SEL-749M Option Cards
PRECAUZIONI PER IL
!
PERSONALE
I componenti di
questo dispositivo sono sensibili alle s
cariche elettrostatiche (ESD). Danni
permanenti non identificabili possono
essere causati se non si utilizzano
adeguate procedure per controllare
questo fenomeno di ESD. Connettetevi
a massa, connettete a massa la
superficie su cui state lavorando e il
dispositivo, prima di rimuovere
qualsiasi coperchio del dispositivo
stesso.
PRECAUZIONI PER IL
PERSONALE
Sconnettere o
togliere energia a tutte le connessioni
esterne prima di aprire il dispositivo.
Contatti con tensioni o correnti
all'interno del dispositivo possono
provocare scosse elettriche in grado
di provocare infortuni alle persone o
causarne la morte.
PRECAUZIONI PER IL
PERSONALE
Solo personale
qualificato deve lavorare su questo
dispositivo. Se non siete qualificati per
questa attivita', potreste causare
infortuni a voi stessi, agli altri o
danneggiare l'apparecchio stesso.
PRECAUZIONI PER IL
PERSONALE
Per installare le
schede opzionali il relè deve essere
disalimentato e successivamente
rialimentato. Quando viene
rialimentato il relè si riavvierà.
Ricordarsi di disalimentare il motore
protetto prima di installare la scheda
opzionale per evitare danni al motore.
PRECAUCIÓN
Los componentes
!
de este equipo son sensibles a las
descargas electroestáticas (ESD). Se
pueden ocasionar daños permanentes
indetectables si no se utilizan los
procedimientos apropiados de ESD.
Conéctese a tierra, incluyendo el área
de trabajo y el equipo antes de
remover cualquier cubierta de este
equipo.
PRECAUCIÓN
Desconecte todas
las conexiones externas antes de abrir
este equipo. El contacto con voltajes y
corrientes presentes dentro de este
equipo es peligroso y puede ocasionar
un choque eléctrico, y causar heridas o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Sólo personal
calificado debe dar servicio a este
equipo. Si usted no está debidamente
calificado para dar servicio a este
equipo, puede causar daños en su
persona u otras personas, o bien
ocasionar daños al propio equipo.
PRECAUCIÓN
Para instalar una
tarjeta opcional, el relé deberá ser
desernegizado y posteriormente
energizado. Cuando el relé es
energizado nuevamente este entra en
el proceso de reinicializacion. Por lo
anterior desenergice el motor que está
siendo protegido por el relé antes de
instalar la tarjeta opcional y así
prevenir daños al motor.
Descrizione
Il relè SEL-749M puo' essere potenziato
aggiungendo fino a tre (3) schede
opzionali. Riferire al manuale d'
istruzione del prodotto per le
restrizioni sull'uso della scanalatura
della carta dell'espansione delle
entrate/uscite.
Installazione
Utilizzare la procedura seguente per
installare una qualsiasi delle tre
schede opzionali nell'unita' di base:
1.
Rimuovere l'alimentazione q dai
terminali A01+ e A02–, e rimuovere
il filo di terra dalla vite verde di
messa a terra.
2. Staccare tutti i connettori.
3. Allentare le 8 viti sul retro i e
rimuovere il pannello posteriore.
4. Rimuovere la copertura in plastica
bianca che copre lo slot relativoalla
scheda opzionale che deve essere
installata
5. Inserire la scheda aggiuntiva nello
slot.
Assicuratevi che i piedini sulla
basetta a circuito stampato siano
piegati approssimativamente di
130° rispetto alla basetta stessa per
assicurare adeguata protezione
dalle interferenze
elettromagnetiche.
Descripción
El Relé SEL-749M puede ser mejorado
añadiendo hasta tres (3) tarjetas
opcionales. Refierase al manual de
instrucciones del producto para
restricciones sobre el uso de la ranura
de la tarjeta de expansión de entradas
y salidas.
Instalación
Use el siguiente procedimiento para
instalar cualquiera de las tarjetas
opcionales en la unidad de base:
1.
Remueva la fuente de voltaje q de
las terminales A01+ y A02–, y
remueva el cable de tierra del
tornillo de puesta a tierra, de color
verde.
2. Desconecte todos los conectores.
3. Afloje los ocho (8) tornillos de la
parte posterior i y remueva la
cubierta trasera.
4. Remueva la placa plástica que cubre
la ranura asociada con la tarjeta
opcional que está siendo instalada.
5. Introduzca la tarjeta opcional en la
ranura correcta.
Asegúrese que los dedos de
contacto del circuito impreso tienen
una inclinacion de
aproximadamente 130° con
respecto a la tarjeta del circuito,
para tener una proteccion adecuada
contra interferencia
electromagnetica.
6. Prima di riattaccare il pannello
posteriore, controllare e nel caso,
rimuovere, qualsiasi oggetto
estraneo che possa essere rimasto
all'interno della scatola del
SEL-749M.
7. Rimontare accuratamente il
coperchio posteriore.
8. Avvitare le 8 viti che assicurano il
coperchio posteriore alla scatola i.
9. Alimentare i terminali q A01+ e
A02–, e ricollegare il filo di terra alla
vite verde di messa a terra.
I punti dal N°10 al N°16 non si applicano
alla opzione relativa alla scheda di
comunicazione.
Quando si utiliza una scheda di
communicazione altro che DeviceNet,
assegna al "MODBUS SLAVE ID" della
quarta porta (Port 4) un valore nell'
intervallo seguente: Dal SLAVEID := 1
al SLAVE ID := 247.
L'assegnazione SLAVEID := 248 e'
riservata al DeviceNet.
10. Se la scheda opzionale e' nella sede
corretta, il pannello frontale
visualizza quanto segue:
STATUS FAIL
X Card Failure
non compare
Se
questo messaggio
e se la luce di ENABLED e' accesa,
la scheda e' stata inserita nella sede
errata. Ritornare al punto 1.
Se
compare
questo messaggio,
procedere al punto (11).
11. Premere il pulsante {ESC}.
6. Antes de reinstalar la cubierta
posterior, compruebe y remueva
cualquier material externo al equipo
que pueda quedarse dentro de la
caja del SEL-749M.
7. Reinstale cuidadosamente la
cubierta posterior.
8. Apriete los ocho (8) tornillos que
aseguran la cubierta posterior de la
caja i.
9. Aplique voltaje a la fuente de
alimentación q en las terminales
A01+ y A02–, y reconecte el cable de
tierra en el tornillo de puesta a
tierra, de color verde.
Pasos 10, 11 ... 16 no aplican para la
tarjeta opcional de comunicaciones.
Cuando se utiliza una tarjeta de
comunicaciones diferente a DeviceNet,
modifique el ajuste SLAVEID bajo el
nombre de "MODBUS SLAVE ID" en el
puerto cuatro (Port 4), de
SLAVEID := 1 a SLAVEID := 247.
El ajuste SLAVEID := 248 esta
reservado para DeviceNet.
10. Si la tarjeta opcional está en la
ranura apropiada, el panel frontal
mostrará lo siguente:
Status Fail
X Card Failure
Si usted
no ve
este mensaje y el led
ENABLED está encendido la tarjeta
fue insertada en la ranura
incorrecta. Empiece nuevamente en
el Paso 1.
Si usted
ve
el mensaje, continue con
el Paso 11.
11. Presione el botón {ESC}.
12. Premere il pulsante {FRECCIA
GIU'} sino a che STATUS sia
evidenziato.
13. Premere il pulsante {ENT}.
Il pannello frontale visualizza
quanto segue:
Confirm Hardware
Config (Enter)
14. Premere il pulsante {ENT).
Il pannello frontale visualizza
quanto segue:
Accept New Config?
No Yes
15. Selezionare Yes e premere il
pulsante {ENT}.
Il pannello frontale visualizza
quanto segue:
Config Accepted.
Enter to Reboot
16. Premere {ENT}
Il relè riparte e la luce ENABLED e'
accesa per indicare che la scheda
opzionale e' stata installata
correttamente.
Vedere le avvertenze di pagina 1.
17. Attaccare l'etichetta di
identificazione (fornita con la
scheda) al coperchio posteriore in
modo tale da ricoprire il cassetto di
INTERFACE CARD EXPANSION
SLOT.
18. Ricollegare tutte le spine di
connessione e aggiungere ogni
cavo/connettore addizionale
richiesto dalla nuova scheda
aggiuntiva.
12. Presione el botón {FLECHA
ABAJO} hasta que seleccione
STATUS.
13. Presione el botón {ENT}.
El panel frontal mostrará lo
siguente:
Confirm Hardware
Config (Enter)
14. Presione el botón {ENT}.
El panel frontal mostrará lo
siguente:
Accept New Config?
No Yes
15. Seleccione Yes y presione el botón
{ENT}.
El panel frontal mostrará lo
siguente:
Config Accepted.
Enter to Reboot
16. Presione {ENT}.
El relé se reinicia y el led ENABLED
se enciende para indicar que la
tarjeta opcional fue instalada
correctamente.
Vea la nota de precaución en la
página 1.
17. Coloque la etiqueta que indica las
terminales (provista con la tarjeta)
en la cubierta posterior de modo
que INTERFACE CARD
EXPANSION SLOT quede cubierta.
18. Conecte nuevamente los conectores
y añada cualquier cable/conector
adicional requerido por la nueva
tarjeta opcional.
3