Care And Maintenance; Entretien Et Maintenance - Ltslmagical Baby Jumper Baby Fitness Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido
WARNING
NEVER adjust height of door jumper while child is in seat.
Remove child from the door jumper. With all of the weight off the adjuster strap M,
pull the adjuster strap to raise the seat, or pull a small loop of webbing out to lower
the seat. Only the baby's toes should touch the floor. Readjust as necessary. If
baby is still flat-footed at the highest height setting, do not use this product.
E. REASSEMBLY
Repeat Steps 1 through 6 on the other side of the door jumper seat with the
second tube. Make sure to orient the small end of the tube so that once it is
installed, it can be inserted into the large end of the tube, as shown. Then continue
with Steps 1 through 9 of the Assembly procedure.
WARNING.
After assembly, and before each use, pull on the tubes to MAKE SURE they are
securely fastened.
F. CARE AND MAINTENANCE
- Machine wash seat – cold water, delicate cycle, line dry.
- Wipe other parts with mild soap and water. Wipe dry. Do not use harsh
detergents or bleach.
(FR) Le non-respect des précautions et des instructions suivantes pourrait
provoquer de graves lésions, y compris la mort.
- LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE EST NÉCESSAIRE. Ne JAMAIS laisser le
bébé sans surveillance. Être TOUJOURS à proximité de l'enfant.
- Utiliser UNIQUEMENT avec des bébés capables de maintenir la tête droite
(environ quatre mois) ET pesant moins de 10,8 kg.
- NE PAS utiliser si les aisselles du bébé se trouvent au-dessous de la partie
supérieure du siège du sautoir.
- NE PAS utiliser si le bébé est capable de se tenir debout sans aucune aide.
- NE PAS utiliser si le bébé est capable de poser la plante des pieds sur le sol
lorsque le sautoir est réglé sur la position la plus élevée.
- Utiliser UNIQUEMENT sur des portes intérieures ne mesurant pas plus de 2,7
mètres de hauteur. Le mur DOIT avoir une épaisseur minimum de 8 cm et
maximum de 15 cm. Le cadre de la porte DOIT être correctement fixé et la partie
du haut doit avoir une largeur de 13 mm minimum.
- NE PAS utiliser sur des portes comportant des moulures en plastique ou situées
à proximité d'escaliers.
VÉRIFIER L'INSTALLATION :
Avant chaque utilisation :
- S'ASSURER avant chaque utilisation que le sautoir est correctement fixé au
cadre de la porte. Tirer fermement vers le bas la courroie située sur la partie
inférieure du collier de fixation fixé au cadre de la porte. Si le cadre de la porte
bouge, NE PAS utiliser le sautoir sur cette porte.
- S'ASSURER avant chaque utilisation que les tubes du châssis, les courroies et le
siège sont correctement fixés.
- NE PAS UTILISER s'il manque une pièce ou si l'une d'entre elles est détériorée.
- LES CORDES PEUVENT PROVOQUER UN ÉTRANGLEMENT ! - NE PAS
placer d'objets munis d'une corde autour du cou du bébé, tels que cordon de
bonnet ou chaîne de tétine.
- NE PAS placer de cordes sur le produit et ne pas attacher de cordes aux jouets.
- NE PAS laisser l'enfant se tourner, se balancer ou dormir sur le siège du sautoir.
- NE PAS laisser l'enfant se suspendre ou se balancer sur le siège du sautoir.
- TOUJOURS retirer le sautoir de la porte lorsque le produit n'est pas utiliser afin
d'éviter d'emmêler les courroies.
- NE PAS modifier le sautoir et ne pas utiliser d'autres accessoires que ceux qui
sont fournis avec le produit.
- NE PAS modifier ou régler la hauteur du sautoir lorsque l'enfant est assis sur le
siège.
- NE PAS donner à manger ou à boire à l'enfant lorsque ce dernier est assis sur le
siège du sautoir.
- Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies par le fabricant du produit.
- S'assurer que le bébé est assis correctement sur le siège.
- S'assurer que la porte ne peut pas être fermée lorsque le sautoir est placé sur le
cadre.
- Il est dangereux qu'un autre enfant joue près du sautoir.
Ne pas laisser l'enfant utiliser le sautoir plus de 20 minutes.
A. LISTE DE PIÈCES
1. Siège
2. Demi châssis X 2
3. Collier de serrage et ressort
B. AVANT DE COMMENCER
1. Collier de serrage et ressort
2.-3. Courroie postérieure
4.-5. Courroie avant
6. Partie avant
C. MONTAGE
Attention. Après le montage et avant chaque utilisation, tirer les tubes pour
S'ASSURER qu'ils sont correctement fixés.
6. S'assurer que la courroie est correctement placée sur le collier de serrage et le
ressort, comme indiqué.
D. INSTALLATION
Ce sautoir est conçu pour être utilisé sur des portes intérieures ne mesurant pas
plus de 2,7 mètres de hauteur. Le mur doit avoir une épaisseur minimum de 8 cm
et maximum de 15 cm. La porte doit disposer d'un cadre correctement fixé et dont
la partie supérieure doit avoir une largeur de minimum 13 mm.
ATTENTION
- S'ASSURER avant chaque utilisation que le sautoir est correctement fixé au
cadre de la porte. Tirer fermement vers le bas la courroie située sur la partie
inférieure du collier de fixation fixé au cadre de la porte. Si le cadre de la porte
bouge, NE PAS utiliser le sautoir sur cette porte.
- S'ASSURER avant chaque utilisation que les tubes du châssis, les courroies et le
siège sont correctement fixés.
Régler la hauteur de manière à ce que seuls les orteils du bébé touchent le sol.
Élever et régler au fur et à mesure que le bébé grandit et devient plus autonome.
L'enfant ne doit pas pouvoir appuyer la plante des pieds sur le sol.
ATTENTION
NE PAS régler la hauteur du sautoir lorsque l'enfant est assis sur le siège.
Retirer le bébé du siège du sautoir. Sans peser sur la courroie de réglage M, tirer
la courroie permettant d'élever le siège ou relâcher légèrement la courroie pour
faire baisser le siège. Seuls les orteils du bébé doivent toucher le sol. Régler à
nouveau si nécessaire. Si le bébé touche le sol avec la plante des pieds lorsque le
siège est situé sur la position la plus élevée, ne pas utiliser ce produit.
E. ASSEMBLAGE
Recommencer les étapes 1 à 6 de l'autre côté du siège avec le deuxième tube.
Placer la petite extrémité du tube de manière à ce qu'une fois installé, il soit
possible de l'introduire dans l'extrémité la plus grande, tel qu'indiqué. Continuer le
montage en suivant les étapes de 1 à 9.
ATTENTION
Après le montage et avant chaque utilisation, tirer les tubes pour S'ASSURER
qu'ils sont correctement fixés.
F. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- Le siège peut être nettoyé en machine (eau froide, cycle Délicat).
- Nettoyer les autres pièces à l'eau et au savon. Sécher avec un chiffon. Ne pas
utiliser de détergents ou d'eau de javel.
(IT) L'inosservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni potrebbe provocare
lesioni gravi, incluso la morte.
- È NECESSARIA LA SORVEGLIANZA DI UNA PERSONA ADULTA. Non lasciare
MAI il bambino incustodito. Tenere SEMPRE il bambino in vista.
- Usare SOLO con bambini in grado di tenere la testa dritta senza aiuto (circa
quattro mesi) E con un peso inferiore a 10,8 kg.
- NON usare se le ascelle del bambino restano sotto la parte superiore del
seggiolino dell'altalena da porta.
- NON usare se il bambino è in grado di stare in piedi senza aiuto.
- NON usare se il bambino è in grado di mettere le piante dei piedi sul pavimento
con l'altalena regolata nella posizione più alta.
- Usare SOLO su porte interne con un'altezza non superiore a 2,7 metri. Il muro
DEVE avere uno spessore minimo di 8 cm e massimo di 15 cm. La cornice della
porta DEVE essere fissata saldamente e la sua parte piana superiore deve avere
una larghezza minima di 13 mm.
- NON usare su porte con cornici di plastica o vicino alle scale.
CONTROLLARE L'INSTALLAZIONE:
Prima di ogni utilizzo:
- Prima di ogni utilizzo, CONTROLLARE che l'altalena da porta sia ben fissata alla
cornice della porta. Tirare verso il basso e con forza la cinghia che fuoriesce dalla
parte inferiore del morsetto agganciato in modo sicuro alla cornice della porta. Se
si rileva qualche movimento nella cornice della porta, NON usare l'altalena sulla
medesima porta.
- Prima di ogni utilizzo, CONTROLLARE che i tubi del telaio, le cinghie e il
seggiolino siano saldi e sicuri.
- NON USARE se manca qualche pezzo o se è presente qualche pezzo
deteriorato.
- LE CORDE POSSONO PROVOCARE STRANGOLAMENTO! – NON posizionare
oggetti con corde intorno al collo del bambino, come, ad esempio, i cordoncini dei
berretti o le catenelle per i ciucci.
- NON posizionare corde sul prodotto né legare corde sui giochi.
- NON lasciare che il bambino si giri, si altaleni o si addormenti nell'altalena.
- NON lasciare che il bambino penda o si dondoli sull'altalena.
- Rimuovere SEMPRE l'altalena dalla porta quando non viene utilizzata per evitare
grovigli con le corde.
- NON modificare l'altalena né utilizzare elementi diversi da quelli forniti.
- NON cambiare né regolare l'altezza dell'altalena con il bambino posizionato sul
seggiolino.
- NON dare da mangiare o da bere al bambino mentre si trova sul seggiolino.
- Usare solo pezzi di ricambio forniti dal fabbricante del prodotto.
- Controllare che il bambino assuma una posizione corretta e sicura sul seggiolino
dell'altalena.
- Controllare che la porta non si chiuda quando l'altalena è montata sulla cornice.
- È pericoloso che un altro bambino si avvicini all'altalena.
Non lasciare il bambino sull'altalena per più di 20 minuti.
A. ELENCO DEI PEZZI
1. Seggiolino
2. Telaio medio x 2
3. Set morsetto e molla
4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido