rolladen7 DOMINI PRO M Serie Guia De Inicio Rapido página 2

WARNINGS
Mechanical technology
Electronic technology
Radio technology RTW
Domoces GmbH
Wilhelm-Maybach-Str.31/1 - 72108 Rottenburg
Germany
HINWEISE -
WARNINGS -
RECOMMANDATIONS -
AVVERTENZE -
ADVERTENCIAS
D
F
I
E
Alle Montageanweisungen befolgen, da falsche Montagen zu Vertetzungen führen kann. Achtung: Um die Sicherheit von
D
Personen zu gewährleisten, sollten die Anweisungen in jedem falle befolgt werden. Die Anweisungen sind aufzubewahren.
Follow all instructions, since incorrect installation can lead to severe injury. Caution: it is extremely important you follow these
instructions to keep people safe. Save these instructions.
Instructions importantes de securite. une mise en place qui n'a pas ete parfaitement executee peut occasionner de graves
F
dommages aux personnes et aux choses. Attention: il est extremement important pour la securite des personnes de respecter
scrupuleusement toutes les instructions qui suivent. Conserver ces instructions.
Istruzioni importanti di sicurezza. Un'installazione non corretta può causare gravi danni a cose e persone. Attenzione: per la
I
sicurezza delle persone è estremamente importante seguire le istruzioni. Conservare queste istruzioni.
Instrucciones importantes de seguridad. una instalación incorrecta puede provocar graves daños a las personas y a las
E
cosas. ¡Atención!: Para garantizar la seguridad de las personas es extremadamente importante respetar las instrucciones. Conserven
estas instrucciones.
D
WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT DER BENUTZER
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Funksteuervorrichtungen sollten sich
außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. Die Installation regelmäßig überprüfen und den Motor nicht verwenden, wenn dieser
eine Einstellung oder eine Reparatur erfordert. Den Rollladen/die Markise vom Versorgungsnetz trennen, wenn Arbeiten wie z. B.
Fensterputzen in der Nähe durchgeführt werden. Automatisch gesteuerten Rollladen/Markise vom Versorgungsnetz trennen, wenn
Arbeiten wie z. B. Fensterputzen in der Nähe durchgeführt werden.
Den sich bewegenden Rollladen/die sich bewegende Markise beobachten und Personen fernhalten, bis der Rollladen/die Markise
vollständig geschlossen ist.
WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT DER INSTALLATION
Diese Motoren müssen von Fachtechnikern installiert und registriert werden, für die diese Anweisungen bestimmt sind:
Die rohrförmigen Motoren dürfen nur für die Motorisierung von Sonnendächern oder Rolladen eingesetzt werden, alle sonstigen
Benutzungen müssen von den Technikern der Herstellerfirma überprüft werden.
Vor dem Installieren der Motorisierung, alle nicht für den motorisierten Betrieb notwendige Ausstattungen entfernen oder außer Betrieb
setzen.
Den Netzkabel nicht zu sehr ziehen (z.B. mit dem Kabel den Motor hochheben).
Falls der Motor mit einer manuellen Notvorrichtung ausgestattet ist, muss die Länge des Betätigungsstabs eine Höhe des Kurbels
unter 1,8 m gewährleisten.
Wenn die Motoren von einem Schalter ohne Blockierung (der automatisch, nach dem Loslassen des Betätigungsorgans in die Stopp-
Position zurückgeht) gesteuert wird, muss dieser in unmittelbarer Nähe, an einer Höhe von mindestens 1,5 m, aber weit von den
beweglichen Teilen, befestigt werden:
- Die Netzanschlussleitung dieses Antriebs darf nur durch den gleichen Leitungstyp, geliefert vom Hersteller des Antriebs, ersetzt werden
- Fest montierte Steuereinrichtungen müssen sichtbar angebracht werden
- Antriebe bei denen nach der Installation der Zugang zu ungeschützten beweglichen Teilen möglich ist, müssen mind.
2.5 m über dem Boden oder jeglicher anderen Ebene, die Zugang zum Antrieb gewährt, montiert werden.
Für die Installation sollen ausschließlich die sich im Katalog des Herstellers/befugten Wiederverkäufers befindende Zubehöre
(Adapter, Bügel, Sockel usw.) eingesetzt werden.
Den für den Motor, Kasten u/o den zu motorisierenden Aufroller passende Befestigungsbügel wählen und installieren.
Den Zugadapter entsprechend der Form und dem Ausmaß des Aufrollrohrs wählen und installieren. Es muss insbesondere auf eine
perfekte Verkupplung des Endanschlagadapters mit seinem Steuerring geachtet werden. Siehe hierzu die Montageanweisungen.
Es muss jeder Stoß und Schlag am Motor sowohl bei der Einführung des Motors in das Aufrollrohr als auch während des Transports
vermieden werden.
Den Motor nicht nässen oder eintauchen.
Um mögliche Wasserinfiltrationen in den Motor zu vermeiden, wird ausdrücklich empfohlen dem Netzkabel eine Schlinge nach unten
machen zu lassen.
Keine Bohrungen auf dem Motor durchführen und auf die Länge der Befestigungsschrauben des Aufrollrohrs achten.
Im Falle einer Installtion für die Motorisierung von Arm-Sonnendächern, muss ein horizontaler Abstand von 0,4 m zwischen
vollständig abgerolltem Sonnendach und allen festen Teilen gewährleistet seiin.
Das Drehmoment und die Funktionsdauer müssen mit den Eigenschaften des Zugteils übereinstimmen. Den Angaben des
Herstellers bei der Festlegung der am Motor anzuwendenen Belastung folgen und auf den offiziellen Katalog des Herstellers/befugter
Wiederverkäufer Bezug nehmen.
Die Funktionsszeit für den Betrieb der Installation darf die auf dem Motorenschild angegebenen Daten nicht überschreiten.
Für die Motoren der Serie Ø 35, beträgt das Gehäuserohr 38 mm - 10Nm / 50 mm - 13Nm
Für die Motoren der Serie Ø 45, beträgt das Gehäuserohr 50 mm
EMPFEHLUNGEN
Die elektrische Verkabelung sollten den geltenden CEI-Normen entsprechen. Motoren mit Kabeln aus PVC H05- VVF und Gummi
H05- RRF dürfen ausschließlich in Innenräumen installiert werden. Für die Einrichtung einer zentralen Steuerung oder für die Steuerung
der Motoren von mehreren Ausgangspunkten aus sind die entsprechenden Angaben im offiziellen Katalog zu prüfen. Um eine
vorschriftgemäße Installation auszuführen, muss oberhalb der Kreislaufs eine allpolige Trennvorrichtung des Versorgungsnetzes mit
einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm installiert werden.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY OF USERS
Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction. The remote control devices must be out of the reach of children.
Frequently check the installation, and do not use the motor if it requires adjustment or repairs.
Do not operate the shutter/awning when maintenance, such as window cleaning, is being carried out in the vicinity. Disconnect the
automatically controlled shutter/awning from the supply when maintenance, such as window cleaning, is being carried out in the
vicinity.
Watch the moving shutter/awning and keep people away until the shutter/awning is completely closed.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY OF THE INSTALLATION
These motors must be installed and adjusted by a qualified installer, who must read these instructions carefully.
The tubular motors must be used only for opening and closing awnings and roller shutters. All other uses must be approved by the
manufacturer's technicians.
Before installing the motor drive, remove or put out of commission all equipment that is unnecessary for powered operation.
Avoid subjecting the power supply cable to excessive traction (e.g. lifting the motor while pulling the cable)
If the motor is fitted with the emergency manual operation device, the length of the rod must ensure that the crank is at a height below
1.8 metres.
If the motors are controlled by a circuit breaker without interlock (which automatically returns to the stop position when its change of
position member is released), it must be secured near the device, at a height of at least 1.5 metres but in any case far from moving
parts:
- The supply cord of this drive can only be replaced by the same type of cable supplied by the manufacturer of the drive
- Fixed controls have to be installed visibly
- Drives allowing access to unprotected moving parts after the installation must be installed at height of at least 2,5 m above floor level
or any other access level
Use only the installation accessories listed in the catalogue of the manufacturer or authorised reseller (adaptors, brackets, back plates, etc.).
Select and install the fixing bracket best suited to the motor, box and/or roller shutter to be powered.
Select and install the drive adaptor according to the shape and size of the rolling tube. Pay special attention that the limit switch adaptor
and its control ring are perfectly coupled. See the assembly instructions.
Avoid subjecting the motor to any possible knocks or shocks, both when putting the motor inside the rolling tube and during
transportation.
Do not dampen the motor or immerse it in water.
In order to prevent possible infiltrations of water in the motor, it is strongly recommended to loop the power cable downward.
Do not drill holes on the motor, and pay attention to the length of the fixing screws on the roller shutter or awning rolling tube.
When installing the motor drive for arm awnings, it is necessary to ensure a horizontal distance of at least 0.4 metres between the
completely open awning and all fixed objects.
The torque and time of operation must be compatible with the characteristics of the driven part. Follow the manufacturer's instructions
in determining the load to be put on the motor; refer to the official catalogue of the manufacturer or authorised reseller.
The time of operation for manoeuvring the installation must not exceed that shown on the rating plate label affixed to each motor.
The minimum housing tube diameter for the Ø 35 series of motors is: 38 mm - 10Nm / 50 mm - 13Nm
The minimum housing tube diameter for the Ø 45 series of motors is: 50 mm
WARNINGS
The electric harness must comply with CEI regulations in force. The motors using the cables PVC H05-VVF and rubber H05-RRF
must be installed inside. For centralization or for motor control from two or more spots, check the information provided in the official
catalogue.
In order to be compliant, the installation must have an omnipolar switch for power mains separation included upline of the circuit, with
an opening distance between contacts of at least 3 mm.
F
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN CE QUI CONCERNE LA SECURITE DES UTILISATEURS
Interdire aux enfants ainsi qu'aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou aux personnes
dotées d'une expérience et connaissance limitées, à moins qu'elles ne soient convenablement formées ou supervisées, d'utiliser
les dispositifs. Ne pas laisser à la portée des enfants les dispositifs de radiocommande. Vérifier fréquemment l'installation et ne pas
utiliser le moteur au cas où l'on constaterait qu'il nécessite d'un réglage ou d'une réparation. Ne pas faire fonctionner le store/rideau,
tandis que des opérations d'entretien, telles que par exemple le nettoyage de vitres, sont exécutées à proximité de ceux-ci. Au cas où
l'on disposerait d'une commande automatique (par exemple compteur de temps, anémomètre, etc.), déconnecter de l'alimentation le
store/rideau, tandis que des opérations d'entretien, telles que par exemple le nettoyage de vitres, sont exécutées à proximité de ceux-
ci. Contrôler la menuiserie au cours du mouvement et éloigner les personnes tant que celle-ci ne s'est pas complètement fermée.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN CE QUI CONCERNE LA SECURITE DE L'INSTALLATION
Ces moteurs doivent être installés et réglés par un appareilleur qualifié, auquel ces instructions sont spécialement dédiées.
Les moteurs tubulaires ne doivent être utilisés que pour la motorisation de rideaux et de stores, en cas d'utilisation différente, il faudra
s'en remettre au jugement des techniciens du fabricant.
Avant de monter la motorisation, enlever ou mettre hors service tout l'équipement qui ne s'impose pas en cas d'un fonctionnement
motorisé.
Eviter de soumettre le câble d'alimentation à des tractions excessives (par exemple soulever le moteur, en tirant le câble).
Au cas où le moteur serait doté du dispositif de manoeuvre manuelle de secours, la longueur de la tige de manoeuvre doit assurer que
la manivelle se situe à une hauteur inférieure à 1,8 mètres.
Si les moteurs sont commandés par un interrupteur sans verrouillage (qui revient automatiquement à la position d'arrêt lorsque son
organe de manœuvre est relâché), celui-ci doit être fixé en apparent sur l'appareil à une hauteur d'au moins 1,5 mètres, et de toute
façon loin des organes mobiles.
- le câble d'alimentation de ce vérin ne peut être remplacé que par un câble identique fourni par le producteur du vérin en question
- les points fixes de commande doivent être installés dans des positions visibles
- les moteurs dans lesquels il est possible d'accéder à des organes en mouvement non protégés, doivent être installés à une hauteur
d'au moins 2,5 m du sol ou du plan qui en assure l'accès.
Utiliser exclusivement les accessoires de mise en place prévus sur le catalogue du producteur/revendeur agréé (adaptateurs, brides,
culots, etc.),
Choisir et monter la bride s'adaptant le mieux au moteur, au caisson et/ou au store à motoriser.
Choisir et monter l'adaptateur d'entraînement en fonction de la forme et de la dimension du tube d'enroulement.
Prendre le plus grand soin pour réaliser un accouplement parfait entre l'adaptateur de la fin de course et son anneau de commande.
Voir la notice d'instructions de montage.
Éviter de soumettre le moteur à tout choc ou coup possible, aussi bien lors de l'introduction du moteur à l'intérieur du tube
d'enroulement que pendant le transport. Ne pas mouiller ou immerger le moteur. Afin d'éviter des infiltrations d'eau possibles dans le
moteur, il est vivement préconisé de doter le câble d'alimentation d'une anse vers le bas.
Ne pas effectuer de trous sur le moteur et prêter une attention toute particulière à la longueur des vis de fixation du tube d'enroulement
du store ou du rideau. En cas de mise en place pour la motorisation de stores à bras, il y a lieu d'assurer une distance horizontale d'au
moins 0,4 mètres, entre le store complètement déployé et tous les objets fixes.
Le couple et la durée de fonctionnement doivent être conformes aux caractéristiques de la partie entraînée. Suivre les indications du
fabricant dans la définition de la charge à appliquer au moteur ; se rapporter au catalogue officiel du fabricant/revendeur agréé.
Le temps de fonctionnement pour manoeuvrer l'installation ne doit pas dépasser le temps figurant sur l'étiquette des données de la
plaque apposée sur chaque moteur.
En cas de moteurs de la série Ø 35 le diamètre minimum du tube de logement est: 38 mm - 10Nm / 50 mm - 13Nm
En cas de moteurs de la série Ø 45 le diamètre minimum du tube de logement est: 50 mm
RECOMMANDATIONS
Le câblage électrique doit être conforme aux normes CEI en vigueur. Les moteurs utilisant les câbles: PVC H05- VVF et caoutchouc
H05- RRF doivent être installés à l'intérieur. Pour chaque centralisation ou en cas de commandes de moteurs à partir de plusieurs
endroits, vérifier les indications sur le catalogue officiel. Pour que l'installation soit conforme aux normes, elle doit prévoir en amont
du circuit l'enclenchement d'un dispositif omnipolaire de séparation du réseau d'alimentation, ayant une distance d'ouverture entre les
contacts d'au moins 3 mm.
I
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DEGLI UTILIZZATORI
I dispositivi non devono essere utilizzati da bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone con
limitata esperienza e conoscenza, se non adeguatamente istruiti o supervisionati. I dispositivi di radio comando devono essere fuori
dalla portata dei bambini. Verificare frequentemente l'installazione e non utilizzare il motore se necessita di una regolazione o di una
riparazione. Non azionare la tapparella/tenda mentre attività di manutenzione, come la pulizia dei vetri, vengono condotte in prossimità
di questa. Nel caso si disponga di comando automatico (es. timer, anemometro, ecc.), disconnettere dall'alimentazione la tapparella/
tenda mentre attività di manutenzione, come la pulizia dei vetri, vengono condotte in prossimità di questa. Controllare il serramento
durante il movimento e tenere lontane le persone fino alla completa chiusura di questo.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DELL'INSTALLAZIONE
Questi motori devono essere installati e registrati da un installatore qualificato, al quale, queste istruzioni sono dedicate.
I motori tubolari devono essere utilizzati solo per la motorizzazione di tende e tapparelle, tutti gli usi diversi devono essere sottoposti al giudizio
dei tecnici dell'azienda produttrice.
Prima di installare la motorizzazione, togliere o mettere fuori servizio tutto l'equipaggiamento che non è necessario per un funzionamento
motorizzato.
Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a trazioni eccessive (es. sollevare il motore tirando il cavo).
Nel caso il motore sia dotato del dispositivo di manovra manuale di soccorso, la lunghezza dell'asta di manovra deve garantire che la manovella
sia ad una altezza inferiore a 1,8 metri.
Se i motori sono comandati da un interruttore senza blocco, (che ritorna automaticamente alla posizione d'arresto quando il suo organo di
manovra è rilasciato), questo deve essere fissato in vista dell'apparecchio, ad un'altezza di almeno 1,5 metri, ma comunque lontano dalle parti
mobili:
- il cavo di alimentazione di questo attuatore può essere sostituito solo con un cavo identico fornito dal produttore dell'attuatore stesso
- i punti fissi di comando devono essere installati in posizioni visibili
- I motori nei quali è possibile accedere a parti in movimento non protette, devono essere installati ad un'altezza di almeno 2,5 m dal pavimento
o dal piano che ne garantisce l'accesso.
Utilizzare esclusivamente gli accessori d'installazione presenti sul catalogo del produttore/rivenditore autorizzato (adattatori, staffe, fondelli, ecc.).
Scegliere ed installare la staffa di fissaggio più adatta al motore, al cassonetto e/o all'avvolgibile da motorizzare.
Scegliere ed installare l'adattatore di traino in relazione alla forma ed alla dimensione del tubo d'avvolgimento. Prestare particolare cura al
perfetto accoppiamento tra l'adattatore del fine corsa ed il suo anello di comando. Vedi foglio istruzioni motore.
Evitare di sottoporre il motore ad ogni possibile urto o colpo, sia in sede d'introduzione del motore stesso all'interno del tubo d'avvolgimento,
sia durante il trasporto.
Non bagnare o immergere il motore.
Al fine di evitare possibili infiltrazioni d'acqua nel motore, è vivamente consigliato di far effettuare al cavo d'alimentazione un'ansa verso il basso.
Non effettuare fori sul motore e prestare attenzione alla lunghezza delle viti di fissaggio tubo d'avvolgimento tapparella o tenda.
In caso d'installazione per la motorizzazione di tende a bracci è necessario garantire una distanza orizzontale di almeno 0,4 metri, tra la tenda
completamente dispiegata e tutti gli oggetti fissi.
La coppia e la durata di funzionamento devono essere compatibili con le caratteristiche della parte trainata. Seguire le indicazioni del costruttore
nella definizione del carico da applicare al motore; far riferimento al catalogo ufficiale produttore/rivenditore autorizzato.
Il tempo di funzionamento per manovrare l'installazione, non deve superare quello indicato sull'etichetta dei dati di targa apposta su ogni motore.
Per i motori della serie Ø 35 il diametro minimo del tubo di alloggiamento è: 38 mm - 10Nm / 50 mm - 13Nm
Per i motori della serie Ø 45 il diametro minimo del tubo di alloggiamento è: 50 mm
RACCOMANDAZIONI
Il cablaggio elettrico deve rispettare le norme CEI in vigore. I motori che utilizzano i cavi: PVC H05- VVF e gomma H05- RRF debbono
essere installati all'interno. Per ogni centralizzazione o per comandi di motori da più punti, verificare le indicazioni sul catalogo ufficiale.
L'installazione per essere a norma deve prevedere a monte del circuito l'inserimento di un dispositivo onnipolare di separazione della
rete d'alimentazione, con distanza d'apertura tra i contatti di almeno 3 mm.
E
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DE LOS USUARIOS
Los dispositivos no pueden ser utilizados por niños y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas sin experiencia y sin los debidos conocimientos, a no ser que estén instruidos o supervisados. Los dispositivos de mando
a distancia deben estar fuera del alcance de los niños. Verifiquen frecuentemente la instalación y no utilicen el motor si necesita una
regulación o una reparación. No accionen las persianas o los toldos cuando se están realizando cerca operaciones de mantenimiento
como, por ejemplo, la limpieza de los cristales. Si se dispone de mandos automáticos (p. ej.: temporizador, anemómetro, etc.),
desconecten los motores de la alimentación de la persiana o del toldo cuando se realicen cerca operaciones de mantenimiento, como
la limpieza de los cristales. Controlen el cerramiento durante el movimiento y mantengan alejadas a las personas hasta que se cierre
completamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
La instalación y la regulación de estos motores sólo puede correr a cargo de personal especializado, al que van dirigidas estas
instrucciones.
Los motores tubulares sólo deben utilizarse para motorizar persianas y toldos, cualquier otro uso debe someterse al juicio de los
técnicos de la empresa productora.
Antes de instalar la motorización, quiten o pongan fuera de servicio todo el equipamiento que no sea necesario para un funcionamiento
motorizado.
No sometan el cable de alimentación a tracciones excesivas (p. ej.: levantar el motor tirando del cable).
Si el motor está provisto de un dispositivo de maniobra manual de socorro, la longitud de la varilla de maniobra debe garantizar que la
manivela esté a una altura inferior a 1,8 metros.
Si los motores están controlados por un interruptor sin bloqueo (es decir, que vuelve automáticamente a la posición de parada cuando
se suelta su botón de maniobra), debe colocarse a la vista del aparato, a una altura de 1,5 metros por lo menos y, en todo caso, lejos
de las partes móviles.
- El cable de alimentación de este actuador sólo puede sustituirse por un cable idéntico suministrado por el productor del actuador.
- Los puntos fijos de mando deben instalarse en posiciones visibles.
- Los motores con componentes en movimiento no protegidos a los que pueda accederse deben instalarse a una altura mínima de
2,5 m del suelo o de la superficie desde la que se puede acceder.
Utilicen exclusivamente los accesorios de instalación presentes en el catálogo del productor/revendedor autorizado (adaptadores,
abrazaderas, placas de fondo, etc.).
Elijan e instalen la abrazadera de sujeción más adecuada al motor, a la caja y/o al cierre metálico por motorizar.
Elijan e instalen el adaptador de arrastre en función de la forma y de la dimensión del tubo de enrollado. Presten una atención especial
a la hora de acoplar el adaptador del finales de carrera y su anillo de mando, que ha de ser perfecto. Véase la hoja de instrucciones
de montaje. Eviten que el motor sufra cualquier golpe o choque tanto mientras están introduciendo el motor mismo dentro del tubo de
enrollado, como durante el transporte. No mojen ni sumerjan el motor.
Para evitar posibles infiltraciones de agua en el motor, les aconsejamos vivamente que efectúen en el cable de alimentación una curva
hacia abajo. No efectúen orificios en el motor y presten una atención especial a la longitud de los tornillos de sujeción del tubo de
enrollado de la persiana o el toldo.
En caso de instalación para motorizar toldo es necesario garantizar una distancia horizontal de 0,4 metros por lo menos, entre el toldo
completamente desplegada y todos los objetos fijos.
El par y la duración de funcionamiento deben ser compatibles con las características de la parte arrastrada. Sigan las indicaciones del
constructor a la hora de determinar la carga por aplicar al motor; remítanse al catálogo oficial del productor/revendedor autorizado.
El tiempo de funcionamiento para maniobrar la instalación, no debe superar el indicado en la etiqueta de la placa de datos colocada en
cada motor.
Para los motores de la serie Ø 35 el diámetro mínimo del tubo de alojamiento es: 38 mm - 10Nm / 50 mm - 13Nm
Para los motores de la serie Ø 45 el diámetro mínimo del tubo de alojamiento es: 50 mm
RECOMENDACIONES
El cableado eléctrico debe respetar las normas CEI en vigor. Los motores que utilizan los cables: PVC H05- VVF y goma H05- RRF
deben instalarse en el interior. Para cada centralización o para los mandos de motores desde varios puntos, verifiquen y respeten las
indicaciones que aparecen en el catálogo oficial.
La instalación para estar en conformidad con la ley vigente debe contar, línea arriba del circuito, con un dispositivo omnipolar de
separación de la red de alimentación, con una distancia de apertura entre los contactos de 3 mm. como mínimo.
NOTE
loading

Este manual también es adecuado para:

Domo pro m serieDomini pro 10mDomini pro 1mDomo pro 10mDomo pro 20mDomo pro 30m ... Mostrar todo