Q
1
S
Q
A/K
L
Querstrebengestell auf einer flachen Oberfläche zusammenbauen:
- Die Enden des vorderen Metallbogens "Q" an die Basis "S" anbringen, Schrauben
"A" und Unterlegscheiben "K" benutzen. Unterlegscheibe aus Plastik "L" zwischen
den vorderen Metallbogen und die Basis platzieren. Überprüfen, dass die
Unterlegscheiben genau ans Ende des vordern Metallbogens passen.
Wichtig: Schrauben nicht zu festziehen um den Rest des Zusammenbaus zu
erleichtern.
Rassembler l'arceau de sécurité sur une surface plane:
- Attacher les extrémités de l'arceau frontal "Q" aux bases "S" avec les vis "A" et les
rondelles plates "K" entre l'arceau frontale et la base.Vérifier que les rondelles
s'ajustent parfaitement aux extrémités de l'arceau frontal.
Important: Ne pas serrer les vis pour faciliter le reste de l'assemblage.
Assemblare la rollbar su una superficie piatta:
- Fissare le estremità dell'arco anteriore "Q" alle basi "S", usando le viti "A" e le rondelle
piatte "K", collocare le rondelle di plastica "L" tra l'arco anteriore e la base.
Controllare che le rondelle siano perfettamente allineate con le estremità dell'arco
anteriore.
Importante: non stringere le viti per facilitare il resto dell'assemblaggio.
Q
3
P
R
-Den vorderen Metallbogen "Q an den hinteren Metallbogen "R" anfügen. Dabei die
Metallverbindung "P", die Schrauben "C" und die Unterlegscheiben "J" benutzen.
Wichtig: die Schrauben nicht zu festziehen, damit das Anfügen der
Plastikbedeckung "N" möglich ist.
Überprüfen das das Querstrebengestell auf einer Ebene ist. Danach sie
Schrauben "A" und die Basis "S" festziehen (Abbildung 1 und 2).
-Attacher l'arceau frontale "Q" à l'arceau arrière "R" avec la plaque "P", les vis "C" et les
rondelles "J".
Important: Ne pas serrer les vis pour faciliter l'attachement des couvertures en
plastique "N".
Vérifier que l'arceau de sécurité soit nivelé. Après, serrer les vis "A" des bases "S"
(images 1 et 2).
- Fissare l'arco anteriore "Q" all'arco posteriore "R" usando l'anima di metallo "P", le viti
"C" e le rondelle "J".
Importante: non stringere le viti per facilitare il montaggio delle coperture di plastica
"N".
Controllare che la rollbar sia a livello. Successivamente, fissare tutti le viti "A" delle basi
"S" (foto 1 e 2).
2
M
S
S
- Den hinteren Metallbogen "R" an die Basis "S" anbringen, Schrauben "A" und
Unterlegscheiben "K" benutzen; Unterlegscheiben aus Plastik "M" zwischen den
hinteren Metallbogen "R" und die Basis "S" platzieren, gemäß der "Abbildung 1".
Wichtig: Schrauben nicht zu fest ziehen um den Rest des Zusammenbaus zu
erleichtern.
-Attacher les extrémités de l'arceau arrière "R" aux bases "S" avec les vis "A" et les
rondelles plates "K", colloquer les rondelles plastiques "M" entre l'arceau arrière "R" et
la base "S", comme indiqué sur la photo 1.
Important: Ne pas serrer les vis pour faciliter le reste de l'assemblage.
- Fissare l'arco posteriore "R" alle basi "S", usando le viti "A" e le rondelle piatte "K".
Collocare le rondelle di plastica "M" tra l'arco posteriore "R" e la base "S", come
mostrato nella "FOTO 1".
Importante: non stringere le viti per facilitare il resto dell'assemblaggio.
4
P
N
C/J
-Die äußere Plastikbedeckung "N" an die Metallverbindung "P" fügen. Dabei
Sichergehen, dass diese gut an den vorderen und hinteren Metallbogen
angeglichen sind. Diese von der Innenseite mit den Schrauben "F" anbringen.
Danach Schrauben "C" der Metallverbindung "P" festziehen (Abbildung 3).
-Ajuster la couverture en plastique externe "N" à la plaque "P", s'assurer qu'ils soient
bien ajustés avec les arceaux frontal et arrière. L'attacher depuis l'intérieur avec les
vis "F". Ensuite, serrer les vis "C" de la plaque "P" (photo 3).
-Allineare la copertura di plastica esterna "N" all'anima di metallo "P" e assicurarsi
che siano entrambi ben allineati con l'arco anteriore e posteriore. Fissarli dal lato
interno usando le viti "F". Successivamente, stringere le viti "C" all'anima di metallo
"P" (foto 3).
5
N
R
O
A/K
-Die innere Plastikbedeckung "O" an die äußere Plastikbedeckung "N" mit den
Schrauben "E" anbringen.
-Ajuster la couverture en plastique intérieur "O" et attacher à la couverture extérieur
"N" avec les vis "E".
Collocare la copertura di plastica interna "O" e fissarla alla copertura esterna "N"
con le viti "E".
7
Retirar tampões
dos furos originais.
F
- Basis mit den Schrauben "B" und den Unterlegscheiben "I" festziehen.
- Ajuster la base avec les vis "B", rondelles plates "I" dans les trous filetés.
- Fissare le basi con le viti "B", le rondelle piatte e "I" nel foro filettato.
6
E
- Die Schrauben "D" und Unterlegscheiben "J" an die Nietmuttern
anpassen, die sich am vorderen Metallbogen befinden.
- Ajuster les vis "D" et les rondelles "J" aux écrous de rivets sur l'arceau frontal.
-Collocare le viti "D" e le rondelle "J" nei rivetti filettati situati nell'arco anteriore.
8
J
B/I
-Querstrebengestell anfüge nund die Kanten des Gehäusest einem 8,5 mm Bohrer
Benutzen, die Ränder des Gehäuses durchbohren und sich dabei auf die Löcher der
Basis fixieren. Die Basis in der Karosserie des Vehikels festziehen. Hexagonale
Schrauben "B", Unterlegscheiben "J" und Gewindemutter "H" benutzen.
- Colloquer l'arceau de sécurité et percer les bords de la caisse avec une mèche
de Ø8,5mm, à travers les trous de la base. Attacher les bases de la caisse avec
les vis "B", les rondelles plates "I" et l'écrou "H".
-Posizionare la rollbar e forare i bordi della carrozzeria usando una punta di 8,5 mm
di diametro, basandosi sui fori della base. Fissare le basi alla carrozzeria usando le
viti "B" le rondelle piatte "I" e il bullone "H".
D/J
B/I H
/