Beninca VN.45EL Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios

Beninca VN.45EL Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios

Automatización para puertas seccionales de 2 hojas

Enlaces rápidos

L8542752
Rev. 07/04/00
AUTOMAZIONE PER PORTE A LIBRO A 2 ANTE
AUTOMATION FOR DOUBLE FOLDING DOORS WITH 2 LEAVES
AUTOMATION FÜR FALLTÜREN MIT 2 TÜRFLÜGELN
AUTOMATION POUR PORTE À OUVERTURE VERTICALE À 2 BATTANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA PUERTAS SECCIONALES DE 2 HOJAS
VN.45EL
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
Libro de instrucciones y catálogo de recambios
SERRANDE ED AFFINI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beninca VN.45EL

  • Página 1 AUTOMATION FOR DOUBLE FOLDING DOORS WITH 2 LEAVES AUTOMATION FÜR FALLTÜREN MIT 2 TÜRFLÜGELN AUTOMATION POUR PORTE À OUVERTURE VERTICALE À 2 BATTANTS AUTOMATIZACIÓN PARA PUERTAS SECCIONALES DE 2 HOJAS VN.45EL Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange...
  • Página 2 Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Herewith declares that: the operator for double folding doors with 2 leaves model VN.45EL. • is intended to be incorpored into machinery or to be assembled with other machinery to constitute machinery covered by Directive 89/392 EEC, as amended;...
  • Página 3 Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: lʼautomation pour porte à ouverture verticale à 2 battants VN.45EL. • est prévu pour être incorporé dans une machine ou être assemblé avec dʼautres machines pour consituer une machine couverte par la norme 89/392/CEE, modifiée;...
  • Página 4 Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que: la automatización para puertas seccionales de 2 hojas VN.45EL. • está construída para ser incorporada en una máquina o para ser ensamblada con otras maquinarias para construir una máquina considerada por la Directiva 89/392 CE, como modificada;...
  • Página 5 ������������ �������������� ���������������� ����������������� �������������� ������ ������������� ���� �������� ������������ ������������ ����������������� ��������������� �������� ������������������ ������������������ ������������������ ���������������� ��������������� ���������������� ������������������� 0.85 ������ ������ ���������� ������ ������ ��������������������� ��������������� ����������������������� �������������������� ��������������������� 0,0013 ����������������� ���������������� ������������� ������������������ �������������������� �������������� ��������������� ������������������ ���������������...
  • Página 6 Anticipa. Anticipate. Beschleunigt. Anticipe. Adelanta. Posticipa. Delay. Verlangsamt. Retarde. Retrasa. Fig.2 Sblocca. Unblock. Freigabe. Déblocage. Desbloquea. Fig.3...
  • Página 7 Sblocco a filo art. DU.MS45. Wire release art. DU.MS45. Freigabe über Draht DU.MS45. Déblocage à fil art. DU.MS45. Desbloqueo por cable art. DU.MS45 Fig.4 Carter. Cover. Gehäuse. Couvercle. Carter. Rosetta 9x24 UNI 6593. Washer 9x24 UNI 6593. Scheibe 9x24 UNI 6593. Rondelle 9x24 UNI 6593.
  • Página 8: Aplicaciones

    4. Applicazioni Installazione su porta a libro a 2 ante con apertura a 90° (fig.5). 4. Applications Installation of double folding door with 90° opening (fig.5). 4. Anbringungen Installation an Falltüren mit einer Öffnung von 90° (Bild 5). 4. Applications Installation sur porte à...
  • Página 9 Legenda: 1 Motoriduttore VN.45EL 2 Braccio VN.D45 3 Centrale SB02 4 Lampeggiante LAMP 5 Antenna AW 6 Fotocellule FTC 7 Fotocellule FTC + colonnina COL05 8 Sblocco a filo DU.MS45 9 Selettore a chiave CH + KE Legenda: Légende: 1 Motoreducer VN.45EL Moteur-réducteur VN.45EL...
  • Página 10: Notizie Generali

    - Le cerniere devono presentare giochi minimi e permettere che le manovre manuali siano dolci e regolari. 2. Regolazione dei fine corsa (fig.2) Il VN.45EL dispone di finecorsa incorporati sia per l’apertura che per la chiusura; è comunque consigliabile usare il finecorsa solo in apertura.
  • Página 11: General Information

    - All hinges must have positive clearances and permit smooth and regular manual operations. 2. Limit stops adjustment (fig.2) The VN.45EL is equipped with limit stops both for the opening and the closing; it is anyway advisable to use the limit stops only when opening. For the adjustment proceed as follows: •...
  • Página 12: Allgemeine Information

    Fall leicht sein. 2. Einstellung der Endschalter (Bild 2) In das VN.45EL sind Endschalter zum Öffnen und Schließen eingebaut; ist es jedoch ratsam, den Endschalter nur beim Öffnen zu gebrauchen. Man stellt ihn wie folgt ein: • Schrauben V heraus- und Haube C abnehmen.
  • Página 13: Déblocage Manuel

    2. Réglage des fins de course (fig.2) Le VN.45EL dispose de fins de course incorporés aussi bien pour l’ouverture que pour la fermeture. Il est néanmoins conseillé d’utiliser le fin de course uniquement en ouverture. Pour le réglage, veuillez agir de la façon suivante: •...
  • Página 14: Introduccion

    2. Regulaciones de los finales de carrera (fig.2) Los VN.45EL disponen de finales de carrera incorporados tanto para la apertura como para el cierre; es aconsejable de todas formas utilizar el final de carrera solamente en apertura. Para regulación operar como sigue: •...
  • Página 15 Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominacion Cod. Carter Cover Gehäuse Carter Cárter 9686130 Piastra Plate Platte Plaque Placa 9686064 Calotta motore Motor cup Motordeckel Calotte moteur Casquete motor 9868133 Albero motore con rotore Shaft with rotor Welle mit Rotor Arbre avec rotor Eje motor con rotor...
  • Página 16 AUTOMATISMI BENINCÀ Srl - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Tabla de contenido