Página 1
MINI WIRELESS Quadro di comando per tende da sole con gestione dei sensori wireless Control board for awnings with management of wireless sensors Tableau de commande pour store avec la gestion de détecteurs sans fil wireless Cuadro de control para toldos con gestión de los sensores wireless cod.
Página 2
• L’installatore deve provvedere all’installazione di un dispositivo (es. interruttore magnetotermico) che assicuri il sezionamento onnipolare del sistema dalla rete di alimentazione. ACCESSORI ACG6301 TX 1CH MINI WIRELESS telecomando monocanale per quadro per tende da sole. ACG6306 TX 6CH MINI WIRELESS...
Página 3
Questo prodotto comanda motori monofase 230 Vac con potenza massima di 500W, dotati di fine corsa elettrici. MINI WIRELESS gestisce i sensori climatici wireless con trasmissione in radio frequenza 433,92 MHz. Tali sensori permettono a MINI WIRELESS di aprire e/o chiudere la tenda da sole in modo completamente automatico, in base alle condizioni atmosferiche.
Página 4
2. Premere il tasto “a” del telecomando. MINI WIRELESS memorizza automaticamente anche il tasto “b” e il tasto “c” (“a” come tasto “apri” ,“b” come tasto “chiudi” e “c” come tasto “stop”). MINI WIRELESS segnala la memorizzazione del canale con 2 lampeggi del led rosso se il canale non era memorizzato e 1 lampeggio se il canale era già...
UTILIZZO DEL TELECOMANDO A tenda chiusa, premendo il pulsante “a” APRE, la tenda comincerà ad aprirsi. Per fermare l’apertura premere il pulsante “b” CHIUDE o il pulsante “c” di STOP. Premendo nuovamente il tasto “b” CHIUDE la tenda si chiuderà. Apertura Stop Chiusura...
6.1 Comportamento della centralina La centralina MINI WIRELESS pilota motori con finecorsa elettrici, con un tempo di apertura massimo di 7 min. - In caso la tenda venga fermata per l’intervento di un finecorsa, la centralina rimane ferma con tenda aperta fino allo scadere dei 7 minuti.
6.5 Selezione funzioni 6.5.1 Riapertura automatica dopo allarme (DIP 1) • OFF La tenda, dopo la chiusura per allarme, rimane chiusa fino al successivo comando utente con telecomando o pulsante cablato 1 2 3 4 5 6 7 8 • ON La tenda, dopo la chiusura per allarme, viene riaperta alla posizione in cui si trovava prima dell’allarme NB: il sensore luce ha priorità...
1. Premere e rilasciare il tasto d’apprendimento sul MINI WIRELESS. Il led rosso si accende. 2. Premere e rilasciare il tasto sul sensore. MINI WIRELESS segnala la corretta memorizzazione con 2 lampeggi del led rosso. Una volta memorizzato il sensore, è possibile testare la trasmissione premendo il tasto presente sul sensore.
8.3 Modalità inverno Questa modalità permette di bloccare tutti i comandi dati dai sensori alla centralina. Utile durante il periodo invernale. 1. Da tenda ferma in una qualsiasi posizione 2. Premere e mantenere premuto il tasto “CHIUDI” “b” per 5 s. 3.
RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzioni All’accensione non si accende nessun led • Manca alimentazione • Attendere che venga ripristinata • La spina non è inserita • Inserire la spina • Collegamento alla linea elettrica assente • Controllare i collegamenti (paragrafo 3) I tasti del telecomando non hanno alcun •...
Página 12
• Every programming and/or every maintenance service should be done only by qualified technicians. • The installer must provide a magnetotermical switch ensuring the omnipolar sectioning of the equipment from the power supply. ACCESSORIES ACG6301 TX 1CH MINI WIRELESS 1-channel Transmitter for control board for awnings.
This product manages 230Vac motors up to 500 W (max) and is provided with electric limit switches. MINI WIRELESS manages the wireless climatic sensors (light, wind, rain and temperature) with broadcast radio frequency 433,92MHz. These sensors lets MINI WIRELESS to open and/or close the awning fully automatically, depending on weather conditions.
Página 14
2. Press “a” button of the transmitter. MINI WIRELESS automatically memorize the “b” and “c” buttons too (“a” as “open” button, “b” as “close” button and “c” as “stop” button). MINI WIRELESS signals the memorization of the channel with 2 flashings if the channel was not memorized, with 1 flashing if the channel was already learned.
Página 15
USING A TRANSMITTER With awning closed, pressing the key “a” of opening, the awning will open. To stop the opening press the key “b” CLOSE or the key “c” STOP. Another pression of “b” key CLOSE will close the awning. Opening Stop Closing...
Página 16
6.2 Control board behaviour with light sensor enabled MINI WIRELESS, with the use of the light sensor, becomes fully automatic and opens and closes depending on the light threshold set on sensor. The light sensor has priority over user commands (transmitters and cabled inputs).
Página 17
6.5 Selection of functions 6.5.1 Automatic reopening after an alarm (DIP 1) • OFF After a closure managed by an alarm, the awning remains closed until the next command gived by the user with a transmitter or a wired command 1 2 3 4 5 6 7 8 •...
1. Close the awning 2. Upon reaching the closed position, press and hold the learning key on MINI WIRELESS until the red LED flashes rapidly. Release the 3. Press and hold the OPEN key of a transmitter or a wired push button (only with DIP 2 ON) until the yellow LED flashes quickly and the awning begins to open.
8.3 Winter mode This mode allows you to block all commands gived by the sensors to MINI WIRELESS. It is useful during the winter. 1. Awning must not be in movement. It can be stopped at any position 2. Press and hold the CLOSE “b” button for 5 s.
TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Solutions When power up the control board no LED • Missing power supply • Wait until it comes back come up • Plug is not connected • Insert the plug • Power failure • Check the connections, see paragraph 3 Transmitters keys doesn’t work •...
Página 22
• Tous opérations de maintenance ou programmation doivent être faites à travers de techniciens qualifiés. • L’installateur doit pourvoir à l’installation d’un dispositif (ex. interrupteur magnéto thermique) qui assure la coupure omnipolaire de l’équipement du réseau d’alimentation. ACCESSOIRES ACG6301 TX 1CH MINI WIRELESS télécommande deux canaux pour tableau pour stores pare-soleil. 433,92 MHz...
Página 23
MINI WIRELESS commande moteurs monophasés 230 Vac avec une puissance maximale de 500W et équipé de fin de course électrique. MINI WIRELESS offre la possibilité de gérer les Détecteur climatiques sans fil (lumière, le vent, la pluie et température avec la radio de diffusion fréquence 433,92 MHz Ces contrôles de MINI WIRELESS pour ouvrir et/ou fermer complètement le store automatiquement en fonction des conditions...
Página 24
“c” (“a” comme le bouton “ouvert”, “b” comment bouton “Fermer” et “c” comme le bouton “stop”). MINI WIRELESS signale que le canal a été enregistré avec 2 clignote du LED rouge si le canal n’est pas stockée et 1 clignote si le canal a été déjà appris.
Página 25
UTILISATION DE L’ÉMETTEUR Avec l’auvent fermé, en appuyant sur le bouton OPEN «a», l’auvent commencera à s’ouvrir. Pour arrêter l’ouverture, appuyez sur le bouton “b” CLOSE ou sur le bouton “c” STOP. En appuyant à nouveau sur le bouton CLOSE «b», le store se ferme. Ouvert Stop Fermer...
6.1 Comportement de la Carte La carte MINI WIRELESS pilotes moteurs avec fin de course electrique, avec un temp d’ouverture maximale de 7 min. - Dans le cas où le rideau est arrêté pour l’intervention d’un fin de course, la carte reste stationnaire avec le rideau ouvert jusqu’à...
Página 27
6.5 Sélection fonctions 6.5.1 Réouverture automatique après l’alarme (DIP 1) • OFF Le rideau après la clôture pour l’alarme reste fermé jusqu’à la prochaine commande de l’utilisateur avec l’émetteur ou avec la touche câble. 1 2 3 4 5 6 7 8 •...
Página 28
1. Appuyez et relâchez le bouton d’apprentissage de MINI WIRELESS. Le Led rouge s’allume. 2. Appuyez et relâchez le bouton sur le détecteur. MINI WIRELESS détecte le correct enregistrement avec 2 clignote de la LED rouge. Une fois enregistré le détecteur, vous pouvez tester la transmission en appuyant sur le bouton sur le détecteur.
8.3 Modalité “hiver” Ce mode permet de bloquer toutes les commandes données par les détecteurs à la centrale. Utile pendant l’hiver. 1. Le rideau doit être arrêté dans n’importe quelle position 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton câblé « Fermer » pendant 5 s. 3.
GUIDE À LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE REMÈDE A l’allumage s’allume pas le LED • Manque de courant • Attendre que qu’il soit rétabli • La prise n’est pas insérée • Inséré la prise • Contrôlé les liaisons, voir section 3 •...
Página 32
• El instalador debe proveer la instalación de un dispositivo (ej. interruptor magnetotérmico) que asegure el seccionamiento omnipolar del aparato de la red de alimentación. ACCESORIOS ACG6301 TX 1CH MINI WIRELESS mando a distancia de un canal para tablero para cortinas de sol 433,92...
La lógica del cuadro MINI WIRELESS ofrece la posibilidad de accionar los sensores climáticos wireless (luz, viento, lluvia y temperartura) con transmisión en radio frequenza 433,92 MHz. Dichos controles permiten al cuadro MINI WIRELESS abrir y/o cerrar el toldo en modo completamente automática, en base a las condiciones atmosféricas.
4.1 Aprendizaje mando con la tecla de aprendizaje del cuadro El cuadro MINI WIRELESS puede ser accionado por todos los mandos de la serie WIRELESS. 1. Presionar y liberar la tecla de aprendizaje presente en el cuadro; el led rojo se enciende.
USO DEL MANDO Con el toldo cerrado, presionando el botón “a” OPEN, el toldo comenzará a abrirse. Para detener la apertura, presione el botón “b” CLOSE o el botón “c” STOP. Pulsando de nuevo el botón CLOSE “b”, el toldo se cerrará. Apertura Stop Cierre...
6.2 Comportamiento del cuadro con sensor luz habilitado El cuadro MINI WIRELESS, con el uso del sensor luz, se vuelve completamente automático, abriendo y cerrando segun el umbral luz regulado en el sensor. El sensor luz tiene prioridad respecto a los mandos usuarios (mandos y pulsadores cableados).
6.5 Selección de las funciones 6.5.1 Apertura automática luego una alarma (DIP 1) • OFF Después de ser cerrado por una alarma, el toldo permanece cerrado hasta el siguiente comando del usuario con el transmisor o el botón cableado. 1 2 3 4 5 6 7 8 •...
Es posible regular una posición deseada para la apertura automática debida al sensor luz. 1. Cerrar el toldo 2. Al obtener la posición de cerrado, presionar y mantener presionada la tecla de aprendizaje en el MINI WIRELESS hasta cuando el led rojo destella rapidamente. Liberar la tecla.
8.3 Modalidad invierno Esta modalidad permite de bloquear todos los comandos dados por los sensores. Útil durante el período invernal. 1. Desde toldo parado en un cualquier posición 2. Presionar y mantener presionada la tecla “cierra” “b” por 5 s 3.
RESOLUCIONES PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Al momento de la conexión no se enciende • Manque de courant • Esperar que se restablezca • La prise n’est pas insérée • Insertar el enchufe ningun led • Le liaison au réseau électrique est •...
Página 43
ITALIANO retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted RAEE - Informazione agli utilizzatori waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto...
Página 44
Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - [email protected] Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : MINI WIRELESS Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...