Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
GUÍA Y APLICACIÓN
RADIOFRECUENCIA MULTIPOLAR Y BIPOLAR
CONTROL AUTOMÁTICO POR TEMPERATURA DE TRATAMIENTO
www.sveltia.com
Multitraner_V2.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sveltia Multitraner

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN RADIOFRECUENCIA MULTIPOLAR Y BIPOLAR CONTROL AUTOMÁTICO POR TEMPERATURA DE TRATAMIENTO www.sveltia.com Multitraner_V2.2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO USO INDICADO CONTRAINDICACIONES Y ADVERTENCIAS INDICACIONES UTILIZACIÓN SEGURA DEL EQUIPO PARTES APLICADAS CABEZALES PARA RADIOFRECUENCIA CONTENIDO Y ACCESORIOS PRELIMINARES CONEXIÓN DEL EQUIPO A LA RED DISPLAY TACTIL PANTALLA INICIAL RADIOFRECUENCIA APLICACIÓN DE RF CON CONTOL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA APLICACIÓN DE RF MODO MANUAL O LIBRE CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA UNIDAD MECANISMO DE ACCIÓN Y EFECTOS TERAPÉUTICOS DE LA RF...
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Bienvenido al mundo Sveltia. Lo invitamos a leer atentamente las instruc- ciones detalladas en el presente manual. Si durante la lectura del mismo necesita algún tipo de aclaración no dude en contactarse con nuestras oficinas comerciales. Esperamos que su nuevo equipo supere sus expectativas y le retribuya muchos años de excelente funcionamiento.
  • Página 4: Presentación Del Producto

    PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Generador de Radiofrecuencia en modos Multipolar y Bipolar. El equipo es totalmente digital y la configuración de los parámetros de funcio- namiento se efectúa en forma automática. El nuevo sistema de control por temperatura simplifica la operatoria y brinda máxima seguridad.
  • Página 5: Uso Indicado

    USO INDICADO Aplicaciones en tratamientos estéticos CONTRAINDICACIONES Y ADVERTENCIAS Radiofrecuencia 1. Embarazo y lactancia. 2. Portadores de prótesis metálicas, marcapasos. 3. Cardiopatías graves. 4. Alteraciones de la coagulación. 5. Enfermedades del tejido conectivo y neuromusculares. 6. Tumores e infecciones. 7. Implantes de colágeno recientes. •...
  • Página 6: Indicaciones

    INDICACIONES Radiofrecuencia • Modelación corporal • Laxitud del cuello • Tonificación y Rejuvenecimiento de la • Flacidez alrededor de los ojos piel • Líneas finas y arrugas • Arrugas • Estrías • Flaccidez piel • Acné • Flaccidez muscular • Cicatrices •...
  • Página 7: Utilización Segura Del Equipo

    UTILIZACIÓN SEGURA DEL EQUIPO PROHIBIDO Utilice el equipo en ambiente interno en 0-40ºC (riesgo de daño o fuego posible si no se sigue esta instrucción). PRECAUCIÓN No utilice el equipo en ambiente de alta humedad (riesgo de fuego o descarga eléctrica). PROHIBIDO Mantenga alejado de niños.
  • Página 8: Partes Aplicadas

    PARTES APLICADAS Se denomina “Parte Aplicada” a los cabezales y/o transductores que se aplican directamente sobre la piel del paciente, interactuando con el equipo. Estos cabezales son verdaderos instrumentos de precisión, por lo que requieren ser tratados cuidadosamente, mantenerlos limpios y coloca- dos en sus respectivos alojamientos cuando no estén en uso.
  • Página 9 PARTES APLICADAS 2– CABEZAL PARA RADIOFRECUENCIA MULTIPOLAR 50 MM • Potencia de salida: 50 watts • Diámetro: 50 mm • Tipo de emisión: Multipolar, tres ondas de radiofrecuencia desfasa- das 120 grados. • Frecuencia: 850 KHz • Sensor para medición de tempe- ratura incorporado.
  • Página 10: Contenido Yaccesorios

    CONTENIDO Y ACCESORIOS Equipo. Cabezal Radiofrecuencia Multipolar diámetro 70 mm. Sensor térmico. Cabezal Radiofrecuencia Multipolar diámetro 50 mm. Cabezal Radiofrecuencia BTR Facial. Portacabezales con 4 tornillos de fijación y llave para ajuste. Además, se suministra el cable de alimentación y la documentación correspondiente.
  • Página 11: Preliminares

    PRELIMINARES Coloque y ajuste el portacabezal, me- diante los tornillos y la llave tipo allen provista. CONEXIÓN DE LAS PARTES APLICADAS (CABEZALES) Conecte los cabezales mediante las fichas correspondientes, siguiendo las indicaciones del frente del equipo. En caso de error en la conexión de cabezales, el equipo no se activará...
  • Página 12: Conexión Del Equipoa La Red

    CONEXIÓN DEL EQUIPO A LA RED Verifique que la tensión y frecuencia de su equipo corresponden con la del país en que va a ser utilizado. En la etiqueta de la parte posterior puede chequear esta información. Verifique que la ficha de conexión a la línea corresponda con la del país en el que va a utilizarse el equipo.
  • Página 13: Display Tactil

    DISPLAY TACTIL PANTALLA INICIAL Al encender el equipo, se realiza el autochequeo de la unidad y se comprueban el sistema y los cabezales. Este proceso se indica durante su progreso. Una vez terminado, el equipo se encuentra listo para comenzar y se observa la pantalla siguiente: Info...
  • Página 14: Radiofrecuencia

    RADIOFRECUENCIA APLICACIÓN DE RF CON CONTOL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA Esta unidad está provista del nuevo y revolucionario sistema de aplicación de Radiofrecuencia controlado automáticamente por la temperatura obte- nida en los tejidos. Esta temperatura se “setea” o es fijada por el Profesional. Luego el equipo toma el control por medio de su software, manteniendo la potencia de salida en los valores necesarios para mantener la temperatura deseada, sin pasar de la misma y alcanzando la temperatura de régimen lo mas velozmente...
  • Página 15 APLICACIÓN DE RF CON CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA Nota: Este es el modo prefijado (por defecto) de trabajo del equipo. Para utili- zar la unidad en modo manual o clásico, ver mas adelante en este mismo manual. El primer paso es seleccionar el cabezal a utilizar: Como ejemplo seleccionaremos el cabezal de 70 mm, pero el procedimiento es similar para los otros dos cabezales.
  • Página 16: Aplicación De Rf Modo Manual O Libre

    APLICACIÓN DE RF MODO MANUAL O LIBRE (SIN CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA) El primer paso es seleccionar el cabezal a utilizar: Como ejemplo seleccionaremos el cabezal de 70 mm, pero el proce-dimiento es similar para los otros dos cabezales. Control de Temperatura Tiempo Potencia...
  • Página 17: Cuidado Y Limpieza De La Unidad

    CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA UNIDAD Es recomendable la limpieza del equipo de la siguiente forma: Limpiar la carcasa del equipo con un paño humede- cido en agua, evitando así el depósito de polvo y/o otros agentes atmosféricos. No utilizar productos de limpieza corrosivos ni oleosos, tales como aguarrás, thinner o símil.
  • Página 18: Mecanismo De Acción Yefectos Terapéuticos De La Radiofrecuencia

    MECANISMO DE ACCIÓN Y EFECTOS TERAPÉUTICOS DE LA RADIOFRECUENCIA La radiofrecuencia produce un calentamiento gradual de la piel, actuando princi- palmente sobre las fibras existentes de colágeno, fortaleciéndolas y produciéndo- se un efecto llamado colágenogénesis (formación de nuevo colágeno), creando el efecto de contracción de la piel, y por lo tanto reduciendo la flacidez.
  • Página 19 EFECTOS INMEDIATOS Y A LARGO PLAZO En los primeros minutos de la primera sesión, se produce la contracción del propio colágeno del paciente por un efecto en su estructura bioquími- ca con acortamiento del colágeno en 3 dimensiones inducido por el efec- to térmico producido en la profundidad del tejido por la Radiofrecuencia.
  • Página 20: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES • Multitraner no debe ser utilizado simultáneamente con otros equipos que produzcan radiaciones electromagnéticas o de otro tipo que puedan inter- ferir con el correcto funcionamiento de la unidad. • Multitraner NO es adecuado para trabajo en atmósferas con presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPO DE RADIOFRECUENCIA Modelo: MultiTraner Fabricado en Córdoba República Argentina CorMedic S.A. • Cabezales: • Consumo máximo: 1- Radiofrecuencia BTR: Diámetro 30 mm a plena potencia: 145 VA bipolar. • Potencia máxima de salida (carga no- minal): 1- Radiofrecuencia Multipolar: Diámetro...
  • Página 22 Sveltia es una marca Creemos que la información conte- registrada de CorMedic S.A. nida en este manual será corregida en el momento de impresión, no obstante, CorMedic S.A. tiene el Bv. Los Calabreses 4204 derecho de cambiar y modificar Los Bulevares - Córdoba-Argentina cualquier especificación sin anun-...
  • Página 23: Notas

    NOTAS MANUAL DE USUARIO...
  • Página 24 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO...

Tabla de contenido