Ocultar thumbs Ver también para LLS-3736-2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LLS-3736-2
Two-Bay Battery Charger
Operator Manual
®
ST Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 208-2290
Toll Free 877-814-2237
EC|REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
LIT 232
®
CUDA
Surgical
Rev. -
(English)
Date of Revision:01/26/18
Page 1 of 31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuda surgical LLS-3736-2

  • Página 1 LLS-3736-2 Two-Bay Battery Charger Operator Manual ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208-2290 Toll Free 877-814-2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 LIT 232 ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTENDED USE/INDICATIONS FOR USE GENERAL WARNINGS TECHNICAL SPECIFICATIONS BATTERY CHARGING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS DISPOSAL/RECYCLE TROUBLESHOOTING LIMITED WARRANTY SYMBOLOGY LIT 232 ® CUDA Surgical Rev. - (English) Date of Revision:01/26/18 Page 2 of 31...
  • Página 3: Intended Use/Indications For Use

    INTENDED USE The LLS-3736-2, 2-bay battery charger is intended to charge 2054-style, smart, li-ion battery packs supplied by ST Technologies ® WARNINGS • Upon initial receipt and before each use, inspect each battery and charger for damage. Do not attempt to charge a damage battery. Do not attempt to operate the charger if the cord and/or plug appear to be damaged, such as cuts, bent pins or contacts, and/or cracks.
  • Página 4: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Item Specification Input 2.5A max Output 16.8V 3.3A max Operating Temperature 41⁰F to 95⁰F (5⁰C to 35⁰C) Storage Temperature 14⁰F to 140⁰F (-10⁰C to 60⁰C) Operating Humidity 10% to 90% Storage Humidity 5% to 95% Dimension (without battery adaptor) (LxWxH) 8.9in x 3.7in x 6.1in Weight (without battery adaptor) 1.35lbs...
  • Página 5: Cleaning Instructions

    NOTE: • If a red LED is lit on a bay, the battery of the corresponding bay should be removed from the charger and its contacts checked. Install the battery pack again. If the red LED illuminates again, remove the battery pack from the charger and contact ST Technologies ®...
  • Página 6: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Your 2-bay battery charger carries a 3-years warranty from the date of shipment on workmanship and all defects of material except batteries. Should your product prove to ® have such defects within three years from the date of shipment, ST Technologies will repair or replace the product or component part without charge.
  • Página 7 LLS-3736-2 Manuel Opérateur du chargeur de batterie à deux baies ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Service Clients : 904-208-2290 Numéro non-surtaxé 877-814-2237 RMS UK, Ltd. EC|REP 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom Tél : 01275 858891...
  • Página 8 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUES / INDICATIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT DE BATTERIE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DESTRUCTION / RECYCLAGE DÉPANNAGE GARANTIE LIMITÉE SYMBOLOGIE LIT 232 CUDA ® Surgical Rév. - (Français) Date de Révision:26/01/18 Page 8 sur 31...
  • Página 9: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Le chargeur de batterie à deux baies LLS-3736-2 est conçu pour charger des batteries li- ion intelligentes de type 2054 fournies par ST Technologies ® AVERTISSEMENTS • Lors de la réception initiale et avant chaque utilisation, inspectez chaque batterie et chargeur en vue d'éventuels dommages.
  • Página 10: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit Spécifications Entrée 24 V 2,5 A max Sortie 16,8 V 3,3 A max Température de fonctionnement 5 ⁰C à 35 ⁰C (41 ⁰F à 95 ⁰F) Température de stockage -10 ⁰C à 60 ⁰C (14 ⁰F à 140 ⁰F) Hygrométrie de fonctionnement 10% à...
  • Página 11: Instructions De Nettoyage

    REMARQUE : • Si une LED rouge est allumée sur une baie, la batterie de la baie correspondante doit être retirée du chargeur et ses contacts doivent être vérifiés. Installez la batterie à nouveau. Si le voyant rouge s'allume de nouveau, retirez la batterie du chargeur et contactez ST Technologies pour un service ®...
  • Página 12: Garantie Limitée

    • L'indicateur Assurez-vous que le cordon d'alimentation du chargeur soit branché à la LED du prise d'alimentation secteur. chargeur ne • Assurez-vous que la batterie soit correctement installée dans la baie du fonctionne pas chargeur. • Le chargeur peut avoir un cordon d'alimentation défectueux et/ou un bloc d'alimentation.
  • Página 13 LLS-3736-2 Bedienungsanleitung für Akkuladegerät mit 2 Ladebuchten ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 208-2290 Gebührenfrei: 877 814-2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 012 7585 8891...
  • Página 14 INHALTSANGABE VERWENDUNGSZWECK ALLGEMEINE WARNUNGEN TECHNISCHE ANGABEN ANLEITUNG ZUM LADEN VON AKKUS REINIGUNGSANWEISUNGEN ENTSORGUNG / RECYCLING FEHLERBEHEBUNG BESCHRÄNKTE GARANTIE SYBOLIK LIT 232 CUDA ® Surgical Rev. – (Deutsch) Datum der Revision:01/26/18 Saite 15 von 31...
  • Página 15: Verwendungszweck

    VERWENDUNGSZWECK Das LLS-3736-2 Akkuladegerät mit 2 Ladebuchten dient dem Aufladen von 2054- artigen, Smart, Li-Ion Akkupacks von ST Technologies. WARNUNGEN • Inspizieren Sie jeden Akku und jedes Ladegerät bei Empfang und vor jeder Benutzung auf Schäden. Laden Sie keinen beschädigten Akku. Betreiben Sie kein Ladegerät, wenn das Kabel und / oder der Stecker Schäden aufweisen, z.B.
  • Página 16: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN Artikel Spezifikation Eingang 24 V 2,5 A max Ausgang 16,8 V 3,3 A max Betriebstemperatur 5⁰C bis 35⁰C (41⁰F bis 95⁰ F) Lagertemperatur -10⁰C bis 60⁰C (14⁰F bis 140⁰ F) Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 10 % - 90 % Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 5 % - 95 % Abmessungen (ohne Akkuadapter)
  • Página 17: Reinigungsanweisungen

    HINWEIS: • Wenn eine LED an der Ladebucht leuchtet, sollte der entsprechende Akku vom Ladegerät entfernt und die Kontakte überprüft werden. Legen Sie den Akkupack wieder ein. Leuchtet die LED wieder auf, entfernen Sie den Akkupack vom Ladegerät und kontaktieren ST Technologies für Service.
  • Página 18: Beschränkte Garantie

    BESCHRÄNKTE GARANTIE Ihr Akkuladegerät mit zwei Ladebuchten verfügt über eine 3-Jahre Garantie ab Versanddatum für Verarbeitungs- und Materialschäden, außer für den Akku. Sollte Ihr Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Versanddatum solche Schäden aufweisen, dann wird ST Technologies das Produkt oder Bauteil kostenlos reparieren oder ersetzen. Sollte das ®...
  • Página 19 LLS-3736-2 Manuale d’uso del caricatore di batteria a due vani ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 208-2290 Numero verde 877 814-2237 RMS UK, Ltd. EC|REP 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Regno Unito...
  • Página 20 INDICE USO CONSENTITO/INDICAZIONI PER L'USO AVVERTENZE GENERALI CARATTERISTICHE TECNICHE ISTRUZIONI RELATIVE AL CARICAMENTO ISTRUZIONI RELATIVE ALLA PULIZIA SMALTIMENTO/RICICLAGGIO RISOLUZIONE DI GUASTI GARANZIA LIMITATA SIMBOLOGIA LIT 232 CUDA ® Surgical Rev. - (Italiano) Data di Revision:01/26/18 Pagina 21 di 31...
  • Página 21: Uso Previsto

    USO PREVISTO Il caricatore di batteria a due vani LLS-3736-2 è destinato a caricare una batteria doppia agli ioni di litio, modello 2054 fornita da ST Technologies ® AVVERTENZE • Alla prima apertura della confezione e al primo utilizzo, controllare la batteria e il caricatore per verificare che non presentino guasti.
  • Página 22: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Articolo Specifiche Immissione 2,5A max Uscita 16,8V 3,3A max Temperatura operativa da 41⁰F a 95⁰F (da 5⁰C a 35⁰C) Temperatura in stoccaggio da 14⁰F a 140⁰F (da -10⁰C a 60⁰C) Umidità operativa da 10% a 90% Umidità di conservazione da 5% a 95% Dimensione (senza adattatore) (LxLxA) 8,9in x 3,7in x 6,1in...
  • Página 23: Istruzioni Relative Alla Pulizia

    NOTA: • Se si accende un LED rosso su un vano, la batteria del vano corrispondente deve essere rimossa dal caricatore e i contatti devono essere controllati. Installare di nuovo la batteria. Se il LED rosso si illumina di nuovo, togliere la batteria dal caricatore e contattare ST Technologies per l’assistenza.
  • Página 24: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA Il caricatore di batteria a 2 vani presenta una garanzia di 3 anni a partire dalla data di spedizione sulla lavorazione e su tutti di difetti di materiale, escluse le batterie. Se si dimostra che il prodotto presenta tali difetti entro tre anni dalla spedizione, ST Technologies...
  • Página 25 LLS-3736-2 Manual de usuario del cargador de batería de dos compartimentos ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 208-2290 Llamada gratuita 877-814-2237 RMS UK, Ltd. EC|REP 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU...
  • Página 26 ÍNDICE USO PREVISTO/ INDICACIONES DE USO ADVERTENCIAS GENERALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INTRUCCIONES SOBRE RECARGA DE BATERÍAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DESECHO/RECICLAJE IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA SIMBOLOGÍA LIT 232 CUDA ® Surgical Rev. - (Spanish) Fecha de Revision:26/01/18 Pagina 27 de 31...
  • Página 27 USO PREVISTO El cargador de dos compartimentos LLS-3736-2, está previsto para la recarga de ® paquetes de batería inteligentes tipo 2054 de ST Technologies ADVERTENCIAS • A su recibo y antes de cada uso, examine cada batería y cargador por si tuvieran daños.
  • Página 28: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Artículo Especificación Entrada 24 V 2,5 A, máx. Salida 16,8V 3,3A, máx. Temperatura de funcionamiento 5⁰C a 35⁰C Temperatura de almacenamiento -10⁰C a 60⁰C Humedad de funcionamiento 10% a 90% Humedad de almacenamiento 5% a 95% Dimensión (sin adaptador de batería) (L x A x A) 22,61 x 9,4 cm x 15,49 cm Peso (sin adaptador de baterías) 0,61 kg...
  • Página 29: Instrucciones De Limpieza

    NOTA: • Si en el compartimento se enciende un LED rojo, se debe retirar la batería de ese compartimento y verificar sus contactos. Vuelva a poner el paquete otra vez. Si se ilumina el LED rojo otra vez, retire el paquete de batería del cargador y comuníquese con ST Technologies para sustituirlo.
  • Página 30: Garantía Limitada

    • El indicador Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a la salida de LED no alimentación CA. funciona. • Asegúrese de que la batería esté correctamente asentada en el compartimento de batería. • Es posible que el cargador tenga un cables de alimentación o brick defectuosos.

Tabla de contenido