cuello extendido.
  • Página 57: Anexo: Declaración De Conformidad Ue

    Anexo: Declaración de conformidad UE Información adicional de WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d)
  • Página 58 WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 59 WIKA additional information TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d)
  • Página 60 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Este manual también es adecuado para:

Tc83Tc82-fTc83-fTc83-m

Tabla de contenido